ZyXEL Communications LTE3312-M432 Quick Start Manual Download Page 1

EN

5

DE

5

FR

5

IT

5

ES

5

Use an Ethernet cable to connect a computer to the Ethernet port of the LTE3312 for 
initial configuration or Internet access.
Connect an analog telephone to the PHONE port of the LTE3312 for telephone calls 
over the cellular network.

Um eine Erstkonfiguration oder Internetzugang herzustellen, verbinden Sie einen 
Computer mittels Ethernet-Kabel mit dem LTE3312.
Schließen Sie ein analoges Telefon an den TELEFON Anschluss des LTE3312 für 
Telefonanrufe über das Mobilfunknetzwerk an.

Utilisez un câble Ethernet pour connecter un ordinateur au port Ethernet du LTE3312 
pour la configuration initiale ou l'accès à Internet.
Connectez un téléphone analogique au port PHONE du LTE3312 pour les appels 
téléphoniques sur le réseau cellulaire.

Usare un cavo Ethernet per connettere un computer alla porta Ethernet dell’unità 
LTE3312 per la configurazione iniziale e/o l'accesso a Internet.
Collegare un telefono analogico alla porta PHONE del LTE3312 per le chiamate 
telefoniche sulla rete cellulare.

Utilice un cable Ethernet para conectar un ordenador al puerto Ethernet del LTE3312 
para la configuración inicial del acceso a Internet.
Conecte un teléfono analógico al puerto PHONE del LTE3312 para realizar llamadas 
telefónicas a través de la red móvil.

EN

DE

FR

IT

ES

Via a Computer or Notebook

Connect your computer or notebook to the LTE3312 using an Ethernet cable. Open  the 
web browser from your computer and enter the default management IP address 
(192.168.1.1). Enter the user name 

admin

 and password 

1234

, then click 

Login

.

The 

Home

 screen appears. Click 

Setup Wizard

 to change the default Wi-Fi settings in 

Step 2 Set Up Wi-Fi

.

Über einen Computer oder Notebook

Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel, um einen Computer oder ein Notebook mit dem 
LTE3312 zu verbinden. Öffnen Sie den Webbrowser auf Ihrem Computer und geben Sie 
die Standard IP-Adresse (192.168.1.1) ein. Geben Sie den Benutzernamen 

admin

 und das 

Kennwort 

1234

 ein und klicken Sie anschließend auf 

Login

.

Die 

Startseite

 wird angezeigt. Klicken Sie auf 

Einrichtungsassistent

, um die Standard 

WLAN Einstellungen in 

Schritt 2 WLAN einrichten

 zu ändern.

Via un ordinateur de bureau ou portable

Connectez votre ordinateur de bureau ou portable au LTE3312 à l'aide d’un câble 
Ethernet. Ouvrez le navigateur Web de votre ordinateur et entrez l'adresse IP de gestion 
par défaut (192.168.1.1). Entrez le nom d'utilisateur 

admin

 et le mot de passe 

1234

, puis 

cliquez sur 

Connexion

.

L'écran 

Accueil 

apparaît. Cliquez sur 

Assistant d'installation

 pour modifier les 

paramètres Wi-Fi par défaut à l'

étape 2 Configurer Wi-Fi

.

Tramite computer o notebook.

Collegare il computer o notebook all’unità LTE3312 utilizzando un cavo Ethernet. Aprire il 
browser web dal computer e inserire l'indirizzo IP di gestione predefinito (192.168.1.1). 
Immettere il nome utente 

admin

 e la password 

1234

, quindi fare clic su 

Login

.

Viene visualizzata la schermata 

Home

. Fare clic su 

Configurazione guidata

 per 

modificare le impostazioni Wi-Fi di default in 

Passo 2 Configurazione Wi-Fi.

A través de un ordenador o portátil

Conecte su ordenador o portátil al LTE3312 mediante un cable Ethernet. Abra el 
explorador web de su ordenador y escriba la dirección IP de administración predetermi-
nada (192.168.1.1). Escriba el nombre de usuario 

admin

 y la contraseña 

1234

 y haga clic en 

Login

 (Iniciar sesión).

Aparecerá la pantalla 

Principal

. Haga clic en el 

Asistente para la configuración

 para 

cambiar la configuración Wi-Fi predeterminada en 

Step 2 Set Up Wi-Fi (Paso 2 

Configurar Wi-Fi).

EN

DE

FR

IT

ES

Via a Mobile Device

Connect your mobile device to the LTE3312 wirelessly. Open the web browser from your 
mobile device and enter the default management IP address (192.168.1.1). Enter the user 
name 

admin

 and password 

1234

, then tap 

Login

Über ein Mobilgerät

Verbinden Sie Ihr Mobilgerät drahtlos mit dem LTE3312. Öffnen Sie den Webbrowser auf 
Ihrem Mobilgerät und geben Sie die Standard IP-Adresse (192.168.1.1) ein. Geben Sie den 
Benutzernamen 

admin

 und das Kennwort 

1234 

ein und tippen Sie anschließend auf 

Login

.

Via un appareil mobile

Connectez votre appareil mobile au LTE3312 sans fil. Ouvrez le navigateur Web de votre 
appareil mobile et entrez l'adresse IP de gestion par défaut (192.168.1.1). Entrez le nom 
d'utilisateur 

admin

 et mot de passe 

1234

, puis appuyez sur 

Connexion

.

Tramite dispositivo mobile

Collegare il dispositivo portatile al LTE3312 tramite collegamento wireless. Aprire il 
browser web dal dispositivo mobile e inserire l'indirizzo IP di gestione predefinito 
(192.168.1.1). Immettere il nome utente 

admin

 e la password 

1234

, quindi toccare 

Login

.

A través de un dispositivo móvil

Conecte su dispositivo móvil al LTE3312 de forma inalámbrica. Abra el explorador web 
de su dispositivo móvil y escriba la dirección IP de administración predeterminada 
(192.168.1.1). Escriba el nombre de usuario 

admin

 y la contraseña 

1234

 y haga clic en 

Login 

(Iniciar sesión).

Italy

+ 39 011 2308000
[email protected]

France

+ 33 4 72 52 97 97
[email protected]

Spain

+ 911 792 100
[email protected]

+ 1 800 978 7222
[email protected]

UK

+ 44 3331 559 301
[email protected]

Germany

+ 49 2405 690969
[email protected]

North America
USA

Support Information

Power and Hardware Connections

- Make sure the SIM card is correctly installed in the LTE3312.
- Make sure the micro USB cable is connected correctly.

LTE3312 Access and Login

- Make sure you are using the correct IP address.
• The default IP address is 192.168.1.1.
• If you changed the IP address and have forgotten it, you have to reset the 
device to its factory defaults.
- Make sure your Internet browser does not block pop-up windows and has 
JavaScript enabled.
- Make sure you have entered the user name and password correctly.
 the default password is 1234. If this does not work, you have to reset the device 
to its factory defaults. 

Internet Access

- Make sure you insert an LTE SIM card into the card slot before turning on the  
LTE3312. 
 - Log into the web configurator (admin, 1234 are the default username and  
password). 
Click 

Setup Wizard

, then check the setting in 

Step 1 Setup Internet

- Make sure your LTE SIM card’s account is valid and has an active data plan. 
- If you are using a pre-paid SIM card, insert the SIM card on another LTE device 
to check if the SIM card still works. If the SIM card works without any problems on 
another LTE device, contact the vendor. If the SIM card doesn’t work, contact 
your service provider. 

Wi-Fi Connections

- Make sure the wireless LAN is enabled on the LTE3312.
- Make sure the wireless adapter (installed on your computer) is working  
properly.

2G/3G/LTE Connections

- Make sure your SIM card’s account is valid and has an active data plan. 
- Install the 2G/3G/LTE external antennas to strengthen the cellular signal.

Troubleshooting

See the User’s Guide at www.zyxel.com for more information, 
including safety warnings and customer support.

EU Importer

Zyxel Communications A/S
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
http://www.zyxel.dk

US Importer

Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com

6

6

6

6

6

EN

1

2

DE

1

2

FR

1

2

IT

1

2

ES

1

2

Press the button next to the mini-SIM card slot to release the tray. Position a mini-SIM 
card in the tray as shown and slide the tray back into the LTE3312. If you are using a 
micro-SIM or a nano-SIM card, correctly insert it securely into the SIM card adapter to 
avoid possible damage to your device.

Select the type of plug used in your country. Insert the plug in the micro USB power 
adaptor until you hear a "click".  Use the included power adaptor (that has an output of 
5V at 2A or higher current) to connect the LTE3312 micro USB port to an appropriate 
power outlet. Press the 

POWER

 button to turn on the LTE3312.

Drücken Sie auf die Taste neben dem mini-SIM Kartensteckplatz, um die Lade zu lösen. 
Legen Sie eine mini-SIM Karte wie abgebildet in die Lade ein und schieben Sie die Lade 
wieder zurück in den LTE3312. Wenn Sie eine micro-SIM oder eine nano-SIM Karte 
verwenden, legen Sie sie fest in den SIM Kartenadapter ein, um eine mögliche 
Beschädigung Ihres Geräts zu verhindern.
Wählne Sie den für Ihr Land zutreffenden Steckertyp. Verbinden Sie den Stecker mit 
dem USB-Netzteil bis Sie ein Klicken hören. Verwenden Sie das mitgelieferten Netzteil 
(das eine Leistung von 5V bei 2 A oder höher bietet), um den LTE3312 micro USB-An-
schluss mit einer Steckdose zu verbinden. 
Appuyez sur le bouton situé à côté de l'emplacement pour carte mini-SIM pour libérer 
le plateau. Placez une carte mini-SIM sur le plateau comme indiqué et réinsérez le 
plateau dans le LTE3312. Si vous utilisez une carte micro-SIM ou nano-SIM, insérez-la 
correctement dans l'adaptateur pour carte SIM pour éviter d'endommager votre 
appareil.
Sélectionnez le type de prise utilisé dans votre pays. Insérez la fiche dans l'adaptateur 
secteur micro USB jusqu'à entendre un « clic ». Utilisez l'adaptateur secteur fourni (qui a 
une puissance en sortie de 5V à 2A ou un courant supérieur) pour connecter le port 
micro USB du LTE3312 à une prise de courant appropriée. 
Premere il pulsante vicino allo slot per scheda mini-SIM per rilasciare il vassoio. 
Posizionare una mini-SIM nel vassoio come mostrato e far scorrere il vassoio nel 
LTE3312. Se si utilizza una micro-SIM o una scheda nano-SIM, inserirla correttamente 
nell'adattatore della scheda SIM per evitare possibili danni al dispositivo.
Selezionare il tipo di spina utilizzato nel proprio paese. Inserire la spina nella alimenta-
tore USB micro fino a sentire un "click". Utilizzare l'adattatore di alimentazione in 
dotazione (che ha una potenza di uscita corrente da 5 V a 2 A o superiore) per collegare 
la porta micro USB LTE3312 a una presa di alimentazione appropriata. 
Presione el botón junto a la ranura de tarjetas mini-SIM para sacar la bandeja. Coloque 
una tarjeta mini-SIM en la bandeja como se muestra e introduzca la bandeja de nuevo 
en el LTE3312. Si utiliza una tarjeta micro-SIM o nano-SIM, insértela de forma correcta 
en el adaptador para tarjetas SIM para evitar posibles daños en el dispositivo.
Seleccione el tipo de conector usado en su país. Inserte el conector en el adaptador de 
corriente micro USB hasta que escuche un "clic". Utilice el adaptador de corriente 
incluido (con salida de 5V a 2A de corriente o más) para conectar el puerto micro USB 
del LTE3312 en una toma de corriente apropiada. 

EN

3

4

DE

3

4

FR

3

4

IT

3

4

ES

3

4

LTE3312 Wi-Fi is enabled by default. To disable or enable it again, press the 

Wi-Fi

 

button on the top of the LTE3312 for one second.

To initiate WPS to set up a secure Wi-Fi connection between the LTE3312 and a 
wireless client, press the 

Wi-Fi

 button on the top of the LTE3312 for longer than five 

seconds. Press the 

WPS

 button on the client within 2 minutes.

TE3312 Wi-Fi ist ab Werk aktiviert. Zur Deaktivierung oder Aktivierung drücken Sie für 
eine Sekunde den Wi-Fi-Schalter auf der Oberseite des LTE3312.

Um die WPS-Verschlüsselung für eine sichere Verbindung zwischen LTE3312 und 
einem WLAN-Gerät zu aktivieren, drücken Sie die Wi-Fi-Taste auf der Oberseite des 
LTE3312 länger als fünf Sekunden. Drücken Sie innerhalb von 2 Minuten auf die 

WPS

 

Taste.

Le Wi-Fi du LTE3312 est activé par défaut. Pour le désactiver ou le réactiver, appuyez 
une seconde sur le bouton Wi-Fi situé au sommet du LTE3312.

Pour initier WPS pour mettre en place une connexion Wi-Fi sécurisée entre le LTE3312 
et un client sans fil, appuyez au moins cinq secondes sur le bouton Wi-Fi situé au 
sommet du LTE3312. Appuyez sur le bouton 

WPS

 sur le client dans les 2 minutes.

LTE3312 Wi-Fi è abilitato come impostazione predefinita. Per disabilitare o abilitare di 
nuovo, premere per un secondo il pulsante Wi-Fi sulla parte superiore della LTE3312.

Per avviare il WPS per configurare una connessione Wi-Fi sicura tra il LTE3312 e un 
client wireless, premere il pulsante Wi-Fi sulla parte superiore della LTE3312 per più di 
cinque secondi. Premere il pulsante 

WPS

 sul client entro 2 minuti.

La conexión Wi-Fi del LTE3312 está habilitada por defecto. Para deshabilitarla o 
habilitarla de nuevo, presione el botón Wi-Fi del LTE3312 durante un segundo.

Para iniciar WPS y configurar una conexión Wi-Fi segura entre el LTE3312 y un cliente 
inalámbrico, mantenga presionado el botón Wi-Fi de la parte superior del LTE3312 
durante más de cinco segundos. Presione el botón 

WPS

 en el cliente antes de 2 

minutos.

LTE3312-M432

4G LTE Indoor IAD

Quick Start Guide

ENGLISH  |  DEUTSCH  |  FRANÇAIS  | 
ITALIANO  | ESPAÑOL

Hardware Installation

mini-SIM Card

1

Power outlet

2

POWER

 

ON

WIFI

 ON

Press for 1 Second: Turn On Wi-Fi

3

WPS 

ON

> 5 Seconds: WPS ON

4

SSID: Zyxel_“last four digits 
          of the MAC address”
Key: XXXXXXXXXX

5

LEDs

Power &
Signal Quality

Internet 
Connection

LAN

Green -  Successful 4G network connection
Amber - Successful 2G/3G network connection
Blinking - New SMS

Green -  LAN connection ready

Green -  

Power on
Signal strength: Excellent

Amber - Signal strength: Fair
Red -       Signal strength: Poor

WiFi/WPS

Green -  2.4GHz WLAN on
Blinking (fast) - Sending and receiving data
Blinking (slow) - WPS on

Battery 
(Optional)

Green -  Battery fully charged
Amber - Battery charging

Via a Computer or Notebook

LTE3312

User Name
Password

Login

1234

admin

User Name: 

admin

Password: 

1234

(default)

http://192.168.1.1

Home

Manager

Setup Wizard

WiFi2.4G

Internet

Step 1

Set Up Internet

Step 2

Set Up Wi-Fi

Step 3

Apply Settings

Set Up Wi-Fi

http://192.168.1.1

Via a Mobile Device

User Name

Password

Login

1234

admin

Desktop Version

http://192.168.1.1

User Name: 

admin

Password: 

1234

(default)

http://192.168.1.1

Install external antennas (not included)

Battery

Battery support 
Install the battery as shown if it's not already installed.

A

B

Optional Accessories

Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.

6

Phone

within

2

 

minutes

Summary of Contents for LTE3312-M432

Page 1: ...Guide at www zyxel com for more information including safety warnings and customer support EU Importer Zyxel Communications A S Generatorvej 8D 2860 Søborg Denmark http www zyxel dk US Importer Zyxel Communications Inc 1130 North Miller Street Anaheim CA 92806 2001 http www us zyxel com 6 6 6 6 6 EN 1 2 DE 1 2 FR 1 2 IT 1 2 ES 1 2 Press the button next to the mini SIM card slot to release the tray...

Page 2: ...er Zyxel Communications A S Generatorvej 8D 2860 Søborg Denmark http www zyxel dk US Importer Zyxel Communications Inc 1130 North Miller Street Anaheim CA 92806 2001 http www us zyxel com Copyright 2017 Zyxel Communications Corp All Rights Reserved 6 6 6 6 6 NL 1 2 DK 1 2 NO 1 2 FI 1 2 SE 1 2 Druk op de knop naast de mini SIM kaartgleuf om de schuiflade los te maken Plaats een mini SIM kaart in de...

Page 3: ...al Troubleshooting See the User s Guide at www zyxel com for more information including safety warnings and customer support EU Importer Zyxel Communications A S Generatorvej 8D 2860 Søborg Denmark http www zyxel dk US Importer Zyxel Communications Inc 1130 North Miller Street Anaheim CA 92806 2001 http www us zyxel com Copyright 2017 Zyxel Communications Corp All Rights Reserved 6 6 6 6 CZ 1 2 HU...

Page 4: ... Troubleshooting See the User s Guide at www zyxel com for more information including safety warnings and customer support EU Importer Zyxel Communications A S Generatorvej 8D 2860 Søborg Denmark http www zyxel dk US Importer Zyxel Communications Inc 1130 North Miller Street Anaheim CA 92806 2001 http www us zyxel com Copyright 2017 Zyxel Communications Corp All Rights Reserved 6 6 6 6 SL 1 2 SK 1...

Reviews: