ZyXEL Communications LTE3312-M432 Quick Start Manual Download Page 4

SL

5

SK

5

BG

5

RU

5

Za začetno konfiguracijo ali internetni dostop z eternetnim kablom povežite 
računalnik na eternetna vrata LTE3312.
Analogni telefon priključite v vrata TELEFON na LTE3312, da lahko opravljate 
telefonske klice prek mobilnega omrežja.

Na vykonanie počiatočnej konfigurácie alebo získanie prístupu k internetu pripojte 
pomocou kábla siete Ethernet počítač k portu siete Ethernet na zariadení LTE3312.
K portu PHONE (Telefón) na zariadení LTE3312 pripojte analógový telefón, aby ste 
mohli realizovať telefonáty pomocou mobilnej siete.

Използвайте

 Ethernet 

кабел

за

 

да

 

свържете

 

компютър

 

към

 Ethernet 

порта

 

на

 LTE3312 

за

 

първоначална

 

конфигурация

 

или

 

интернет

 

достъп

.

Свържете

 

аналогов

 

телефон

 

към

 

порта

 PHONE 

на

 LTE3312 

за

 

телефонни

 

разговори

 

чрез

 

клетъчната

 

мрежа

.

Для

 

выполнения

 

начальной

 

настройки

 

или

 

подключения

 

к

 

интернету

 

подключите

 

компьютер

 

к

 

порту

 Ethernet 

на

 LTE3312 

с

 

помощью

 

кабеля

 Ethernet.

Для

 

совершения

 

телефонных

 

звонков

 

по

 

сотовой

 

связи

 

подсоедините

 

аналоговый

 

телефон

 

к

 

порту

 PHONE 

на

 

устройстве

 LTE3312.

SL

SK

BG

RU

Prek računalnika ali prenosnika

Računalnik ali prenosnik povežite na LTE3312 z eternetnim kablom. Na računalniku 
odprite spletni brskalnik in vnesite privzeti naslov IP za upravljanje (192.168.1,1). Vnesite 
uporabniško ime 

admin

 in geslo 

1234

 ter kliknite 

Login (Prijava)

.

Prikaže se 

začetni

 zaslon. Kliknite 

čarovnik za namestitev

 da spremenite privzete 

nastavitve Wi-Fi v koraku 2: 

Set Up Wi-Fi (Nastavitev Wi-Fi)

.

Prostredníctvom počítača alebo notebooku

Pomocou kábla siete Ethernet pripojte svoj počítač alebo notebook k zariadeniu 
LTE3312. Otvorte internetový prehliadač vo svojom počítači a zadajte predvolenú 
správcovskú IP adresu (192.168.1.1). Zadajte používateľské meno 

admin

 a heslo 

1234

 a 

potom kliknite na 

Login (Prihlásenie)

.

Zobrazí sa domovská obrazovka 

Home

. Kliknutím na sprievodcu nastavením 

Setup 

Wizard

 zmeňte predvolené nastavenia Wi-Fi v 

kroku 2 Nastavenie Wi-Fi

.

От компютър или нотбук

Свържете Вашия компютър или ноутбук към LTE

3312

 с помощта на Ethernet кабел. Отворете уеб 

браузъра от Вашия компютър и въведете IP адреса за управление по подразбиране (192.168.1.1). 
Въведете потребителското име 

admin 

и парола 

1234

, след което щракнете върху 

Login (Вписване)

.

Ще се изведе 

началният екран

. Щракнете върху 

Setup Wizard (Съветник за настройки)

, за да 

промените настройките по подразбиране за Wi-Fi в стъпка 

2 Set Up Wi-Fi (Настройка на Wi-Fi)

.

Через ПК или ноутбук

Подключите компьютер к LTE

3312

 с помощью кабеля Ethernet. Откройте веб-браузер на вашем 

компьютере и введите базовый IP-адрес управления (192.168.1.1). Введите имя пользователя 

admin

 и пароль 

1234

, и нажмите 

Login (Вход)

.

Появится экран 

Home (Дом)

. Нажмите 

Setup Wizard (Мастер настройки)

 и в шаге 2 

«Set Up Wi-Fi» 

(Настройка Wi-Fi) 

измените базовые настройки Wi-Fi.

SL

SK

BG

RU

Prek mobilne naprave

Brezžično povežite mobilno napravo z LTE3312. Na mobilni napravi odprite spletni 
brskalnik in vnesite privzeti naslov IP za upravljanje (192.168.1,1). Vnesite uporabniško ime 

admin

 in geslo 

1234

 ter se dotaknite 

Login (Prijava)

.

Prostredníctvom mobilného zariadenia

Pripojte svoje mobilné zariadenie k zariadeniu LTE3312 bezdrôtovo. Otvorte internetový 
prehliadač vo svojom mobilnom zariadení a zadajte predvolenú správcovskú IP adresu 
(192.168.1.1). Zadajte používateľské meno 

admin

 a heslo 

1234

 a potom klepnite na 

Login 

(Prihlásenie)

.

От мобилно устройство

Свържете безжично Вашето мобилно устройство към 

LTE3312

. Отворете уеб браузъра от Вашето 

мобилно устройство и въведете IP адреса за управление по подразбиране (192.168.1.1). Въведете 
потребителското име 

admin 

и парола 

1234

, след което натиснете 

Login (Вписване)

.

Через мобильное устройство

Подсоедините мобильное устройство к 

LTE3312

 по радиосвязи. Откройте веб-браузер на 

мобильном устройстве и введите базовый IP-адрес управления (192.168.1.1). Введите имя 
пользователя 

admin

 и пароль 

1234

, и нажмите 

Login (Вход)

.

Russia

+ 7 (495)539 9935
[email protected]

+421 220 861 848
[email protected]

Bulgaria

[email protected]

Slovakia

Support Information

Power and Hardware Connections

- Make sure the SIM card is correctly installed in the LTE3312.
- Make sure the micro USB cable is connected correctly.

LTE3312 Access and Login

- Make sure you are using the correct IP address.
• The default IP address is 192.168.1.1.
• If you changed the IP address and have forgotten it, you have to reset the 
device to its factory defaults.
- Make sure your Internet browser does not block pop-up windows and has 
JavaScript enabled.
- Make sure you have entered the user name and password correctly.
 the default password is 1234. If this does not work, you have to reset the device 
to its factory defaults. 

Internet Access

- Make sure you insert an LTE SIM card into the card slot before turning on the  
LTE3312. 
 - Log into the web configurator (admin, 1234 are the default username and  
password). 
Click 

Setup Wizard

, then check the setting in 

Step 1 Setup Internet

- Make sure your LTE SIM card’s account is valid and has an active data plan. 
- If you are using a pre-paid SIM card, insert the SIM card on another LTE device 
to check if the SIM card still works. If the SIM card works without any problems on 
another LTE device, contact the vendor. If the SIM card doesn’t work, contact 
your service provider. 

Wi-Fi Connections

- Make sure the wireless LAN is enabled on the LTE3312.
- Make sure the wireless adapter (installed on your computer) is working  
properly.

2G/3G/LTE Connections

- Make sure your SIM card’s account is valid and has an active data plan. 
- Install the 2G/3G/LTE external antennas to strengthen the cellular signal.

Troubleshooting

See the User’s Guide at www.zyxel.com for more information, 
including safety warnings and customer support.

EU Importer

Zyxel Communications A/S
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
http://www.zyxel.dk

US Importer

Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com

Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.

6

6

6

6

SL

1

2

SK

1

2

BG

1

2

RU

1

2

Pritisnite na gumb poleg reže za mini-SIM kartico, da sprostite pladenj. Mini-SIM 
kartico namestite v pladenj, kot je prikazano, in pladenj potisnite nazaj v LTE3312. Če 
uporabljate micro- ali nano-SIM kartico, potem jo pravilno in varno vstavite v 
vmesnik, da se izognete možnim poškodbam vaše naprave.

Izberite vrsto vtiča, ki ga uporabljate v državi. Potisnite vtič v napajalni vmesnik 
micro-USB, tako da zaslišite "klik". Uporabite priloženi napajalni vmesnik (izhod 5 V 
za tok 2 A ali več ), tako da povežete vrata micro-USB LTE3312 na ustrezno vtičnico. 

Stlačením tlačidla vedľa štrbiny na kartu mini-SIM uvoľníte zásuvku. Podľa obrázka 
vložte do zásuvky kartu mini-SIM a držiak zasuňte späť do zariadenia LTE3312. Ak 
používate kartu micro-SIM alebo nano-SIM, správne a bezpečne ju vložte do 
adaptéra na kartu SIM, aby ste predišli poškodeniu svojho zariadenia.
Zvoľte typ zástrčky používaný vo vašej krajine. Zástrčku zastrčte do adaptéra na 
napájanie pomocou rozhrania micro USB, až kým nezačujete kliknutie. Na pripojenie 
portu micro USB zariadenia LTE3312 k vhodnej elektrickej zásuvke použite dodaný 
sieťový adaptér (s výstupným napätím 5 V pri hodnote prúdu 2 A alebo viac). 

Натиснете

 

бутона

 

до

 

слота

 

за

 mini-SIM 

карта

за

 

да

 

отворите

 

отделението

Позиционирайте

  

mini-SIM 

карта

 

в

 

отделението

както

 

е

 

показано

 

и

 

плъзнете

 

обратно

 

отделението

 

в

 LTE3312.  

Ако

 

използвате

 micro-SIM 

или

 nano-SIM 

карта

вкарайте

 

я

 

правилно

 

и

 

сигурно

 

в

 

адаптер

 

за

 

SIM 

карта

за

 

да

 

избегнете

 

евентуално

 

повреждане

 

на

 

устройството

 

си

.

Изберете

 

типа

 

на

 

щепсела

 

за

 

Вашата

 

държава

Вкарайте

 

щепсела

 

в

 micro USB 

захранващия

 

адаптер

докао

 

не

 

чуете

 „

щракване

“. 

Използвайте

 

предоставеният

 

захранващ

 

адаптер

 (

който

 

има

 

изходно

 

напрежение

 

от

 5V 

на

 2A 

или

 

по

-

силен

 

ток

), 

за

 

да

 

свържете

 micro USB 

порт

 

на

 

LTE3312 

към

 

подходящ

 

контакт

Чтобы

 

выдвинуть

 

отсек

 

для

 

карты

нажмите

 

кнопку

 

рядом

 

со

 

слотом

 

для

 

карты

 mini-SIM. 

Разместите

 

карту

 mini-SIM 

в

 

отсеке

как

 

показано

 

на

 

изображении

и

 

задвиньте

 

отсек

 

обратно

 

в

 LTE3312. 

При использовании карты micro-SIM или nano-SIM правильно и плотно 

вставьте ее в адаптер SIM-карты, чтобы избежать возможного повреждения устройства.
Выберите

 

тот

 

тип

 

разъема

который

 

применяется

 

в

 

вашей

 

стране

Вставьте

 

разъем

 

в

 

гнездо

 

micro-USB 

адаптера

 

питания

 

до

 «

щелчка

». 

Подключите

 

прилагаемый

 

адаптер

 

питания

 (

с

 

выходными

 

характеристиками

 5

В

/2

А

 (

или

 

с

 

большим

 

током

)) 

к

 

порту

 micro-USB 

на

 LTE3312 

и

 

к

 

надлежащей

 

электророзетке

.  

SL

3

4

SK

3

4

BG

3

4

RU

3

4

Wi-Fi LTE3312 je omogočen privzeto. Če ga želite onemogočiti in ponovno omogočiti, 
za sekundo pritisnite na gumb Wi-Fi na vrhu LTE3312.
WPS zaženete in vzpostavite varno povezavo Wi-Fi med LTE3312 in brezžičnim 
odjemalcem tako, da za več kot pet sekund držite pritisnjen gumb Wi-Fi na vrhu 
LTE3312. V roku 2 minut pritisnite na gumb 

WPS

 na odjemalcu.

Funkcia siete Wi-Fi zariadenia LTE3312 je zapnutá v rámci predvoľby. Ak chcete túto 
funkciu vypnúť alebo znova zapnúť, na jednu sekundu stlačte tlačidlo Wi-Fi na hornej 
časti zariadenia LTE3312.
Ak chcete v rámci WPS iniciovať nastavenie zabezpečeného Wi-Fi pripojenia medzi 
zariadením LTE3312 a klientom bezdrôtovej siete, na dlhšie než päť sekúnd stlačte 
tlačidlo Wi-Fi na hornej časti zariadenia LTE3312. Do 2 minút stlačte na klientskom 
zariadení tlačidlo 

WPS

.

LTE3312 Wi-Fi 

е

 

активирана

 

по

 

подразбиране

За

 

да

 

деактивирате

 

или

 

да

 

активирате

 

отново

натиснете

 

за

 

една

 

секунда

 

бутона

 Wi-Fi 

в

 

горната

 

част

 

на

 LTE3312.

За

 

да

 

инциирате

 WPS 

за

 

настройка

 

на

 

сигурна

 Wi-Fi 

връзка

 

между

 LTE3312 

и

 

безжичен

 

клиент

натиснете

 

бутона

 Wi-Fi 

в

 

горната

 

част

 

на

 LTE3312 

за

 

повече

 

от

 

пет

 

секунди

Натиснете

 

бутона

 

WPS

 

на

 

клиента

 

в

 

рамките

 

на

 2 

минути

.

В

 

устройстве

 LTE3312 

функция

 Wi-Fi 

по

 

умолчанию

 

включена

Для

 

включения

/

выключения

 

этой

 

функции

 

следует

 

на

 

одну

 

секунду

 

прижать

 

кнопку

 Wi-Fi 

сверху

 

устройства

 LTE3312.

Для

 

инициации

 

защищенного

 

соединения

 Wi-Fi 

через

 WPS 

между

 LTE3312 

и

 

беспроводным

 

клиентом

 

прижмите

 

кнопку

 Wi-Fi 

сверху

 

устройства

 LTE3312 

более

чем

 

на

 

пять

 

секунд

На

 

устройстве

-

клиенте

 

в

 

течение

 2 

минут

 

нажмите

 

кнопку

 

WPS

.

LTE3312-M432

4G LTE Indoor IAD

Quick Start Guide

SLOVENŠČINA | SLOVENČINA | 

БЪЛГАРСКИ

 |

РУССКИЙ

Hardware Installation

mini-SIM Card

1

Power outlet

2

POWER

 

ON

WIFI

 ON

Press for 1 Second: Turn On Wi-Fi

3

WPS 

ON

> 5 Seconds: WPS ON

4

SSID: Zyxel_“last four digits 
          of the MAC address”
Key: XXXXXXXXXX

5

LEDs

Power &
Signal Quality

Internet 
Connection

LAN

Green -  Successful 4G network connection
Amber - Successful 2G/3G network connection
Blinking - New SMS

Green -  LAN connection ready

Green -  

Power on
Signal strength: Excellent

Amber - Signal strength: Fair
Red -       Signal strength: Poor

WiFi/WPS

Green -  2.4GHz WLAN on
Blinking (fast) - Sending and receiving data
Blinking (slow) - WPS on

Battery 
(Optional)

Green -  Battery fully charged
Amber - Battery charging

Via a Computer or Notebook

LTE3312

User Name
Password

Login

1234

admin

User Name: 

admin

Password: 

1234

(default)

http://192.168.1.1

Home

Manager

Setup Wizard

WiFi2.4G

Internet

Step 1

Set Up Internet

Step 2

Set Up Wi-Fi

Step 3

Apply Settings

Set Up Wi-Fi

http://192.168.1.1

Via a Mobile Device

User Name

Password

Login

1234

admin

Desktop Version

http://192.168.1.1

User Name: 

admin

Password: 

1234

(default)

http://192.168.1.1

Install external antennas (not included)

Battery

Battery support
Install the battery as shown if it's not already installed.

A

B

Optional Accessories

6

Phone

within

2

 

minutes

Summary of Contents for LTE3312-M432

Page 1: ...Guide at www zyxel com for more information including safety warnings and customer support EU Importer Zyxel Communications A S Generatorvej 8D 2860 Søborg Denmark http www zyxel dk US Importer Zyxel Communications Inc 1130 North Miller Street Anaheim CA 92806 2001 http www us zyxel com 6 6 6 6 6 EN 1 2 DE 1 2 FR 1 2 IT 1 2 ES 1 2 Press the button next to the mini SIM card slot to release the tray...

Page 2: ...er Zyxel Communications A S Generatorvej 8D 2860 Søborg Denmark http www zyxel dk US Importer Zyxel Communications Inc 1130 North Miller Street Anaheim CA 92806 2001 http www us zyxel com Copyright 2017 Zyxel Communications Corp All Rights Reserved 6 6 6 6 6 NL 1 2 DK 1 2 NO 1 2 FI 1 2 SE 1 2 Druk op de knop naast de mini SIM kaartgleuf om de schuiflade los te maken Plaats een mini SIM kaart in de...

Page 3: ...al Troubleshooting See the User s Guide at www zyxel com for more information including safety warnings and customer support EU Importer Zyxel Communications A S Generatorvej 8D 2860 Søborg Denmark http www zyxel dk US Importer Zyxel Communications Inc 1130 North Miller Street Anaheim CA 92806 2001 http www us zyxel com Copyright 2017 Zyxel Communications Corp All Rights Reserved 6 6 6 6 CZ 1 2 HU...

Page 4: ... Troubleshooting See the User s Guide at www zyxel com for more information including safety warnings and customer support EU Importer Zyxel Communications A S Generatorvej 8D 2860 Søborg Denmark http www zyxel dk US Importer Zyxel Communications Inc 1130 North Miller Street Anaheim CA 92806 2001 http www us zyxel com Copyright 2017 Zyxel Communications Corp All Rights Reserved 6 6 6 6 SL 1 2 SK 1...

Reviews: