background image

 
 
 
 
 
 

Digital Blood Pressure Monitor 

 
 

Model UA-852

 

 

Instruction Manual 

 
 

Manuel d

instructions 

 
 
 

Manual de Instrucciones 

 
 
 

Manuale di Istruzioni 

 
 
 

Bedienungsanleitung

 
 
 
 

使用手册

 

1WMPD4001655B

 

Summary of Contents for UA-852

Page 1: ...Digital Blood Pressure Monitor Model UA 852 Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni Bedienungsanleitung 使用手册 1WMPD4001655B ...

Page 2: ...te 8 Durante la misura 8 Dopo la misura 8 Misurazione standard 9 Misurazione con impostazione della pressione di gonfiaggio desiderata 10 Note per una misurazione corretta 10 Richiamo delle misure memorizzate 11 Cancellazione dei dati memorizzati 11 Cos è un battito cardiaco irregolare 12 Indicatore dinamico della pressione 12 Indicatore di classificazione dell O M S 12 Parlando di Pressione Arter...

Page 3: ...retto utilizzo Il presente dispositivo è stato realizzato utilizzando componenti di precisione Si raccomanda di evitare condizioni estreme di temperatura umidità luce solare diretta urti o polvere Pulire il dispositivo utilizzando un panno soffice ed asciutto Evitare l utilizzo di solventi alcool benzine o panni umidi Evitare di piegare eccessivamente il bracciale o lasciare il tubo prolunga avvol...

Page 4: ... Illuminazione colore blu Spina innesto aria Presa d aria Pulsante di memorizzazione Particolare del Display Indicatore di pressione e indicatore di classificazione OMS MEMORIA Pressione sistolica Frequenza cardiaca Battiti cardiaci Indicatore di aritmia cardiaca Indicazione misura in corso Pulsante Orologio Pressione diastolica Simbolo di ATTIVAZIONE SPEGNIMENTO dell allarme N 4 Batterie da 1 5 V...

Page 5: ...terie durante la misurazione LowBattery Indicatore di batterie in esaurimento Qualora l indicatore lampeggi sostituire tutte le batterie Valori della pressione non corretti a causa di movimenti durante la misurazione Ripetere la misurazione Rimanere quanto possibile fermi e rilassati Differenza tra pressione sistolica e diastolica inferiore a 10 mmHg Pressione di gonfiaggio non sufficiente Il brac...

Page 6: ...e del pulsante di memorizzazione appaiono i dati salvati in memoria a partire dai più recenti Per i dettagli su come richiamare i dati consultare Richiamo delle misure memorizzate alle pagina 11 Sono memorizzati automaticamente gli ultimi novanta valori di pressione 3 Per cancellare i dati Vedere descrizione completa a pagina 11 Premere e tenere premuto il pulsante di memorizzazione finché il simb...

Page 7: ...mbiente e potrebbe risultare ridotta in caso di esposizione a basse temperature Utilizzare solamente le batterie del tipo specificato Le batterie fornite in dotazione al dispositivo sono a solo scopo di prova delle prestazioni dello strumento e la loro durata potrebbe essere breve Togliere le batterie nel caso in cui il dispositivo non sia utilizzato per lunghi periodi Le batterie potrebbero infat...

Page 8: ... attuale e spostarsi per selezionare l ora ed i minuti 5 Agendo sul pulsante selezionare l ora Premere il pulsante dell orologio per impostare l ora attuale e spostarsi per selezionare i minuti 6 Agendo sul pulsante selezionare i minuti Premere il pulsante dell orologio per impostare i minuti attuali ed attivare l orologio Impostazione dei tre promemoria Questo monitor è provvisto di 3 allarmi di ...

Page 9: ...rsi per 5 10 minuti Avvolgere il bracciale alla stessa altezza del cuore Durante la misurazione mantenersi fermi e tranquilli Non effettuare la misurazione subito dopo aver eseguito esercizi fisico o aver fatto il bagno In tali casi riposare per venti trenta minuti prima di procedere alla misurazione Misurare la pressione arteriosa almeno 2 3 volte quotidianamente possibilmente sempre alla stessa ...

Page 10: ... lo sgonfiamento sarà automatico ed il simbolo simbolo del cuore inizierà a lampeggiare indicando che la misurazione è in corso Una volta rilevate le pulsazioni il simbolo del cuore lampeggerà in sincronia con il battito cardiaco Nota Nel caso in cui non si ottenga una pressione di gonfiaggio adeguata il misuratore inizierà automaticamente a rigonfiare il bracciale 4 Una volta completata la misura...

Page 11: ...e con un valore decisamente più alto o più basso della pressione arteriosa normale Anche la frequenza cardiaca sarà solitamente più alta del normale La pressione arteriosa di un soggetto varia costantemente secondo l attività fisica ed emozionale l assunzione di cibi e la luce Anche l assunzione di bevande alcoliche può avere un effetto sull andamento dei valori di pressione arteriosa Questo appar...

Page 12: ... i dati più recenti 3 Successivamente ad ogni pressione del pulsante di memorizzazione vengono visualizzati i dati precedenti 4 Dopo aver visualizzato gli ultimi dati il display torna a visualizzare l orologio Cancellazione dei dati memorizzati 5 Premere e tenere premuto il pulsante di memorizzazione finché il simbolo memoria lampeggi per cancellare i dati memorizzati Nota Premendo il pulsante STA...

Page 13: ... Lo strumento è provvisto di un indicatore dinamico a barre che controlla il progresso della pressione durante la fase di misurazione L indicatore è visibile nella parte sinistra del display e si incrementa e diminuisce progressivamente durante il gonfiaggio del bracciale e durante la misura della pressione Indicatore di classificazione dell O M S L Organizzazione Mondiale della Sanità O M S ha sa...

Page 14: ...oni di stress oppure con opportuni trattamenti farmacologici secondo prescrizione medica Per prevenire l ipertensione arteriosa o per tenerla sotto controllo le linee guida dell O M S consigliano di Non fumare Eseguire esercizi a cadenza regolare Ridurre l uso di sale e moderare Moderare l assunzione di bevande l assunzione di grassi animali alcoliche Mantenere il proprio peso a livelli Sottoporsi...

Page 15: ...nserite non correttamente I poli delle batterie sono posizionati in modo errato Posizionare le batterie in modo tale che i poli positivo e negativo coincidano con quelli indicati nel vano batterie Il bracciale non si gonfia Il voltaggio delle batterie è troppo basso il simbolo BATTERIA SCARICA lampeggia In caso di batterie completamente scariche il simbolo non sarà visualizzato Sostituire le batte...

Page 16: ...tavia si raccomanda di controllare lo strumento ogni 2 anni per garantire funzionamento e precisione attendibili Dati tecnici Tipo UA 852 Metodo di misurazione oscillometrico Range di misurazione Pressione 20 280 mmHg Pulsazioni 40 180 battiti minuto Precisione Pressione 3 mmHg o 2 Polso 5 Alimentazione 4 batterie da 1 5V R6P LR6 o AA o Alimentatore a rete elettrica TB 233 non incluso Circonferenz...

Page 17: ...ttamente alla rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che serve edifici adibiti ad uso residenziale Distanze di separazione consigliate tra apparecchi per la comunicazione in radiofrequenza portatili e mobili e l apparecchio A D L apparecchio A D è destinato all utilizzo in ambienti elettromagnetici in cui i disturbi a radiofrequenza irradiati siano controllati Il cliente o l utente dell a...

Page 18: ...lettromagnetico in loco a deve risultare inferiore al livello di conformità in ciascuna gamma delle frequenze b Possono verificarsi interferenze in prossimità di apparecchiature recanti il seguente simbolo NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz vale la gamma delle frequenze superiore NOTA 2 Queste linee direttrici potrebbero non valere in tutte le situazioni La propagazione elettromagnetica è negativamente inf...

Page 19: ...erenziale 2 kV modalità comune La qualità dell alimentazione di rete deve essere quella di un ambiente commerciale o ospedaliero tipico Cadute di tensione brevi interruzione e variazioni di tensione sulle linee di ingresso dell alimentazione CEI 61000 4 11 5 UT 95 di caduta su UT per 0 5 cicli 40 UT 60 di caduta su UT per 5 cicli 70 UT 30 di caduta su UT per 25 cicli 5 UT 95 di caduta su UT per 5 ...

Page 20: ... 1DY United Kingdom Telephone 44 1235 550420 Fax 44 1235 550485 A D Australasia Pty Ltd 32 Dew Street Thebarton South Australia 5031 AUSTRALIA Telephone 61 8 8301 8100 Fax 61 8 8352 7409 A D ENGINEERING INC 1756 Automation Parkway San Jose California 95131 U S A Telephone 1 408 263 5333 Fax 1 408 263 0119 A D KOREA Limited 한국에이 엔 디 주 대한민국 서울시 영등포구 여의도동 36 2 맨하탄 빌딩 8층 8th Floor Manhattan Bldg 36 2 ...

Reviews: