background image

DE

 

 

Die elektronische Bedienungsanleitung finden Sie unter:

www.zueco.com

Garantie – Hinweise

Garantie:

 Unabhängig von der Sachmängelhaftung gewährt 

Züco eine Garantie von 5 Jahren bei einem normalen tägli-
chen 8-Stunden Einsatz. Bei längerer Einsatzdauer verkürzt 
sich die Garantiezeit entsprechend. Von der Garantie ausge-
nommen sind Produktteile, die einen allgemeinen Verschleis 
unterliegen, Mängel durch nicht bestimmungsgemässen Ein-
satz, unsachgemässe Behandlung, aufgrund extremer klimati-
scher Bedingungen, unsachgemässer Eingriffe, bei beigestell-
tem Materialien oder aufgrund gewünschter Abweichungen 
von der Serienausführung.

rollen: 

Serienmässig werden harte Rollen für weiche Böden 

eingesetzt. Für harte Böden sind weiche Rollen (graue Laufflä-
che) erforderlich. Ein eventueller Ausstausch der Rollen kann 
selbst vorgenommen werden.

wartung: 

Bei sachgemässem Gebrauch ist der Stuhl war-

tungsfrei. Wir empfehlen, die Sitzhöhenverstellung hin und 
wieder zu betätigen.

reinigung:

 Bitte verwenden Sie für die Reinigung der Ober-

flächen und Polster keine aggressiven Mittel oder chemische 
Reinigungsmittel.

Gasfeder: 

Arbeiten an Gasdruckfedern dürfen nur durch ge-

schultes Fachpersonal durchgeführt werden. Bei unsachgemä-
ssen Arbeiten besteht erhebliche Verletzungsgefahr.

Cuboclassic erfüllt die technischen und arbeits medi­

zi 

ni 

schen anforderungen und entspricht der Din­

norm 1335/1­3. Die sicherheitsprüfzeichen wurden 

durch tÜV rheinland erteilt.

technische Änderungen bleiben uns vorbehalten.

 

sitztiefenverstellung mittels 

 schiebesitz:

Ziehen Sie die Taste, die an der linken 

unteren Sitzfläche angebracht ist 

nach links und halten Sie diese fest. 

Nun können Sie das Sitzpolster in die 

gewünschte Position schieben. Las-

sen Sie die Taste wieder los, so rastet 

sich der Sitz automatisch ein.

 

stufenlose 

 sitzhöhenverstellung: 

Mit dem Hebel rechts wird die Sitz-

höhe eingestellt. Der Winkel zwi-

schen Unter- und Oberschenkel soll 

bei flach stehendem Fuss mindes-

tens 90° oder mehr betragen. Der 

Winkel zwischen auf der Tischplatte 

aufgelegtem Oberarm und Unterarm 

soll ebenfalls 90° betragen. Dem 

entsprechend ist auch die Tischplatte 

einzustellen.

 

Federkrafteinstellung:

Ziehen Sie die Kurbel am Griff heraus. 

Verändern Sie den Gegendruck im 

Rücken entsprechend Ihrem Körper-

gewicht. Drehen im Uhrzeigersinn (+) 

erhöht den Gegendruck. Drehen im 

Gegenuhrzeigersinn (–) reduziert den 

Gegendruck. Einstellbereich zwischen 

45 kg und 125 kg. Zum Schluss müs-

sen Sie die Kurbel wieder einschieben.

 

arretierung

 synchrontechnik:

Dazu dient der Hebel links. In 4 Po-

sitionen einstellbarer Rückenwinkel.

Ein grosser Winkel zwischen Ober-

schenkel und Oberkörper fördert die 

Blutzirkulation.

Durch Ziehen des Hebels nach oben 

kann die Synchronmechanik in 4 

verschiedenen Positionen arretiert 

werden.

 

Höhenverstellbare 

 rückenlehne:

Die Höhenverstellung der Rücken-

lehne kann durch das Easy-touch-

System betätigt werden, indem Sie 

den Rücken an den Seiten halten 

und die gewünschte Höhe durch 

leichtes auf und ab regulieren. Ins-

gesamt lässt sich die Lehne um 8 cm 

in der Höhe verschieben. Bei gerader 

Sitzhaltung soll die Polsterwölbung 

der Rückenlehne möglichst im Len-

denbereich liegen.

 

Multifunktionale armlehnen 

 (Höhe/Breite):

Die Armlehnen lassen sich in der 

Höhe und Breite verstellen (maxima-

ler Höhenverstellbereich 110 mm). 

Ausserdem kann man die Armlehnen 

durch Lösen des schwarzen Hebels 

unter der Sitzfläche ausziehen. 

Damit entsteht ein grösserer Sitz-

bereich.

Summary of Contents for Cibo Classic

Page 1: ...Z CO Cuboclassic...

Page 2: ...nks und halten Sie diese fest Nun k nnen Sie das Sitzpolster in die gew nschte Position schieben Las sen Sie die Taste wieder los so rastet sich der Sitz automatisch ein Stufenlose Sitzh henverstellun...

Page 3: ...r assise coulissante Tirez sur le dispositif situ sur votre gauche au bord sous l assise vers la gauche et gardez le tir A partir de l vous pouvez pousser l assise dans la position d sir e L chez le d...

Page 4: ...te positie zetten Laat u de knop weer los dan blijft de zitting automatisch vastzitten Traploze zithoogteverstelling Met de hendel aan de rechterkant wordt de zithoogte ingesteld De hoek tussen onder...

Page 5: ...keep pulling it You can then slide the seat into the desired position When you release the knob the seat automatically locks in position Infinite seat height adjustment The right hand lever is used t...

Page 6: ...el 41 71 775 87 87 Fax 41 71 775 87 97 mail zueco com www zueco com Dauphin HumanDesign Group GmbH Co KG D 91238 Offenhausen Tel 49 91 58 17 7 00 Fax 49 91 58 17 7 01 info dauphin group com www dauphi...

Page 7: ...mite sedile scorrevole Spostare verso sinistra il tasto posto sotto il sedile nella parte sinistra mantenendolo in questa posizione Spingere quindi il sedile nella posi zione desiderata Rilasciando il...

Page 8: ...do bajo la parte izquierda del asiento y mantenerlo apretado A continuaci n mover el acolchado del asiento a la posici n deseada Soltar el bot n y el asiento se enclava de manera autom tica Ajuste con...

Reviews: