background image

Dimensioni 
Dimensions 
Masse 
Dimensiones 

Размеры

 

Wymiary 

Z92091 

CONDIZIONI DI UTILIZZO - PULIZIA 

Pressione minima: 

1 bar     

Pressione massima: 

5 bar     

Pressione consigliata: 

2-3 bar 

Differenza di pressione acqua calda/fredda: 

1 bar max.     

Temperatura massima: 

80°C     

Temperatura consigliata: 

60-

65°C 
La rubinetteria Zucchetti può essere impiegata con scaldabagni elettrici ad accumulo, a gas istantanei, impianti centralizzati, 
caldaie murali a gas miste e teleriscaldamento. Prima di collegare la rubinetteria si raccomanda di spurgare l’impianto; è 
inoltre consigliabile l’installazione di rubinetti sottolavabo con filtro (art. Z9126P). Nel caso di pressione dell’acqua superiore a 
5 bar, è bene installare a monte della tubatura di alimentazione un riduttore di pressione; valori troppo elevati di pressione 
possono generare vibrazioni acustiche e fischi, inoltre irregolare regolazione della temperatura. 

 

PULIZIA: 

Per la pulizia di tutta la nostra rubinetteria nelle versioni cromate, dorate, verniciate o finiture particolari, si racco-

manda di evitare nel modo più assoluto l’uso di sostanze corrosive, abrasive, alcoliche, che possono danneggiare le superfici. 
Si consiglia di usare panni morbidi o spugne imbevute di acqua pulita. Nostro prodotto detergente ZETABRILL.

 

Pression minimum: 

1 bar     

Pression maximum: 

5 bar     

Pression conseillée: 

2-3 bar 

Différence de pression entre eau chaude/froide: 

1 bar max.   

Température maximum: 

80° C    

Température conseillé: 

60-65° C 
La robinetterie Zucchetti peuvent être employés avec des chauffe-eau électriques à accumulation et à gaz instantanés, des 
installations centralisées, des chaudières murales à gaz mixtes et le téléchauffage. Avant de monter la robinetterie, n’oublier 
pas de purger soigneusement l’installation; il est aussi conseillé d’installer des robinets d’arrêt avec filtres (art. Z9126P). Si la 
pression de l’eau est supérieure à 5 bar, il est conseillé d’installer un réducteur de pression en haut du tuyau d’alimentation 
car des valeurs de pression trop élevées risquent de générer des vibrations sonores et des sifflements dans la robinetterie, 
ainsi qu’un réglage irrégulier et non progressif de la température. 

 

NETTOYAGE: 

Pour nettoyer toute notre robinetterie dans les versions chromées, dorées, colorées ou finitions particulières, il 

est recommandé d’éviter de la manière la plus absolu d’employer des substances corrosives, abrasives ou alcooliques, ris-
quant d’endommager les surfaces. Nous vous conseillons d’employer des chiffons doux ou des éponges imbibées d’eau 
propre. Notre produit détergent ZETABRILL. 

CONDITIONS D’UTILISATION - NETTOYAGE 

Minimum pressure: 

1 bar     

Maximum pressure: 

5 bar     

Recommended pressure: 

2-3 bar      

Pressure difference between hot /cold water: 

1 bar max.     

Maximum temperature: 

80°C     

Recommended temperat.: 

60-65°C 
Zucchetti taps can be used with electric storage water heathers and instant gas types, centralised system, combi wall-
mounted gas boilers and district heating systems. Before connecting the taps we recommend draining the system thoroughly; 
it is also advisable to install under basin stop valves with filter (art. Z9126P). Should the water pressure be higher than 5 bar, a 
pressure reducer should be fitted upstream of the supply pipes. Excessively high pressure values can cause acoustic vibra-
tions and whistling in the taps and irregular und uneven temperature regulation. 

 

CLEANING:

 To clean all our taps in the chromed, gold plated or varnished versions or those with special finishes, we strongly 

advice against the use in all cases of corrosive and abrasive substances and those which contain alcohol, which may damage 
surfaces. We advice using soft cloths or sponges soaked in clean water. For best result use our detergent product  
ZETABRILL. 

CONDITIONS OF USE - CLEANING 

Mindestdruck: 

1 Bar     

Hochsterdruck: 

5 Bar     

Empfohlener  Betriebsdruck: 

2-3 Bar      

Druckunterschied zwischen Warm- und Kaltwasser: 

1 Bar max.     

Heisswassertemperatur: 

80° C 

Empfohlene Heisswassertemperatur: 

60-65° C 

Die Armaturen von Zucchetti können in Verbindung mit elektrischen Heisswasserbereitern,  Gas-Durchlauferhitzern, zentrali-
sierten Heizanlagen, Gas-Wandboilern und Fernheizanlagen verwendet werden. Vor dem Anschluss der Armaturen an die 
Anlage muß diese gründlich gereinigt und entleert werden; außerdem empfiehlt sich die Installation von Eckventilen mit Fil-
tern  (Art. Z9126P). Beträgt der Wasserdruck über 5 Bar, sollte in der Zulaufleitung ein Druckminderer montiert werden; über-
höhte Druckwerte  können akustische Schwingungen und Pfeiftöne in der Armatur erzeugen und eine ungleichmäßige und 
nicht progressive Temperaturregelung zur Folge haben. 

 

REINIGUNG:

 zur Reinigung all unserer Armaturen in sämtlichen verchromten, vergoldeten, lackierten Ausführungen oder 

Spezialoberflächenveredlungen dürfen auf keinen Fall korrodierende, scheuernde oder alkoholhaltige Mittel verwendet wer-
den, die die Oberflächen beschädigen können. Es empfiehlt sich, weiche Lappen oder mit klarem Wasser getränkte Schwäm-
me zu verwenden. Unser Reinigungsmittel ist ZETABRILL. 

TECHNISCHE DATEN - REINIGUNG 

Summary of Contents for Z92091

Page 1: ...еобходимо установить редуктор давления слишком высокое давление создает звуковую и физическую вибрацию кроме того возможна неточная регулировка температуры ЧИСТКА Для ухода за смесителями с отделкой хром золото цветной или специальной абсолютно запрещается использовать коррозийные абразивные вещества и алкоголь это может привести к повреждению поверхности смесителя Рекомендуется пользоваться мягко...

Page 2: ...er les surfaces Nous vous conseillons d employer des chiffons doux ou des éponges imbibées d eau propre Notre produit détergent ZETABRILL CONDITIONS D UTILISATION NETTOYAGE Minimum pressure 1 bar Maximum pressure 5 bar Recommended pressure 2 3 bar Pressure difference between hot cold water 1 bar max Maximum temperature 80 C Recommended temperat 60 65 C Zucchetti taps can be used with electric stor...

Page 3: ...Z92091 6 Notes 1 Avvitare il perno Screw the pin Visser l axe Den Bolzen festschrauben Enrosque el perno Завинтите штифт Dokręcić zatyczkę Z92091 3 ...

Page 4: ...no Установите излив на штифт Umieścić wylew na zatyczce Z92091 5 3 Fissare la bocca con il grano a punta Secure the spout with a grub screw Fixer le bec avec le goujon à pointe Den Auslauf mit dem Gewindestift befestigen Fije el caño con un tornillo prisionero de punta Закрепите излив при помощи установочного винта Zamocować wylew za pomocą śruby imbusowej ...

Reviews: