background image

Betriebsanleitung (Original)

ISK 74 Induktives Sicherheitsschaltgerät

Deutsch

Seite 3-11

ISK 74

Stationary Opening

Stationary Closing

Transmit Closing

Transmit Opening

STOP

Opening STOP

Closing

STATIONARY

Opening Closing 1 2 3

TRANSMIT 24V AC/DC PE L1 N

Power

Manuel d’utilisation

ISK 74 Relais de sécurité inductif

Operating Manual

ISK 74 Inductive Safet�� Rela��

74 Inductive Safet�� Rela��

 Inductive Safet�� Rela��

Rela��

English

Français

Page 13-21

Page 23-31

Manuale di istruzione

ISK 74 Sistema di sicurezza induttivo

Italiano

Pagina 33-41

Gebruiksaanwijzing

ISK 74 Inductief veiligheidsrelais 

Ne

de

rla

nd

s

Pagina 43-51

Summary of Contents for ISK 74

Page 1: ...STOP Closing STATIONARY Opening Closing 1 2 3 TRANSMIT 24V AC DC PE L1 N Power Manuel d utilisation ISK 74 Relais de sécurité inductif Operating Manual ISK 74 Inductive Safety Relay English Français Page 13 21 Page 23 31 Manuale di istruzione ISK 74 Sistema di sicurezza induttivo Italiano Pagina 33 41 Gebruiksaanwijzing ISK 74 Inductief veiligheidsrelais Nederlands Pagina 43 51 ...

Page 2: ...upplémentaires Componenti ausiliari Bijkomende componenten Funktionsprüfung Functional test Contrôle de fonction Controllo funzionale Functiecontrole Sicherheitssensoren reagieren auf Betätigung Safety sensor response to actuation Le senseur de sécurité réagit à l actionnement Il sensore di sicurezza reagisce all azionamento Veiligheidssensor reageert op activering Sicherheitssensoren reagieren au...

Page 3: ...or 6 7 Geräteübersicht 6 7 1 Signalanzeigen 6 7 2 Anschlussklemmen 6 7 3 Ausführungen und mechanische Befestigung 7 8 Anschluss des Gerätes 7 8 1 Voraussetzungen 7 8 2 Versorgungsspannung 7 8 3 Anschluss ortsfester Spulenkern 7 8 4 Anschluss stationäre Kontaktleisten 7 8 5 Anschluss Steuerstromkreise 7 9 Anschließen der mitfahrenden Signalgeber 8 9 1 Anschluss am mitfahrenden Spulenkern 8 9 2 Ansc...

Page 4: ...eachten Bei Arbeiten am Schaltgerät ist dieses spannungsfrei zu schalten auf Spannungsfreiheit zu prüfen und gegen Wiedereinschalten zu sichern Werden die potentialfreien Kontakte der Relaisausgänge mit einer gefährlichen Spannung fremd gespeist ist sicherzustellen dass diese bei Arbeiten an dem Schaltgerät ebenfalls abge schaltet werden Das Schaltgerät enthält keine vom Anwender zu wartende Baute...

Page 5: ...werden durch das Seilübertragungssystem berührungslos und verschleißfrei überwacht Die ortsfesten Sicher heitskontaktleisten werden direkt an das Schaltgerät angeschlossen Das Schaltgerät überwacht diese vier Sicherheitskontaktleistenkreise permanent auf Betätigung oder Unterbrechung Kabelbruch Bei einer Störung wird dem entsprechenden Sicherheitskon taktleistenkreis einem der zwei Stop Befehle zu...

Page 6: ... DieAnordnung der einzelnen Komponenten ist abhängig von der jeweiligen Torkonstruktion und von baulichen Gegebenheiten 7 Geräteübersicht 7 1 Signalanzeigen LED Power grün Versorgungsspannung LED Transmit Opening rot Störung Auf Bewegung mitfahrende Leiste n LED Stationary Opening rot Störung Auf Bewegung stationäre Leiste n LED Transmit Closing rot Störung Zu Bewegung mitfahrende Leiste n LED Sta...

Page 7: ...nal für die stationären SKL oder eventuell beide Kanäle nicht genutzt werden sind die Kanäle mit den mitgelieferten 8 2 kW Widerständen zu belegen 8 5 Anschluss Steuerstromkreise An das Klemmenpaar Stop Opening ist der zu überwachende Steuerstrom kreis für die Auf Bewegung Stop Auf Bewegung und an das Klemmenpaar Stop Closing der entsprechende Steuerstromkreis für die Zu Bewegung Stop Zu Bewegung ...

Page 8: ... betragen Ist die SKL betätigt darf der Widerstand 500 W nicht überschreiten Sollte ein Kanal nicht genutzt werden muss dieser mit einem 8 2 kW Widerstand belegt werden Die mitfahrenden Leisten SKL werden mit dem mitfahrenden Spulenkern verbunden Hierzu wird die mitfahrende SKL ZU Bewegung mit dem Anschluss C des mitfahrenden Spulenkerns verbunden und die optionale SKL AUF Bewegung mit dem Anschlu...

Page 9: ... oder defekt Anschlüsse der entsprechenden Kontaktleiste überprüfen abgequetschte Zuleitungen brüchige Zuleitungen etc Sicherheitskontaktleiste n überprüfen Liegt der Fehler nicht in der Verdrahtung kann die Funktion der Elektronik durch Belegung aller SKL Eingänge an der ISK 74 31 Auswertelektronik Klemmen Stationary Opening bzw Closing und am mitfahrenden Spulenkern Anschlüsse O und C mit jeweil...

Page 10: ...alwert Rnom 8 2 kΩ oberer Schaltwert RAO 20 kΩ unterer Schaltwert RAU 2 5 kΩ Relais Stufen max Schaltspannung 240 V 30 V max Schaltstrom 4 A 4 A Elektrische Lebensdauer 106 Schaltspiele Schaltzeiten Sicherheitsrelais Reaktionszeit 20 ms Freischaltzeit 500 ms Version ISK 74 30 Abmessungen HxBxT Platine 113 x 100 x 30 mm Gewicht 285 g Version ISK 74 31 Gehäuse Polystyrol mit Klarsichtdeckel Abmessun...

Page 11: ...ng den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der nachfolgenden EG Richtlinien und Normen entspricht EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EN 12978 2003 EN 954 1 1996 EN 61000 6 3 2001 EG Baumusterprüfung Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen Zertifikat Nr 78 780 551696 Diese Konformitätserklärung entbindet den Konstrukteur Hersteller der...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...7 1 Signal indicators 16 7 2 Connection terminals 16 7 3 Versions and mechanical mounting 17 8 Connecting the device 17 8 1 Prerequisites 1 7 8 2 Supply voltage 1 7 8 3 Connecting the stationary coil core 17 8 4 Connecting the stationary contact edges 17 8 5 Connecting the control circuits 17 9 Connecting the travelling sensors 18 9 1 Connecting to the travelling coil core 18 9 2 Connecting severa...

Page 14: ...it it is to be switched to zero potential checked to ensure that it is at zero potential and protected against being restarted If the potential free contacts of the relay outputs are supplied externally with a dangerous voltage make certain that these outputs are also switched off during work on the switching unit The switching unit does not contain any components that require servicing by the use...

Page 15: ...s on the gate leaf without contact and without abrasion The stationary safety contact edges are connected directly to the switching unit The switching unit continuously monitors these four safety contact edge circuits for actuation or interruption cable break In the event of a fault one of the two stop commands stop in the opening direction or stop in the closing direction is issued to the respect...

Page 16: ... use The actual arrangement of the individual components depends on the design of the gate in question and the conditions at the installation site 7 Device overview 7 1 Signal indicators LED Power green Supply voltage LED Transmit Opening red Fault opening movement travelling edge s LED Stationary Opening red Fault opening movement stationary edge s LED Transmit Closing red Fault closing movement ...

Page 17: ...ir If one or both channels for the stationary SCE are not used the supplied 8 2kW resistors are to be connected to the respective channels 8 5 Connecting the control circuits The control circuit to be monitored for the opening movement stop opening movement is to be connected to the Stop Opening terminal pair for the closing movement stop closing movement the appropriate control circuit is to be c...

Page 18: ...5 m Before connecting the sensors that are connected in series it is recommended that the resistance value of the arrangement be measured The resistance must be 8 2kW 500W when the SCE is inactive and must not exceed 500W when it is active The travelling edges SCE are connected to the travelling coil core For this purpose the travelling SCE CLOSING move ment is connected to connection C of the tra...

Page 19: ...nected incorrectly or faulty Check the connections of the corresponding con tact edge squeezed or brittle supply lines etc Check safety contact edge s If the error is not related to the system s wiring the proper function of the electronics can be tested by connecting an 8 2kΩ resistor to each of the SCE inputs on the ISK 74 31 electronic evaluation system terminals Stationary Opening or Closing a...

Page 20: ...ht 295 g Temperature range 20 C to 55 C Connection cable cross section single or fine stranded cable 0 75 1 5 mm2 All voltages connected to the switching unit must be safely isolated Stationary Opening Stationary Closing Transmit Closing Transmit Opening STOP Opening STOP Closing STATIONARY Opening Closing 1 2 3 TRANSMIT 24V AC DC PE L1 N Power 122 120 140 56 Version ISK 74 30 Version ISK 74 31 Ve...

Page 21: ...ectives and standards listed below on account of its design and construction as does the version brought to market by us EC machinery directive 2006 42 EC EN 12978 2003 EN 954 1 1996 EN 61000 6 3 2001 EC type approval Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen Certificate no 78 780 551696 This declaration of conformity does not relieve the designer manufacturer of the ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...reil 26 7 1 Indicateurs 26 7 2 Bornes de connexion 26 7 3 Modèles et fixation mécanique 27 8 Raccordement de l appareil 27 8 1 Conditions 2 7 8 2 Alimentation 2 7 8 3 Raccordement du noyau de bobine stationnaire 27 8 4 Raccordement des barres palpeuses stationnaires 27 8 5 Raccordement des circuits de contrôle 27 9 Raccordement des émetteurs de signaux mobiles 28 9 1 Raccordement sur le noyau de b...

Page 24: ...ais de sécurité il faut couper la tension vérifier l absence de tension et le protéger contre tout réenclenchement Si une tension dangereuse alimente les contacts libres de potentiel des sorties relais il faut s assurer que cette tension est également éteinte lors des travaux sur le relais de sécurité Le relais de sécurité ne contient pas d éléments nécessitant un entretien par l utilisateur Des t...

Page 25: ...mbarquées sur le vantail de porte sont surveillées sans contact et sans usure par le biais du système de transmission par câble Les barres palpeuses stationnaires sont raccordées directement au relais de sécurité Le relais de sécurité contrôle constamment l actionnement ou l interruption rupture de câble de ces quatre circuits de barres palpeuses En cas d incident un des deux ordres d arrêt arrêt ...

Page 26: ...teaux de guidage Bornes Transmit 1 2 noyau de bobine fixe Bornes 24 V CA CC alimentation 24VCA CC Bornes PE L1 N alimentation 230V Français ISK 74 Relais de sécurité inductif opening closing 1 2 stationary Stationary Opening Stationary Closing Transmit Closing Transmit Opening STOP Opening STOP Closing STATIONARY Opening Closing 1 2 3 TRANSMIT 24V AC DC PE L1 N Power 2 2 2 2 4 3 1 OUVERTURE SKL OU...

Page 27: ...rres palpeuses stationnaires ne sont pas utilisés ils doivent être pontés avec les résistances de 8 2kW fournies 8 5 Raccordement des circuits de contrôle Raccordez le circuit de contrôle à surveiller pour le mouvement d ouverture arrêt d ouverture aux bornes marquées Stop Opening et le circuit de contrôle de fermeture correspondant arrêt de fermeture aux bornes marquées Stop Closing 8 Raccordemen...

Page 28: ...le raccordement des émetteurs de signaux en série il est recommandé de mesurer la valeur ohmique du câblage Quand la barre palpeuse est au repos la résistance doit être de 8 2kW 500W Si la barre palpeuse est actionnée la résistance ne doit pas excéder 500W Figure 1 Câblage au noyau de bobine Si un canal n est pas utilisé il doit être ponté avec une résistance de 8 2kW Les barres palpeuses mobiles ...

Page 29: ...ou défectueuses Contrôler les raccords de la barre palpeuse concernée câbles coincés fragilisés etc Contrôler la ou les barres palpeuses Si l erreur n est pas dans le câblage il est possible de vérifier le fonctionnement de l électronique en pontant toutes les entrées de barre palpeuse sur le système électronique d évaluation ISK 74 31 bornes Stationary Opening et Closing et sur le noyau de bobine...

Page 30: ...56 mm Boîtier presse étoupe incl 140 x 122 x 56 mm Indice de protection IP65 avec presse étoupe M16 IP54 avec bouchons M16 Poids 650 g Modèle ISK 74 33 Dimensions HxLxP Boîtier 122 x 103 x 18 mm Poids 295 g Températures 20 C à 55 C Section des câbles câble monobrin ou à brins fins 0 75 1 5 mm2 Toutes les tensions raccordées au relais de sécurité doivent être des tensions à isolation sûre Stationar...

Page 31: ...que dans les modèles mis en circulation par nos soins répondent aux exigences de base pour la sécurité et la santé des directives et normes CE suivantes Directive CE sur les machines 2006 42 CE EN 12978 2003 EN 954 1 1996 EN 61000 6 3 2001 Examen CE du modèle type Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstrasse 20 D 45141 Essen Certificat n 78 780 551696 Cette déclaration de conformité ne ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...orsetti di collegamento 36 7 3 Modelli e fissaggio meccanico 37 8 Collegamento dell apparecchio 37 8 1 Condizioni preliminari 3 7 8 2 Tensione di alimentazione 3 7 8 3 Collegamento della bobina fissa 37 8 4 Collegamento dei bordi sensibili di sicurezza fissi 37 8 5 Collegamento dei circuiti di comando 37 9 Collegamento dei sensori mobili 38 9 1 Collegamento sulla bobina mobile 38 9 2 Collegamento ...

Page 34: ...re scollegato dalla tensione si deve poi verificare l effettiva assenza della tensione ed adottare provvedimenti per impedire che venga ricollegata Se i contatti a potenziale libero delle uscite dei relè hanno un alimentazione esterna pericolosa controllare che siano spenti durante i lavori sul relè di sicurezza Il relè di sicurezza non contiene parti che richiedono manutenzione da parte dell util...

Page 35: ... di trasmissione dei segnali senza contatto e senza usura I bordi sensibili di sicurezza fissi vengono collegati direttamente al relè di sicurezza Il relè di sicurezza sorveglia costantemente se questi quattro circuiti dei bordi sensibili di sicurezza sono azionati o interrotti rottura del cavo In caso di anomalia al circuito dei bordi di sicurezza interessato viene attribuito uno dei due comandi ...

Page 36: ...enti dipende dalla tipologia costruttiva del cancello e dalle condizioni architettoniche 7 Panoramica 7 1 LED di segnalazione LED Power verde Tensione di alimentazione LED Transmit Opening rosso Anomalia apertura bordi mobili LED Stationary Opening rosso Anomalia apertura bordi fissi LED Transmit Closing rosso Anomalia chiusura bordi mobili LED Stationary Closing rosso Anomalia chiusura bordi fiss...

Page 37: ...gono utilizzati un canale per i BSS fissi o nessuno dei due canali questi ultimi devono essere terminati con le resistenze di 8 2kW in dotazione 8 5 Collegamento dei circuiti di comando Alla coppia di morsetti Stop Opening si deve collegare il circuito di comando da sorvegliare per l apertura arresto apertura ed alla coppia di morsetti Stop Closing il circuito di comando per la chiusura arresto ch...

Page 38: ...urare il valore della resistenza del circuito Con BSS non azionato il valore di resistenza deve essere di 8 2kW 500W Con BSS azionato il valore di resistenza non deve essere maggiore di 500W Se non viene utilizzato un canale deve essere terminato con una resistenza di 8 2 kW I bordi mobili BSS vengono collegati alla bobina mobile A tal fine il BSS CHIUSURA mobile viene collegato ai morsetti C dell...

Page 39: ...nsibili di sicurezza non collegati collegati in modo errato o danneggiati Controllare i collegamenti dei rispettivi bordi sensibili di sicurezza cavi schiacciati fragili ecc Controllare i bordi sensibili di sicurezza Se l anomalia non deriva dal cablaggio il funzionamento dell elettronica può essere controllato collegando ad ognuno degli ingressi BSS della centralina di controllo ISK 74 31 morsett...

Page 40: ...dia con passacavo filettato 140 x 122 x 56 mm Grado di protezione IP65 con raccordo filettato M16 IP54 con tappi di chiusura M16 Peso 650 g Versione ISK 74 33 Dimensioni HxLxP Custodia 122 x 103 x 18 mm Peso 295 g Campo di temperatura 20 C 55 C Sezione dei cavi di collegamento conduttore rigido o flessibile 0 75 1 5 mm2 Tutte le tensioni collegate al relè di sicurezza devono essere tensioni con di...

Page 41: ...da noi messo in commercio sono conformi ai requisiti fondamentali per la sicurezza e la salute previsti dalle seguenti direttive e norme CE Direttiva sulle macchine 2006 42 CE EN 12978 2003 EN 954 1 1996 EN 61000 6 3 2001 Prova di omologazione CE Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen N del certificato 78 780 551696 La presente dichiarazione di conformità non esone...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ... 7 1 Signaalweergaven 46 7 2 Aansluitklemmen 46 7 3 Uitvoeringen en mechanische bevestiging 47 8 Aansluiting van het toestel 47 8 1 Voorwaarden 4 7 8 2 Voedingsspanning 4 7 8 3 Aansluiting vaste spoelkern 47 8 4 Aansluiting vaste contactlijsten 47 8 5 Aansluiting stuurstroomkringen 47 9 Aansluiten van de meebewegende signaalgevers 48 9 1 Aansluiting aan de meebewegende spoelkern 48 9 2 Aansluiting...

Page 44: ...n acht worden genomen Het relais dient bij werkzaamheden hieraan spanningsvrij geschakeld op spanningsvrijheid gecontroleerd en tegen opnieuw inschakelen beveiligd te worden Als de potentiaalvrije contacten van de relaisuitgangen met een gevaarlijke spanning extern gevoed worden dan moet gegarandeerd worden dat deze bij werkzaamheden aan het relais eveneens uitgeschakeld worden Het relais bevat en...

Page 45: ...ten worden door het kabelo verbrengingssysteem contactloos en slijtvast bewaakt De vaste veiligheidscontactlijsten worden direct op het relais aangesloten Het relais bewaakt deze vier circuits met veiligheidscontactlijsten permanent op activering of on derbreking kabelbreuk Bij een storing wordt aan het betreffende veiligheidscontactlijstcircuit één van de twee stopcommando s toegewezen stop in op...

Page 46: ...hillende componenten is afhankelijk van de respectievelijke poortcons tructie en van de constructieve situatie Poort gaat open Poort gaat dicht 7 Toesteloverzicht 7 1 Signaalweergaven LED Power groen Voedingsspanning LED Transmit Opening rood Storing openbeweging meebewegende lijst en LED Stationary Opening rood Storing openbeweging stationaire lijst en LED Transmit Closing rood Storing dicht bewe...

Page 47: ... s of eventueel beide kanalen niet wordt worden gebruikt dienen de kanalen bezet te worden met de meegeleverde 8 2kW weerstanden 8 5 Aansluiting stuurstroomkringen Aan het klemmenpaar Stop Opening moet de te bewaken stuurstroomkring voor de open beweging stop open beweging en aan het klemmenpaar Stop Closing de overeenkomstige stuurstroomkring voor de dicht beweging stop dicht beweging aangesloten...

Page 48: ...naalgevers worden aangesloten Hiertoe dienen de afzonderlijke signaalgevers als in afbeelding 2 in serie geschakeld te worden Er kunnen maximaal vijf signaalgevers met een totale kabellengte van max 25m in serie geschakeld worden De lengte van een signaalgever kan tot 25 m Voor het aansluiten van de in serie geschakelde signaalgevers is het aan te bevelen om de weer standswaarde van de schakeling ...

Page 49: ... defect Aansluitingen van de betreffende contactlijst controleren beschadigde toevoerleidingen brokkelige toevoerleidingen etc Veiligheidscontactlijst en controleren Als de fout niet in de bedrading zit kan de functie van de elektronica door bezetting van alle SKL ingangen aan de ISK 74 31 analyse elektronica klemmen Stationary Opening resp Closing en aan de meebewegende spoelkern aansluitingen O ...

Page 50: ... mm Beschermingsklasse IP65 met M16 schroefverbindingen IP54 met M16 schroefverbindingen Gewicht 650 g Versie ISK 74 33 Afmetingen hxbxd Behuizing 122 x 103 x 18 mm Gewicht 295 g Temperatuurbereik 20 C tot 55 C Diameter aansluitleidingen een of fijndradige leiding 0 75 1 5 mm2 Alle op het relais aangesloten spanningen moeten veilig gescheiden spanningen zijn Stationary Opening Stationary Closing T...

Page 51: ...uitvoering voldoet aan de desbetreffende fundamentele veiligheids en gezondheidseisen uit de volgende EG richtlijnen en normen EG machinerichtlijn 2006 42 EG EN 12978 2003 EN 954 1 1996 EN 61000 6 3 2001 EG typeonderzoek Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen Certificaat nr 78 780 551696 Deze verklaring van overeenstemming ontbindt de constructeur fabrikant van de ...

Page 52: ...s Rév 04 Sous réserve de modifications techniques Nous déclinons toute responsabilité en cas d erreurs et de fautes d impression 12 DB 06 001 Dati tecnici Rev 04 Con riserva di modifiche tecniche Si declina qualsiasi responsabilità per errori ed errori di stampa 12 DB 06 001 Technische gegevens Rev 04 Technische wijzigingen voorbehouden Wij zijn niet aansprakelijk voor vergissingen en drukfouten A...

Reviews: