background image

FR

Guide de Démarrage Rapide 

EN

Quick Start Guide

DE

Kurz- oder Schnellstartanleitung

ES

Guia de Início Rápido

 IT

Guida Rapida

PT

Guia Rápido

NL

Snelstartgids

SE

Snabbstartsguide

HU

Első lépések

CZ

Stručný návod

GR

Οδηγός γρήγορης έναρξης

SK

Príručka pre rýchle spustene

TR

Hızlı Başlangıç Kılavuzu

PL

Przewodnik Szybkiego Uruchamiania

RU

Краткое руководство пользователя

HR

Vodič za brzo pokretanje

BG

Ръководство за бърз старт

RO

Ghid de iniţiere rapidă

 ZODIAC

®

 is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. 

All other trademarks referenced are the property of their respective owners.

©2018  Zodiac Pool Systems LLC 

 

H0600000 RevD 

Zodiac Pool Care Europe

Boulevard de la Romanerie - BP 90023

49180 St Barthelemy d'Anjou cedex FRANCE

www.zodiac.com

Vortex

 iQ

EC11--

 

• 

Se si verificano problemi di con-

nessione, è possibile che il seg-

nale Wi-Fi non sia abbastanza 

forte vicino alla piscina.  Provare 

a connettersi da una posizione 

più vicina al router domestico.

• 

Se tiver problemas com a liga-

ção, o sinal de WiFi poderá ser 

demasiado fraco junto à piscina.  

Experimente ligar-se a partir de 

um outro local mais próximo do 

seu router de casa. 

• 

Om du har problem med 

anslutningen kanske Wi-Fi-

signalen inte är tillräckligt stark 

vid poolen.  Försök ansluta från 

en annan plats närmare din 

hemrouter.

• 

Amennyiben a kapcsolódás 

nehézségekbe ütközik, 

elképzelhető, hogy a medencé-

nél nem elég erős a Wi-Fi jel.  

Próbálja meg a kapcsolat létre-

hozását egy másik, a routerhez 

közelebb eső ponton.

• 

Máte-li problémy s připojením, je 

možné, že Wi-Fi signál u bazénu 

není dostatečně silný.  Zkuste 

se připojit z jiného místa blíže ke 

svému domácímu směrovači.

• 

Αν αντιμετωπίζετε πρόβλημα 

σύνδεσης, ενδέχεται το σήμα 

Wi-Fi να μην είναι αρκετά 

ισχυρό δίπλα στην πισίνα.  

Προσπαθήστε να συνδεθείτε 

από άλλο χώρο πιο κοντά στον 

ρούτερ του σπιτιού σας.

• 

Ayarlama tamamlanmadan 

Wi-Fi - Telefon LED'i sönerse, 

kumanda kutusundaki düğmeye 

basın ve ayarlama işlemine 

yeniden başlayın.

• 

Jeżeli lampka Wi-Fi direct na 

skrzynce sterowniczej zgaśnie 

przed zakończeniem wprowad-

zania ustawień, należy ponown-

ie wcisnąć przycisk na skrzynce, 

aby rozpocząć operację od 

nowa.

• 

Если индикатор Wi-Fi Direct 

на блоке управления погас 

до завершения настройки 

параметров, снова нажмите 

кнопку на блоке и повторите 

операцию.

• 

Ako se indikator za izravno 

spajanje na Wi-Fi na vašoj 

upravljačkoj ploči ugasi prije 

dovršenog definiranja postavki, 

ponovno pritisnite tipku na ploči 

i ponovite postupak.

• 

Ако имате проблеми със 

свързването, Wi-Fi сигналът 

може да не е достатъчно силен 

в непосредствена близост до 

басейна. Опитайте да се свържете 

от друго място, по-близо до Вашия 
домашен рутер.

• 

Dacă aveţi probleme cu conectarea, 

este posibil ca semnalul Wi-Fi să nu 

fie suficient de puternic în apropierea 

piscinei. Încercaţi să vă conectaţi din 

altă locaţie, mai apropiată de routerul 

dvs. de acasă.

Robot ABC

Cleaning

Remote Control

Cleaning Mode

Lift System

NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm

FULL

STOP

30

30

00:21

#E5E5E5

#434B58

#2A3D56

#141E2E

#F26522

My Systems

+

1. 

Πιέστε (+) στο My Systems.   

2. 

Ακολουθείστε τις οδηγίες στην οθόνη για να προσθέσετε τη σκούπα σας και για να συνδεθείτε στο δρομολογητή (router) 

του σπιτιού σας. 

3. 

Οι ενδείξεις LAN και WEB LEDs  

φωτίζονται, που δείχνει σύνδεση. 

 

* Если светодиодный индикатор «Wi-Fi to Phone» погаснет до 

завершения настройки, запустите ее заново при помощи кнопки на 

пульте управления.

5

> Démarrer le nettoyage. 

> Start cleaning.

> Reinigungszyklus starten.

> Comenzar a limpiar.

> Avvio pulizia.

> Iniciar limpeza.

> Reiniging starten.

> Starta rengöringen.

> Tisztítás megkezdése.

> Zahajte čištění.

> Ξεκινήστε τον καθαρισμό.

> Spustite čistenie. 

> Temizliği başlatma. 

> Rozpocząć czyszczenie. 

> Начните очистку. 

> Pokretanje čišćenja.

> Започнете почистване. 

> Începerea curăţeniei.

Robot ABC

Cleaning

Remote Control

Cleaning Mode

Lift System

NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm

FULL

STOP

30

30

00:21

#E5E5E5

#434B58

#2A3D56

#141E2E

#F26522

6

3

1

2

7

> Sortir le nettoyeur de l'eau avec le Lift System. 

> Take the cleaner out of the water using Lift System.

> Entnahme des Reinigers aus dem Wasser (Lift System).

> Sacar el limpiador del agua (

Lift System

). 

> Togliere il pulitore dall'acqua (

Lift System

> Retirar o aparelho de limpeza da água (

Lift System

).

> De reiniger uit het water halen (

Lift System

).

> Ta upp rengöraren ur vattnet (Lift System). 

>A tisztító kivétele a vízből (Lift System)

> Vyjmutí čisticího zařízení 

vody (Lift System). 

> Αφαίρεση του μηχανήματος 

καθαρισμού από το νερό (

Lift 

System

).

> Vyberte čistiaci prístroj z 

vody pomocou systému (Lift 

System). 

> Kaldırma Sistemini 

kullanarak temizleyiciyi sudan 

çıkarın (Lift System). 

> Wyjąć urządzenie z wody za 

pomocą systemu podnoszenia 

(Lift System). 

> Выньте очиститель из воды 

с помощью функции (Lift 

System). 

> Uređaj za čišćenje izvadite 

iz vode pomoću sustava za 

podizanje (Lift System).

> Извадете почистващия 

уред от водата с помощта на 

системата за повдигане (Lift 

System).

> Scoateţi aspiratorul din apă, folosind sistemul de 

ridicare (Lift System).

Robot ABC

Cleaning

Remote Control

Cleaning Mode

Lift System

NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm

FULL

STOP

30

30

00:21

#E5E5E5

#434B58

#2A3D56

#141E2E

#F26522

Robot ABC

Cleaning

Remote Control

Cleaning Mode

Lift System

NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm

FULL

STOP

30

30

00:21

#E5E5E5

#434B58

#2A3D56

#141E2E

#F26522

1

2

8

1

2

1. 

Stiskněte (+) v části Mé systémy (My Systems).   

2. 

Podle pokynů na obrazovce přidejte svůj čistič a  

připojte se ke svému domácímu směrovači. 

3. 

Svítící LED kontrolky pro LAN a WEB ukazují připojení. 

* V případě, že kontrolka LED pro připojení Wi-Fi k telefonu 

zhasne dříve, než je nastavení dokončeno, stiskněte 

tlačítko na řídící jednotce a nastavení spusťte znovu.

1. 

Premi (+) in I miei sistemi.   

2. 

Segui le istruzioni sullo schermo per aggiungere il pulitore  

e connettiti al tuo router domestico. 

3. 

I led LAN e WEB si illuminanno  

per indicare che la connessione è attiva.

 

* Se l'indicatore del Wi-Fi del telefono si spegne prima della fine della 

regolazione, premere nuovamente il pulsante sul quadro comandi e 

avviare di nuovo l'impostazione.

1. 

Prima (+) em Meus Sistemas.   

2. 

Siga as indicações que vão aparecendo no ecrã para  

adicionar o aparelho de limpeza e faça a ligação ao  

router de sua casa. 

3. 

Os LED de LAN e WEB acendem para indicar a ligação.

 

* Se o indicador Wi-fi do telefone se desligar antes de 

terminar a configuração, premir novamente o botão na 

unidade de controlo e repita o ajuste mais uma vez.

1. 

Tryck på (+) i Mina system.   

2. 

Följ uppmaningarna på skärmen för att lägga till renaren och ansluta till din hemmarouter. 

3. 

LAN- och WEB-lysdioder tänds för  

att indikera att anslutningen är aktiv.

 

* Om LED för Wi-Fi till telefon släcks innan inställningen är klar trycker du på 

knappen på kontrollboxen och startar om inställningen.

1. 

Nyomja meg a (+) ikont a My Systems alatt.   

2. 

Kövesse a képernyőn az utasításokat a berendezés hozzáadásához és a routerhez való csatlakoztatáshoz. 

3. 

A LAN és a WEB LED  

visszajelzők jelzik a sikeres csatlakozást.

 

* Ha a Wi-fi–telefon LED a beállítás elvégzése előtt elalszik, nyomja meg a 

vezérlődobozon lévő gombot, és kezdje újra a beállítást.

1. 

Stlačte tlačidlo (+) v My Systems

2. 

Postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste mohli pridať svoj čistiaci prístroj a pripojiť 

ho k svojmu domovskému routeru

3. 

LEDky LAN a WEB sa rozsvietia, čo označuje pripojenie.   

  

*Ak LEDka Wi-Fi do telefónu zhasne pred 

dokončením nastavenia, stlačte tlačidlo na ovlá-

dacej skrinke a znovu spustite nastavenie.

1. 

Sistemlerimde (+) öğesine basın

2. 

Temizleyicinizi eklemek ve ev router'ınıza bağlamak için ekranda görüntülenen yönergeleri takip 

edin

3. 

Bağlandığını göstermek üzere LAN ve WEB LED'leri yanar.  

*Ayarlama tamamlanmadan Wi-Fi - Telefon LED'i 

sönerse, kumanda kutusundaki düğmeye basın ve 

ayarlama işlemine yeniden başlayın.

1. 

Wcisnąć (+) na stronie Moje urządzenia.

2. 

Postępować zgodnie z poleceniami wyświetlanymi przez aplikację,  

aby dodać swojego robota i połączyć się z siecią Internet.

3. 

Lampki kontrolne ikon LAN i WEB zaświecą się sygnalizując,  

że połączenie zostało nawiązane.  

*Jeżeli lampka Wi-Fi direct na skrzynce 

sterowniczej zgaśnie przed zakończeniem 

wprowadzania ustawień, należy ponownie 

wcisnąć przycisk na skrzynce, aby rozpocząć 

operację od nowa.

1. 

Нажмите кнопку «+» на странице «Мои устройства».

2. 

Чтобы добавить робота и подключиться к Интернету,  

следуйте инструкциям в приложении.

3. 

В качестве подтверждения подключения загорятся  

светодиодные индикаторы около значков LAN и WEB.

* Если индикатор Wi-Fi Direct на блоке 

управления погас до завершения 

настройки параметров, снова нажмите 

кнопку на блоке и повторите операцию.

1. 

Na stranici Moji uređaji pritisnite (+).

2. 

Slijedite upute aplikacije kako biste dodali svojeg robota  

i spojili se na internet.

3. 

LED indikatori ikona LAN i WEB svijetle,  

što potvrđuje da je veza uspostavljena.

*Ako se indikator za izravno spajanje na Wi-Fi na vašoj 

upravljačkoj ploči ugasi prije dovršenog definiranja postavki, 

ponovno pritisnite tipku na ploči i ponovite postupak.

عيرسلا ليغشتلا ليلد

AR

Ce manuel contient des instructions essentielles à l’installation et au démarrage.

Visitez www.zodiac.com pour des instructions supplémentaires sur le fonctionnement 

et le dépannage. 
This manual contains essential installation and startup instructions.Visit 

www.zodiac.

com

 for additional operating and troubleshooting instructions.

Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen zur Installation und Inbetriebnahme. 

Weitere Anweisungen zur Bedienung und Fehlerbehebung finden Sie unter www.

zodiac.com.
Este manual contiene instrucciones esenciales de instalación y puesta en marcha. 

Visite www.zodiac.com para obtener instrucciones adicionales de operación y 

solución de problemas.
Questo manuale contiene le istruzioni essenziali per l'installazione e l'avvio. Visitare il 

sito www.zodiac.com per ulteriori istruzioni operative e di risoluzione dei problemi.
Este manual contém instruções essenciais de instalação e inicialização. Visite www.

zodiac.com para obter instruções adicionais sobre operação e solução de problemas.
Deze handleiding bevat essentiële installatie- en opstartinstructies. Bezoek www.

zodiac.com voor aanvullende instructies voor bediening en probleemoplossing.
Den här bruksanvisningen innehåller väsentliga installations- och 

installationsanvisningar. Mer information finns på www.zodiac.com.
Ez a kézikönyv lényeges telepítési és üzembe helyezési utasításokat tartalmaz. 

További üzemeltetési és hibaelhárítási utasításokért látogasson el a www.zodiac.com 

oldalra.
Tato příručka obsahuje základní pokyny pro instalaci a uvedení do provozu. Navštivte 

www.zodiac.com, kde naleznete další pokyny k obsluze a odstraňování problémů.
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει βασικές οδηγίες εγκατάστασης και εκκίνησης. Επισκεφθείτε 

τη διεύθυνση www.zodiac.com για πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας και αντιμετώπισης 

προβλημάτων.
Táto príručka obsahuje dôležité pokyny pre inštaláciu a uvedenie do prevádzky. 

Ďalšie pokyny na obsluhu a riešenie problémov nájdete na stránke www.zodiac.com.
Ten podręcznik zawiera podstawowe instrukcje dotyczące instalacji i uruchamiania. 

Odwiedź stronę www.zodiac.com, aby uzyskać dodatkowe instrukcje obsługi i 

rozwiązywania problemów.
Это руководство содержит основные инструкции по установке и запуску. 

Посетите www.zodiac.com для получения дополнительных инструкций по 

эксплуатации и устранению неполадок.
Ovaj priručnik sadrži bitne upute za instaliranje i stavljanje u pogon. Za dodatne upute 

za rad i rješavanje problema posjetite www.zodiac.com.
Това ръководство съдържа важни инструкции за инсталиране и стартиране. 

Посетете www.zodiac.com за допълнителни инструкции за работа и отстраняване 

на неизправности.
Acest manual conține instrucțiuni esențiale de instalare și de pornire. Vizitați www.

zodiac.com pentru instrucțiuni suplimentare de operare și depanare.

1. 

Натиснете (+) в Моите системи.

2. 

Следвайте стъпките на екрана, за да добавите 

почистващия робот и да се свържете с Вашия 

домашен рутер.

3. 

LAN и WEB светодиодите светват, за да 

покажат връзката.

* Ако Wi-Fi към светодиода на телефона се изключи 

преди завършване на настройката, натиснете бутона на 

панела за управление и започнете настройката отново.

1. 

Apăsaţi (+) în My Systems.

2. 

Urmaţi prompturile de pe ecran pentru a vă 

adăuga aparatul de curăţat şi a-l conecta la 

routerul dvs. de acasă.

3. 

LED-urile LAN şi WEB se aprind pentru a 

indica conectarea.

* Ако Wi-Fi към светодиода на телефона се изключи 

преди завършване на настройката, натиснете бутона на 

панела за управление и започнете настройката отново.

Reviews: