background image

1. Las conexiones A, G, B, V del monitor interior debe ser conectado con las terminales 1, 
2, 3, 4 de la videocámara externa.  
2. Las terminales 5 y 6 de la càmara externa debe ser conectado a la cerradura eléctrica.  
3. Las terminales "+" y "- deben ser conectados a la alimentación 15V DC. 
 
 

7. Istrucciones operativas 

 

 
1. Comprimir la tecla CALL (llamada) de la videocámara externa, se sentirá la melodía en 
el monitor interior y se verá la imagen del visitador. Y' posible hablar con el visitador 
comprimiendo la tecla TALK (habla) en el monitor interior. La duración máxima de la 
conversación es 120 segundos. Tocar la tecla TALK para interrumpir la conversación en 
cualquier momento.  
2. Comprimir UNLOCK (desbloquea) para abrir la puerta. 
3. Tocar la tecla MONITOR por controlar el exterior, con duración maxima 40 segundos. 
4. Tocar la tecla TALK después de la presión de la tecla MONITOR para visualizar el fin 
de la llamada.  
5. La luminosidad y el color se pueden regular por los adecuados controles. 
6. El volumen de lo hablado se determina con la adecuada manopla.  
7. 16 melodías polifónicos seleccionable con la tecla a lado del monitor.  
8. Volumen de la sonería ajustable con interruptor. 
9. Interfono entre los monitors. 
(1) Para llamar un otro monitor, comprimir brevemente la tecla interfono sobre el monitor. 
(2) Comprimir la tecla TALK sobre el monitor llamado para iniciar una comunicación.  
(3) Comprimir de nuevo la tecla TALK para interrumpir la comunicación y volver en el 
modo standby (espera). 
Monitorización niños: 
(1) Comprimir la tecla interfono sobre el monitor en la habitación de los niños. 
(2) Comprimir y tener comprimido por 4 segundos la tecla TALK sobre el monitor llamado 
hasta que se siente un beep. Cuando esta función es activada, los LED alimentación y 
monitor niños (azules) relampaguean y los otros monitors sentirán el audio de la 
habitación de los niños.  
10. Función radio difusión 
(1) comprimir y tener comprimido por 4 segundos la tecla interfono sobre el monitor hasta 
que se siente un beep:  la comunicación es establecida sin necesidad de contestada por 
el monitor llamado. 
(2) Comprimir la tecla TALK de cualquier monitores para volver al modo espera.  
11. Por silenciar la llamada (Mute): comprimir y tener comprimido la tecla Unlock 
(desbloquea) sobre el monitor por 4 segundos hasta sentir un beep. El LED rojos "melody 
mute" (silenciamiento sonería) queda encendido. En esta modalidad, sobre este monitor 
no se sentirá la llamada de la videocámara externa. Para desbloquear la función, repetir el 
procedimiento.  
12. Impostación sonería 
Para seleccionar una melodía, comprimir y tener comprimido la tecla monitor por 4 
segundos hasta que él udrà un beep. Comprimir en secuencia para seleccionar.  
Volumen sonerìa.  
Comprimir y tener comprimido la tecla monitor por 4 segundos hasta sentir un beep. 
Seleccionar el volumen comprimiendo la tecla Talk (habla). 
 

 

Summary of Contents for VC-7INC

Page 1: ...EOCITOFONO CABLATO A COLORI VC 7INC Wired colour vide doorbell Vide fono cableado a colores Visiophone c bl aux couleurs Cod 559578478 Manuale d uso User manual Manual del usuario Manuel de l utilisat...

Page 2: ...mera esterna collegabile alla serratura elettrica 6 Monitoraggio dell esterno dell abitazione 7 Intercomunicazione tra i monitor interni 8 Funzione di muto della suoneria e funzione controllo bambini...

Page 3: ...2 lux Regolaz luminosit 8 Angolo visivo grandangolo 92 Regolaz volume 9 Temperatura operativa 10 C 40 C 10 Umidit relativa 10 90 RH 11 Dimensioni monitor interno 236x127x31mm Parametro Specifica Unit...

Page 4: ...posteriore fig 3 4 Installare la videocamera ad una altezza tra 1 4 e 1 7 metri evitando l esposizione ai raggi solari diretti e alla pioggia fig 4 5 Fissare il supporto della videocamera al muro serr...

Page 5: ...re il tasto TALK sul monitor chiamato per iniziare una comunicazione 3 Premere nuovamente il tasto TALK per interrompere la comunicazione e tornare nel modo stand by attesa Monitoraggio bambini 1 Prem...

Page 6: ...causa di interferenze con i segnali radio CONFORMIT La presenza del simbolo del bidone barrato indica che Questo apparecchio non da considerarsi quale rifiuto urbano il suo smaltimento deve pertanto...

Page 7: ...utton function Hands free communication 5 The outdoor camera connecting to the electric lock 6 Monitoring the outside of house 7 Inter calling between the indoor monitors 8 Melody mute function and Ba...

Page 8: ...on standby 0 5W working 10W 7 Lumination intensity 2 luces 8 Visual angle 92 wide angle 9 Working temperature 10 C 40 C 10 Relative humidity 10 90 RH 11 Indoor monitor dimention 236X127X 31mm 4 Indoor...

Page 9: ...rews of the back cover Picture 3 4 Install the outdoor camera at a height of 1 4m 1 7m and make sure it avoids the direct sunshine or rain Picture 4 5 Fix the bracket of the outdoor camera on the wall...

Page 10: ...on a called monitor to commence communication with the calling monitor 3 Press the talk button against to end communication and return to standby mode Baby monitoring 1 Press the interphone button fro...

Page 11: ...ld be illegible if the camera is shined by strong light 6 If you use internal wireless communication systems image may be fuzzy because of interference from radio waves DIRECTIVE 2002 96 EC Correct Di...

Page 12: ...5 C mara externo conectable a la cerradura el ctrica 6 Monitorizaci n del exterior de la vivienda 7 Intercomunicaci n entre los monitores interiores 8 Funci n de mudo de la soner a y funci n controlo...

Page 13: ...n m nima 2 lux Adj brillo 8 Rinc n visual gran angular 92 Adj volumen 9 Temperatura de funcionamiento 10 C 40 C 10 Humedad relativa 10 90 RH 11 Dimensiones monitor interior 236x127x31mm Par metro Espe...

Page 14: ...sterior fig 3 4 Instalar la videoc mara a una altura entre1 4 y 1 7 metros evitando la exposici n a los rayos solares directos y a la lluvia fig 4 5 Fijar el soporte de la videoc mara al muro cerrando...

Page 15: ...e el monitor llamado para iniciar una comunicaci n 3 Comprimir de nuevo la tecla TALK para interrumpir la comunicaci n y volver en el modo standby espera Monitorizaci n ni os 1 Comprimir la tecla inte...

Page 16: ...ci n sin hilos la imagen podr a ser torcida a causa de interferencias con las se ales radio CONFORMIDAD El s mbolo del contenedor tachado indica que Este aparato no debe ser considerado como un residu...

Page 17: ...connectable la serrure lectrique 6 T l surveillance de l ext rieur de l habitation 7 Intercommunication entre les crans int rieurs 8 Fonction de muet du sonnerie et fonction de contr le enfants 9 16 m...

Page 18: ...r 7 clairage minimale 2 lux R gulation luminosit 8 Angle visuel grand angle 92 R gulation volume 9 Temp rature op rationnelle 10 C 40 C 10 Humidit relative 10 90 RH 11 Dimensions cran int rieur 236x12...

Page 19: ...post rieur fig 3 4 Installer la cam ra vid o une hauteur entre 1 4 et 1 7 m tres en vitant l exposition aux rayons directs solaires et la pluie fig 4 5 Fixer le support de la cam ra vid o au mur en se...

Page 20: ...sser la touche TALK sur l cran nomm pour commencer une communication 3 Presser de nouveau la touche TALK pour interrompre la communication et revenir de la mani re stand by attente T l surveillance en...

Page 21: ...rait tre d form cause d interf rences avec les signaux radio CONFORMIT Le symbole de poubelle roues indique que Ce dispositif ne doit pas tre consid r comme un d chet municipal Donc son retrait doit t...

Reviews: