background image

Version 03/13

LS-40S Kofferwaage

Best.-Nr. 40 45 54

1.  Bestimmungsgemäße Verwendung

Verwenden Sie die Kofferwaage zum Wiegen von Gepäckstücken. Sobald sich der Messwert stabilisiert hat, können 

Sie das Gewicht in der Anzeige ablesen. Das maximal wiegbare Gewicht liegt bei 40 kg und darf nicht überschritten 

werden. Benutzen Sie das eingebaute 75 cm lange Maßband zum Messen des Umfangs oder der Seitenlängen des 

Gepäckstücks. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit 

Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls 

Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. 

Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, 

etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das 

Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

2.  Lieferumfang

•  Kofferwaage

•  2 x Knopfzelle

•  Bedienungsanleitung

3.  Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere 

die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen 

Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch 

resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die 

Gewährleistung/Garantie.

Personen / Produkt

•  Achtung! Hohe Gewichtsbelastungen können Ihrem Körper Schäden zuführen. Lassen Sie Vorsicht 

walten.

•  Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und vor Sonnenlicht geschützten Ort auf.

•  Elektromagnetische Felder (z. B. Mobiltelefone) können die Genauigkeit des Produktes beeinträchtigen.

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen 

Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher 

Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor 

unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 

-

sichtbare Schäden aufweist, 

 

-

nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 

 

-

über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder 

 

-

erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird 

es beschädigt.

Batterien

•  Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.

•  Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen 

durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Hautkontakt 

Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher 

Schutzhandschuhe tragen.

•  Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei 

herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.

•  Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien / 

Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.

•  Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. 

Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!

Sonstiges

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss 

des Produktes haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer 

Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an 

unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

4.  Bedienelemente

6

5

1
2
3

4

1  Anzeige (LC-Display)

2  Taste  /T (Ein/Aus, Tara)

3  Taste UNIT (Einheit)

4  Maßband

5  Band

6  Batteriehalter

5.  Inbetriebnahme

Batterien aktivieren oder einlegen/austauschen

Sind die Batterien bei Erstbenutzung schon eingelegt, so ziehen Sie den Schutzstreifen heraus, um die 

Stromversorgung herzustellen.

1.  Ziehen Sie den Batteriehalter (6) durch die halbrunde Fingeraussparung nach außen. Falls notwendig, nehmen 

Sie ein passendes und stumpfes Werkzeuge zur Hilfe.

2.  Legen Sie zwei Batterien (Knopfzellen-Typ CR2032) in den Batteriehalter ein. Achten Sie darauf, dass der Plus (+)-

Pol bei beiden Batterien nach oben zeigt (Plus (+)-Pol auf Batteriehalter beachten!). Schieben Sie den Batteriehalter 

bis zum Einrasten ein (Plus (+)-Pol auf Batteriehalter muss in Richtung Anzeige (1) zeigen).

Anzeige

Die folgenden Symbole/Anzeigen können beim Gebrauch des Produkts in der Anzeige (1) aufleuchten:

Anzeige

Bedeutung

„00000“

Gewichtsanzeige. „0“ steht für eine Zahl

„kg“, „lb“, „g“, „Oz“

Gewichtseinheit

„Err“

Wiegebereich (max. 40 kg) überschritten

„Tare“

Tara-Funktion eingeschaltet

„−“

Negative Gewichtsanzeige

„Hold“

Stabilisierte und eingefrorene Gewichtsanzeige

“ 

Batterieladezustand ausreichend.

„Lo“ 

Batterien verbraucht. Batterien umgehend ersetzen.

Ein- und ausschalten

1.  Drücken Sie die Taste  /T (2), um das Produkt einzuschalten. Die Anzeige leuchtet auf und das Produkt ist nach 

kurzer Zeit einsatzbereit.

2.  Drücken und halten Sie die Taste  /T für ca. drei Sekunden, um das Produkt auszuschalten. Ist das Produkt für 

ca. 90 Sekunden nicht in Betrieb, so schaltet es sich automatisch aus.

Wiegen

1.  Führen Sie das Band (5) um den Handgriff  eines Gepäckstückes. 

2.  Verschließen Sie das Band mit dem Verschluss. Achten Sie darauf, dass der Verschluss einrastet, um 

Verletzungen durch herunterfallende Gepäckstücke zu vermeiden. 

3.  Schalten Sie das Produkt ein. Mit der Taste UNIT (3) stellen Sie die Gewichtseinheit ein. Die Einheiten werden 

in der folgenden Reihenfolge eingestellt/angezeigt: g > Oz > kg > lb > g (Gramm > Unze > Kilogramm > Pfund 

> Gramm).

4.  Halten Sie das Produkt sicher fest. Heben Sie das Produkt nun soweit hoch, bis das angehängte Gepäckstück 

in der Luft schwebt.

5.  Sobald sich der Messwert stabilisiert, leuchtet in der Anzeige „Hold” auf und das Resultat der Messung wird für ca. 

fünf Sekunden in der Anzeige eingefroren. Lesen Sie das Resultat ab. 

6.  Tara-Funktion: Mit der Tara-Funktion messen Sie nur den Inhalt des Gepäckstückes. Hängen Sie das leere 

Gepäckstück an und lassen dessen Gewicht anzeigen. Betätigen Sie die Taste  /T (2) (Tara). „Tare“ leuchtet in 

der Anzeige auf und die Gewichtsanzeige stellt sich auf null. Sie können nun das Gepäckstück befüllen und das 

Gewicht des Inhaltes ablesen. Falls notwending, wiederholen Sie die Tara-Funktion.

7.  Maßband: Mit dem Maßband (4) können Sie den Umfang oder die Seitenlängen eines Gepäckstücks messen. 

Ziehen Sie das Maßband aus. Das Maßband ist selbst-rückziehend, geben Sie Acht, sich selbst oder Drittpersonen 

nicht zu verletzen. Ziehen Sie das Maßband nicht mehr als 75 cm aus. 

8.  Wischen Sie das Produkt nach dem Wiegen mit einem angefeuchteten Tuch ab. Tauchen Sie das Produkt nicht 

in Wasser ein! 

6.  Entsorgung

Produkt

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden  gesetzlichen 

Bestimmungen.

Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.

Batterien / Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus 

verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das 

Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende 

Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/

Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, 

unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

7.  Technische Daten

Spannungsversorgung:

2 x 3 V Knopfzelle CR2032

Wiegebereich:

max. 40 kg

Auflösung:

10 g

Maßbandlänge:

75 cm

LCD-Abmessungen (B x H): 30 x 17 mm

Betriebstemperatur: 

0 bis +40 ºC

Betriebsluftfeuchtigkeit:

<90 % rF

Lagertemperatur:

-10 bis +60 ºC

Lagerluftfeuchtigkeit:

<90 % rF

Abmessungen (B x H x T):

140 x 30 x 30 mm

Gewicht:

140 g

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen 

Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© 2013 by Conrad Electronic SE.

V2_0313_02-JH

Summary of Contents for LS-40S

Page 1: ...stellen 1 Ziehen Sie den Batteriehalter 6 durch die halbrunde Fingeraussparung nach außen Falls notwendig nehmen Sie ein passendes und stumpfes Werkzeuge zur Hilfe 2 Legen Sie zwei Batterien Knopfzellen Typ CR2032 in den Batteriehalter ein Achten Sie darauf dass der Plus Pol bei beiden Batterien nach oben zeigt Plus Pol auf Batteriehalter beachten Schieben Sie den Batteriehalter bis zum Einrasten ...

Page 2: ... button cell type CR2032 into the battery holder Ensure the positive terminal of both batteries points upward note positive terminal icon on battery holder Push the battery holder in until it engages positive terminal icon on battery holder must point towards the display 1 Display The following icons indicators can show up on the display 1 during use Display Meaning 00000 Weight indicator 0 stands...

Page 3: ...en forme de doigt Si besoin aidez vous d un outil émoussé approprié 2 Insérez deux piles pile bouton CR2032 en respectant la polarité La borne plus des deux piles doit être orientée vers le haut attention à la borne plus sur le support de pile Faites rentrer le support de piles jusqu à ce qu il s encliquète la borne plus sur le support de pile doit être du côté de l affichage 1 Affichage Les icone...

Page 4: ... te schakelen 1 Trek de batterijhouder 6 door de halfronde vingeruitsparing naar buiten Gebruik indien nodig als hulp een geschikt en stomp gereedschap 2 Plaats twee batterijen knoopcellen type CR2032 in de batterijhouder Let er op dat de pluspool bij beide batterijen naar boven wijst pluspool op batterijhouder aangegeven Schuif de batterijhouder terug tot deze vergrendelt pluspool op de batterijh...

Reviews: