background image

AVERTISSEMENT - Pour toute opération autre que les tâches de nettoyage et de maintenance 

habituelles décrites dans ce guide, ce produit doit être manipulé par un professionnel qualifié 

disposant d'un niveau d'expérience suffisant en matière d'installation et de maintenance de matériel 

de piscine afin que toutes les instructions énoncées dans le manuel d'installation et de fonctionnement 

complet du produit soient scrupuleusement respectées. Toutes les instructions de sécurité répertoriées 

dans le manuel complet doivent être respectées à la lettre afin de prévenir tout risque de blessure. Toute 

installation/utilisation incorrecte entraînera l'annulation de la garantie.  Ne jamais allumer le nettoyeur 

à moins qu'il ne soit complètement immergé dans l'eau. Si tel est le cas, la garantie sera annulée  

et cela pourrait gravement endommager les moteurs du nettoyeur. 
WARNING - For anything other than the routine cleaning and maintenance described in this guide, this 

product must be serviced by a qualified professional with sufficient experience in pool equipment installation 

and maintenance so that all of the instructions in the product's complete installation and operations 

manual can be followed exactly. All safety instructions must be followed explicitly in order to prevent 

injury hazards. Improper installation and/or operation will void the warranty. Never turn the cleaner on 

unless it is fully submerged in the water. Doing so will void the warranty and may cause severe damage  

to the cleaner motors. 
VORSICHT - Wartungen an diesem Gerät, die über die in diesem Leitfaden beschriebene routinemäßige Reinigung 

und Instandhaltung hinausgehen, müssen von einem qualifizierten Facharbeiter mit ausreichend Erfahrung im 

Bereich der Installation und Instandhaltung von Poolgeräten durchgeführt werden. Dabei müssen sämtliche 

Anweisungen in der gesamten Installations- und Betriebsanleitung des Produkts genau befolgt werden. Alle 

Sicherheitsanweisungen müssen ausnahmslos und genau eingehalten werden, um Verletzungen zu vermeiden. 

Durch nicht zweckmäßige Installation und/oder nicht zweckmäßigen Betrieb erlischt die Garantie. Schalten Sie 

den Reiniger niemals ein, bevor er sich vollständig unter Wasser befindet. Durch vorherige Inbetriebnahme erlischt  

die Garantie und die Motoren des Reinigers können schwer beschädigt werden. 
PRECAUCIÓN - Para otras instrucciones de mantenimiento y limpieza además de las descritas en este manual, 

deben realizarse por personal profesional cualificado con experiencia suficiente en el campo de la instalación y 

mantenimiento de equipamiento de piscinas para que se puedan seguir a la perfección todas las instrucciones 

del manual de instalación y operación. Todas las instrucciones de seguridad del manual completo deben seguirse 

para evitar riesgos de lesiones. Una instalación u operación inapropiada podría anular la garantía. Nunca encienda 

el limpiador, a no ser que esté completamente sumergido en el agua. Si lo hace, la garantía quedará anulada,  

y se podrán producir daños importantes en los motores del limpiador. 
ATTENZIONE - Qualsiasi intervento sul presente prodotto diverso dalla pulizia e dalla manutenzione 

di routine descritte nel presente manuale dovrà essere eseguito da un tecnico qualificato ed esperto 

nell'installazione e nella manutenzione di apparecchiature per piscina, attenendosi scrupolosamente a tutte 

le istruzioni riportate nel manuale d'uso e installazione completo del prodotto. Osservare scrupolosamente 

tutte le istruzioni di sicurezza nell'ordine riportato nel manuale completo, al fine di evitare rischi di lesioni. 

Un'installazione inadeguata e/o un uso improprio renderanno nulla la garanzia. Non accendere mai il 

robot pulitore a meno che non sia completamente immerso nell'acqua. Una simile operazione renderà  

nulla la garanzia e potrebbe causare gravi danni ai motori del robot pulitore. 
PRECAUÇÃO - Qualquer outro problema que não seja a rotina de limpeza e manutenção descritas neste guia 

deve ser solucionada por um profissional qualificado com experiência suficiente na instalação e manutenção 

de equipamento para piscinas, cumprindo todas as instruções no manual de instalação do produto com 

exactidão. Todas as instruções de segurança no manual devem ser seguidas explicitamente para evitar 

perigo de lesões. A instalação e/ou operações incorrectas irão anular a garantia. Nunca ligue o aparelho 

de limpeza, excepto se estiver totalmente submergido na água. Fazê-lo irá invalidar a garantia e poderá  

causar danos graves nos motores do aparelho de limpeza. 
VORZICHTIGHEID - Elke andere actie dan routinematig onderhoud en reiniging zoals in deze handleiding beschreven 

mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde vakman met voldoende ervaring in het installeren en 

onderhouden van zwembaden, zodat alle instructies in de volledige installatie- en bedieningshandleiding van het 

product exact worden nageleefd. Alle veiligheidsinstructies in de volledige handleiding moeten expliciet worden 

opgevolgd om het gevaar op letsel te voorkomen. Bij onjuiste installatie en/of bediening vervalt de garantie. Schakel 

de reiniger alleen in als die zich volledig onder water bevindt. Als dat niet het geval is, vervalt de garantie en kunnen  

motoren van de reiniger ernstige schade oplopen. 
VARNING – Alla servicearbeten på den här produkten som inte är normal rutin- och underhållsrengöring enligt 

beskrivningen i den här guiden, måste utföras av en behörig yrkesperson med tillräcklig erfarenhet av installation 

och underhåll av poolutrustningar, så att alla anvisningar i produktens installations- och bruksanvisning följs 

exakt. Alla säkerhetsanvisningar i manualen måste följas uttryckligen för att undvika skaderisker. Vid inkorrekt 

installation och/eller användning upphör garantin att gälla. Sätt aldrig på rengöraren om den inte är fullt nedsänkt 

i vattnet. Om detta görs upphör garantin att gälla och allvarliga skador kan uppstå på rengörarens motor. 
FIGYELEM  - Az  útmutatóban  leírt  rutinszerű  tisztítás  és  karbantartás  kivételével  a  termék  szervizelését 

olyan  szakembernek  kell  végeznie,  aki  megfelelően  jártas  a  medence-berendezések  telepítésében  és 

karbantartásában, így pontosan képes betartani a termék teljes telepítési és működési kézikönyvében található 

utasításokat. A sérülések elkerülése érdekében a teljes kézikönyvben található valamennyi biztonsági előírást 

pontosan be kell tartani. A nem megfelelő telepítés és/vagy működtetés a garancia elvesztésével jár. A tisztító 

bekapcsolása tilos, ha az nem lepi el teljesen a víz. Ha mégis megtenné, az a garancia elvesztésével jár, és 

komolyan károsíthatja a tisztító motorját. 

Summary of Contents for Vortex EC11

Page 1: ...CS Stru n n vod EL SK Pr ru ka pre r chle spustene TR H zl Ba lang K lavuzu PL Przewodnik Szybkiego Uruchamiania RU HR Vodi za brzo pokretanje BG RO Ghid de ini iere rapid AR selon le mod le according...

Page 2: ...manuale dovr essere eseguito da un tecnico qualificato ed esperto nell installazione e nella manutenzione di apparecchiature per piscina attenendosi scrupolosamente a tutte le istruzioni riportate ne...

Page 3: ...ych prac ni opisane w tym przewodniku czynno ci dotycz ce zwyk ego czyszczenia i konserwacji produkt musi by obs ugiwany przez wykwalifikowanego specjal ist dysponuj cego wystarczaj cymi do wiadczenia...

Page 4: ...dar at que n o haja mais nenhuma bolha e deixar o robot de limpeza descer at o fundo da piscina Wacht tot er geen luchtbellen meer optreden en laat de reiniger dan naar de bodem van het zwembad zakken...

Page 5: ...beschikbare functies worden hieronder weergegeven 1 4 Ovl dac jednotka m r zn funkce v z vislosti na modelu istic ho za zen N e jsou uvedeny v echny dostupn funkce 1 4 Ovl dacia skrinka m r zne funkc...

Page 6: ...in dna In tvary in dn Egy b forma Egy b aljzat Andra former andra bottnar Inne kszta ty inne rodzaje dna Di er ekiller Di er Tabanlar Drugi oblici drugi tipovi dna Alte forme alte funduri 4 Intensif I...

Page 7: ...va Balra V nster Lewo Sol Lijevo La st nga Droite Right Rechts Hacia la derecha Destra Direita Rechts Doprava V avo Jobbra H ger Prawo Sa Desno La dreapta Arr t Stop Stopp Parada Arresto Parar Stop Za...

Page 8: ...icionais sobre opera o e solu o de problemas Deze handleiding bevat essenti le installatie en opstartinstructies Lees de online handleiding en alle veiligheidswaarschuwingen voordat u met de installat...

Reviews: