
NBG6617
AC1300 MU-MIMO Dual-Band Wireless Gigabit Router
Quick Start Guide
ZyXEL Warranty information
Thank you for purchasing a ZyXEL product!
We take great pride in our quality, value
and performance and believe that this
product should offer you trouble-free
operation throughout its lifetime. If you do
experience any problems with your
product, please contact ZyXEL Communica
-
tions Corporation offices worldwide.
For further information on our warranty
regulations and liability in your country
please visit the ZyXEL web site:
http://www.zyxel.com/warranty
Warranty form
In certain countries, the seller has to fill
out, sign and stamp the following warranty
information in order for the ZyXEL warranty
to be valid.
Product model number
Product serial number
Date of purchase
Seller’s stamp and signature
ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO |
ESPAÑOL | NEDERLANDS
Wait until the LED steady on
Hardware Installation
1
2
Modem
Power outlet
Power On
Wi-Fi Connection
A
5G On
2.4G On
QR
Code
QR
Code
QR
Code
XXXXXXXXXXX
OK
Wi-Fi
Network
Password
Option A-2
Enter Wi-Fi Password
Option A-1
Scan QR Code
(Option)
EN
Connect a broadband modem or router, that has Internet access to the blue WAN port of
the NBG6617 with an Ethernet cable.
Use the included power adaptor to connect the power socket to a power outlet.
Press the POWER button to turn on the NBG6617.
1
2
3
DE
Schließen Sie ein Breitbandmodem oder Router mit Internetzugang über ein
Ethernetkabel an den blauen WAN Port des NBG6617
an.
Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den Netzanschluss und an eine
Netzsteckdose an.
Drücken Sie auf die POWER Taste, um den NBG6617 einzuschalten.
1
2
3
FR
Branchez un modem ou un routeur haut debit, connecté à internet, sur le port WAN bleu
du NBG6617 à l'aide d'un câble Ethernet.
Utilisez l'adaptateur d'alimentation inclus pour connecter la prise d'alimentation à une
prise de courant.
Appuyez sur le bouton POWER pour allumer le NBG6617.
1
2
3
IT
Collegare un modem a banda larga o router dotato di accesso a Internet alla porta WAN
blu dell'NBG6617 con un cavo Ethernet.
Utilizzare l'alimentatore fornito a corredo per collegare la presa di alimentazione a una
presa della corrente.
Premere il pulsante POWER pre accedere l'NBG6617.
1
2
3
ES
Conecte un módem o router de banda ancha con acceso a Internet al puerto WAN azul
del NBG6617 con un cable Ethernet.
Utilice el adaptador de alimentación incluido para conectar el enchufe de alimentación a
una toma de corriente.
Presione el botón POWER para encender el NBG6617.
1
2
3
NL
Sluit een breedbandmodem of -router (met internettoegang) aan op de blauwe
WAN-poort van de NBG6617 met een ethernetkabel.
Gebruik de bijgesloten stroomadapter om de router op een stopcontact aan te sluiten.
Druk op de power-toets om de NBG6617 aan te schakelen.
1
2
3
EN
Check that the Wi-Fi button is already on.
For Android devices, scan the QR code on the label to wirelessly connect to the
NBG6617. For iOS devices, click
Copy Password
and paste it into the Wi-Fi Settings page.
For other wireless devices, find the Wi-Fi name (SSID) and enter the Wi-Fi password.
A-1
A-2
DE
Überprüfen Sie, ob die WLAN-Taste bereits leuchtet.
Scannen Sie den QR Code auf dem Aufkleber mit einem Android Gerät, um sich drahtlos
mit dem NBG6617 zu verbinden. Klicken Sie mit einem iOS Gerät auf
Passwort kopieren
und fügen Sie es auf der WLAN-Einstellungen Seite ein.
Suchen Sie mit anderen drahtlosen Geräten nach dem WLAN-Namen (SSID) und geben
Sie das WLAN-Passwort ein.
A-1
A-2
FR
Vérifiez que le bouton Wi-Fi est déjà activé.
Pour les appareils Android, scannez le QR code sur l'étiquette pour vous connecter en
Wifi à l'NBG6617. Pour les appareils iOS, cliquez sur Copier le
Mot de passe
et collez-le
dans la page Paramètres Wi-Fi.
Pour les autres appareils Wifi, trouvez le nom du réseau Wi-Fi (SSID) et saisissez le mot de passe.
A-1
A-2
IT
Verificare che il pulsante Wi-Fi sia già premuto.
Per dispositivi Android, scansionare il codice QR sull'etichetta per connettersi via wireless
all'NBG6617. Per dispositivi iOS, fare clic su
Copia password
e incollarla nella pagina
Impostazioni Wi-Fi.
Per altri dispositivi wireless, trovare il nome Wi-Fi (SSID) e immettere la password Wi-Fi.
A-1
A-2
NL
Zorg ervoor dat de Wi-Fi-toets al aanstaat.
Scan voor Android apparaten de QR-code op het label om draadloos met de NBG6617 te
verbinden. Klik voor iOS apparaten op
Wachtwoord Kopiëren
en plak het in de
instellingspagina voor Wi-Fi.
Zoek voor andere draadloze apparaten de Wi-Fi-naam (SSID) en voer het
Wi-Fi-wachtwoord in.
A-1
A-2
ES
Compruebe si el botón Wi-Fi ya está encendido.
Para los dispositivos Android, busque el código QR en la etiqueta para conectarse de
forma inalámbrica al NBG6617. Para dispositivos iOS, haga clic en
Copy Password
(Copiar contraseña)
y péguela en la página de configuración Wi-Fi.
Para otros dispositivos inalámbricos, busque el nombre Wi-Fi (SSID) y escriba la
contraseña Wi-Fi.
A-1
A-2
EN
Configure NBG6617
From the connected device, open a web browser and type
http://myrouter
. Enter
1234
as
the password and click Login.
Connect a computer to one yellow LAN port of the NBG6617
.
B
DE
Ihr Gerät konfigurieren
Öffnen Sie einen Webbrowser auf dem angeschlossenen Gerät und geben Sie
http://myrouter
ein. Geben Sie als Kennwort
1234
ein, und klicken Sie auf Anmelden.
Schließen Sie einen Computer an einen gelben LAN Port des NBG6617
an.
B
FR
Configurez votre appareil
Depuis l'appareil connecté, ouvrez un navigateur Web et saisissez
http://myrouter
. Saisissez
1234
comme mot de passe et cliquez sur Connexion.
Connectez un ordinateur à un des port LAN jaunes de l'
NBG6617
.
B
IT
Configurare il dispositivo
Da un dispositivo connesso, aprire un browser e digitare
http://myrouter
. Immettere la
password
1234
e fare clic su Login.
Collegare un computer a una porta LAN gialla dell'
NBG6617
.
B
ES
Configurar su dispositivo
En el dispositivo conectado, abra un navegador web y escriba
http://myrouter
. Escriba
1234
como contraseña y haga clic en Login (Iniciar sesión).
Conecte un equipo a un puerto LAN amarillo del NBG6617
.
B
NL
Configureer Uw Apparaat
Open uit het aangesloten apparaat een webbrowser en typ
http://myrouter
. Voer
1234
in als
wachtwoord en klik op Login.
Sluit een computer aan op een gele LAN-poort van de
NBG6617
.
B
Model: NBG6617
Login Password
1234
Login
Configure NBG6617
http://myrouter
Login Password:
1234
(default)
More Gadgets...
Copyright © 2016 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved.
See the User's Guide at www.zyxel.com for more information,
including safety warnings and customer support.
EU Importer
ZyXEL Communication A/S
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
http://www.zyxel.dk
US Importer
ZyXEL Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
Support Information
myZyXELcloud
myZyXELcloud is a website to allow you to easily get to
your devices wherever you go.
mycloud.zyxel.com
ONE Connect
An easy tool to manage, monitor network map and sync
Wi-Fi settings for your ZyXEL network devices all from
your mobile.
North America
USA
+ 1 800 255 4101
UK
+ 44 (0) 118 9121 700
Netherlands
+ 31 23 5553689
Germany
+ 49 (0) 2405 6909 0
Italy
+ 39 011 2308000
France
+ 33 (0) 4 72 52 97 97
Spain
+ 911 792 100
Ethernet Cable Connection
B
WIFI
ON
POWER
ON
3