background image

120

121

한국어

브랜드 역사

Jacob Calame가 19세기 초 스위스의 라쇼드퐁에서 창업한 시계 제조업체 Zodiac 만큼 풍요로운 전통을 자랑하는 
브랜드는 거의 없습니다. 1882년에는 Jacob의 후손인 Ariste Calame가 가문의 본거지인 르로끌로 귀향해 자신의 
시계 공방을 열었습니다. 이 회사는 향후 20년 간 규모와 범위 면에서 극적인 성장을 이뤘습니다.

세월이 지나면서 세계적인 사건들과 신기술 개발은 시계 산업을 급격히 변화시켰으며 Zodiac은 이와 함께 발전을 
거듭했습니다. 빈틈없는 경영과 우수한 품질의 장인 정신은 지속적인 사업확장의 원동력이 되었고 품질과 혁신에서 
국제적 명성을 얻었습니다.

오늘날 Zodiac은 고전적인 기품을 유지하면서도 엄선된 현대적 감각에 어울리는 참신한 디자인으로 Zodiac의 
풍요로운 스위스 시계 제조 전통을 자랑합니다.

표준 제한 보증

Zodiac 이(2) 년 한정 보증은 자발적인 제조 업체의 보증입니다. 이는 비합치 물품과 관련된 것을 포함히자만 
이에한정되지 않는, 소비자 법률에 의해 제공되는 권리와 별도의 권리를 제공합니다. Zodiac의 한정 보증 혜택은 
소비자법률에 의해 제공되는 권리 뿐만 아니라, 이를 대신하지 않습니다.

귀하의 Zodiac 시계는 이 보증의 사용 약관 하에서 구매한 날짜로부터 이(2) 년 동안 Fossil Group, Inc* («Fossil») 
에 의해보증됩니다. Zodiac 보증은 자재와 제조 결함을 보장합니다. 보증 소책자의 영수증이나 판매자 스탬프의 
사본은 구매한증거로 필수입니다.

보증 기간 동안, 시계 무브먼트, 핸드 및 다이얼은 이 보증을 보장하는 유일한 부품들입니다. 보장하는 부품은 수리될 
것이며 시계는 보통 사용 시 자재나 기술 상의 결함임을 증명한 경우, 부품과 수리 비용을 무료로 교체될 것입니다.

교체의 경우, Fossil은 동일한 모델의 시계를 받는 것에 보증할 수 없습니다. 귀하의 모델을 사용할 수 없는 경우, 
동등한가치에 상응하는 시계와 비슷한 스타일을 제공할 것입니다. 교체 시계에 대한 보증은 교체 시계를 받은 
날짜로부터 이 (2) 년에 종료됩니다.

KOREAN

이 보증은 다음을 보장하지 않습니다:

• 배터리, 케이스, 크리스털, 줄 또는 금속줄의 자재와 기술 상의 모든 결함; 케이스 및/또는 금속줄의 도금 포함.
• 부적절한 취급, 관리 결여, 사고, 보통 착용 및 닮음이나 수명의 결과에 따른 손상.
• 제품의 방수 레벨(제품에 표시된 대로)에 대한 관리 지침을 따르지 않는 경우, 물에 의한 손상.
• 인증된 Zodiac 소매점으로부터 구매하지 않은 제품.

해당 시계가 사고, 인증된 Fossil 판매나 서비스 담당자 이외의 사람의 과실, 인증되지 않은 서비스, 또는 자재나 
기술의결함으로 인한 것인 아닌 다른 요소에 의해 손상된 경우에는 이 보증은 무효입니다. 시리얼 번호나 제품 날짜 
코드 또는기타 추적 표시가 제거, 개조 또는 말소된 경우, 이 보증은 무효입니다.

별도로 규정하지 않는 한, 상기 보증 및 구제책은 Fossil이 명확히 부인한 상업성의 보증, 특정 목적에의 적합성, 
정확성, 품질 만족, 정당한 권리, 비침해성(단, 이에 제한되지 않음)을 포함하는 일체의 문제에 대하여 명시적, 묵시적, 
법에서 명시한 거래 약관 등 기타 일체의 보증서에 대하여 독점적으로 적용되며 이를 대체합니다. Fossil은 계약상, 
불법 행위(과실 포함), 엄격한 제품에 대한 책임 판매 또는 기타 의견에 근거했는지 여부와 상관없이, 이 제품의 판매 
또는 사용과 관련하여 발생하는 모든 종류의 부수적, 결과적, 간접적, 특별, 징벌적 손해 또는 부채에 대한 책임을 
지지 않으며, 그와 같은 손해의 가능성을 Fossil이 사전에 조언을 받고 본 보증서에 명시된 일체의 제한적 구제책이 그 
본질적 목적에서 실패한 것으로 간주되는 경우에도 마찬가지로 적용합니다. Fossil의 모든 법적 책임은 Fossil의 단독 
재량에 따라 가격을 지급한 구매 제품의 교체 또는 수리로 한정됩니다. 

일부 국가, 주 또는 지방은 암시적인 보증의 배제나 제한 또는 간접적 또는 결과적 손해의 제한을 허용하지 않으므로, 
상기 제한과 배제는 귀하에게  용이 제한될 수 있습니다. 암시적인 보증은 전부에서 제외될 수 없을 경우, 그들은 적용 
가능한 서면 보증의 기간으로 제한될 것입니다. 이 보증은 귀하에게 특정 법률 권리를 제공합니다; 귀하는 현지 법률에 
따라 다양할 수 있는 기타 권리를 보유할 수 있습니다. 귀하의 법에 명시한 권리는 영향을 받지 않습니다,

보증 및 기타 시계 수리 요청:

귀하가 보증 하에서 작업이 필요한 경우, 귀하의 시계, 판매 영수증 및/또는 판매다 스탬프가 있는 보증 소책자의 
사본 및 방문한 귀하에게서 가장 가까운 인증된 국제 시계 서비스 센터로 문제점에 대해 기술한 설명을 보내주시기 
바랍니다. https://services.fossilgroup.com

이 보증에서 보장하지 않는 서비스 작업의 경우, 서비스 센터가 시계 스타일과 요청한 작업 유형에 따라 비용을 
요청하는서비스를 실시할 수 있습니다. 이러한 비용은 청구에 대상이 됩니다.

원래 포장을 보내지 않으므로, 이를 보내지 마십시오. Fossil은 귀하의 소포를 둥기로 보내고 배송 시 시계를 잘 
보호할것을 적극적으로 권장합니다. Fossil은 배송 시 제품 손실이나 손상에 대해서는 책임지지 않습니다.

*901 South Central Expressway, Richardson, Texas 75080 USA

Summary of Contents for STP1-11

Page 1: ...English 2 Fran ais 12 Italiano 22 Deutsch 32 Espa ol 42 52 62 73 84 WARRANTY English 94 Fran ais 97 Italiano 102 Deutsch 105 Espa ol 109 113 116 118 120 SERVICE CENTERS 122 CERTIFICATE OF WARRANTY 126...

Page 2: ...t obtains the power to wind itself by the movement of your wrist It is important that your timepiece is adjusted to match the size of your wrist A loose fit may result in a loss in capacity of the tim...

Page 3: ...tion the two chronograph hands are precisely at zero position following activation of pusher B Should this not be the case the positions of the hands must be adjusted see the chapter entitled Adjustin...

Page 4: ...es with a time interval of 2 seconds The hand counter at 9 makes a turn 3 Press pusher B continually for quick setting or push step by step to adjust the minute 4 Press pusher A The second hand makes...

Page 5: ...e to it please follow the instructions listed below Do not adjust the crown while the timepiece is in contact with water Ensure the crown is in the closed position before contact with water For timepi...

Page 6: ...ce is a complex integration of parts and components brought together by skilled craftsmen There are certain actions or environmental situations that may damage or impede your timepiece s ability to pe...

Page 7: ...en position I 2 Retirer la couronne pour la mettre en position III la montre s arr te 3 Tourner la couronne jusqu atteindre l heure voulue 4 Appuyer sur la couronne pour la ramener en position I et r...

Page 8: ...es deux aiguilles du chronographe sont pr cis ment la position z ro apr s activation du poussoir B Dans le cas contraire les positions des aiguilles doivent tre r gl es voir chapitre R glage des aigui...

Page 9: ...d aiguille sur 9 fait un tour 3 Maintenez le poussoir B enfonc pour un r glage rapide ou appuyer tape par tape pour r gler les minutes 4 Appuyer sur le bouton A La trotteuse fait un tour Garder le do...

Page 10: ...ronne pendant que l appareil est en contact avec l eau S assurer que la couronne soit en position ferm e avant de la mettre en contact avec l eau Pour les montres couronnes viss es s assurer que la co...

Page 11: ...e de pi ces et de composants r unis de fa on experte par des artisans Certaines actions ou situations peuvent endommager la montre ou alt rer son fonctionnement optimal Il est important d viter d expo...

Page 12: ...i movimento con caricamento automatico ha la capacit di caricarsi da s grazie al semplice movimento del polso di chi lo indossa importante che l orologio sia regolato alla misura del polso perch se ri...

Page 13: ...lancette del cronografo siano in posizione zero dopo l attivazione del pulsante B In caso contrario necessario correggere la posizione delle lancette vedere il capitolo intitolato Portare le lancette...

Page 14: ...giro 3 Premere il pulsante B continuamente per impostare rapidamente o premere gradualmente per regolare i minuti 4 Premere il pulsante A La lancetta dei secondi fa un giro Premere il pulsante B conti...

Page 15: ...te la corona mientras el reloj est en contacto con agua Aseg rese de que la corona est cerrada antes de entrar en contacto con agua En el caso de que el reloj tenga una corona atornillada aseg rese de...

Page 16: ...o costituito da un complesso di parti e componenti assemblati da tecnici specializzati Certe azioni o certe situazioni ambientali possono danneggiare o impedire la capacit dell orologio di funzionare...

Page 17: ...duhr auf die Gr e Ihres Handgelenks angepasst wird denn ein zu lockerer Sitz am Handgelenk kann dazu f hren dass die Uhr nur unzureichend aufgezogen wird Vollst ndig aufgezogen verf gt Ihre Armbanduhr...

Page 18: ...ographenfunktion bitte sicherstellen dass sich die Krone in Position I befindet Standardposition und die zwei Chronographenzeiger nach Bet tigung von Dr cker B genau auf 0 stehen Ist dies nicht der Fa...

Page 19: ...tand von zwei Sekunden zweimal bet tigen Der Zeiger im Hilfszifferblatt auf 9 Uhr dreht sich 3 Dr cker B zur Schnelleinstellung gedr ckt halten oder zur Justierung des Minutenstoppzeigers mehrmals nac...

Page 20: ...ef hrten Anweisungen Benutzen Sie die Krone nicht solange der Zeitmesser sich in Kontakt mit Wasser befindet Achten Sie darauf dass die Krone geschlossen ist bevor die Uhr in Kontakt mit Wasser kommt...

Page 21: ...hr ist ein komplexes Gef ge aus einzelnen Teilen und Komponenten das von erfahrenen Handwerkern geschaffen wurde Bestimmte Handlungen oder umweltbedingte Situationen k nnen Ihre Armbanduhr besch digen...

Page 22: ...1 Desenrosque si fuera necesario tire de la corona y col quela en la posici n I 2 Tire de la corona y col quela en la posici n III el reloj se parar 3 Gire la corona hasta alcanzar la hora deseada 4...

Page 23: ...dos agujas del cron grafo est n precisamente en la posici n cero despu s de activar el bot n B De no ser as ser necesario ajustar la posici n de las agujas ve el cap tulo titulado Ajuste de las agujas...

Page 24: ...presiones La aguja del contador en 9 dar una vuelta 3 Presiona el bot n B de manera continua para un ajuste r pido o presi nalo paso a paso hasta ajustar los minutos 4 Presiona el bot n A El segunder...

Page 25: ...apretada antes de entrar en contacto con el agua En el caso de los relojes con la funcionalidad de pulsador habilitada no debe encender esta funci n bajo el agua No se recomienda la exposici n a atm s...

Page 26: ...rtes y componentes por parte de expertos artesanos Existen ciertas acciones y situaciones ambientales que pueden da ar o afectar el buen funcionamiento del reloj Es importante evitar las siguientes co...

Page 27: ...52 53 3 3 STP1 11 STP3 13 1 I 2 III 3 4 I 1 II 2 3 III 4 5 6 I...

Page 28: ...54 55 2 8371B Ronda Z50 1 III 2 3 I 1 II 2 3 III 4 5 6 I SWISS MADE 1 30 1 60 I B 2 1 A 2 A 3 2 B 1 A 2 3 B 2 B 4 A 5 2 B 8371B Z50...

Page 29: ...56 57 Tachymeter 12 00 60 8371B 1 II 2 2 A 2 2 9 1 3 B 4 A 1 B 5 I Ronda Z50 1 III 2 2 1 3 A 4 B 5 A 6 I...

Page 30: ...58 59 5ATM...

Page 31: ...60 61 Zodiac 3 ATM 3 BAR 30 5 ATM 5 BAR 50 10 ATM 10 BAR 100 20 ATM 20 BAR 200...

Page 32: ...62 63 STP1 11 STP3 13 1 I 2 III 3 4 I 1 II 2 42 42 3 III 4 5 6 I 10 2...

Page 33: ...64 65 8371B Z50 1 II 2 3 I 1 II 2 3 III 4 5 6 I SWISS MADE 30 60 I B 1 A 2 A 3 B 1 A 2 B 3 B 2 B 4 A 5 B 8371B Z50...

Page 34: ...66 67 12 00 60 36 100 8371B 1 II 2 2 A 2 9 3 B 4 A B 5 I Z50 1 3 2 2 360 3 A 4 B 5 A 6 I...

Page 35: ...68 69 5ATM...

Page 36: ...70 71 3 ATM 3 BAR 30 5 ATM 5 BAR 50 10 ATM 10 BAR 100 20 ATM 20 BAR 200 Zodiac Zodiac 18 24...

Page 37: ...it 1 5 1 5 s d 50 90 s d 3 0 3 0 s d 1 5 1 5 s d 1 1 1 5 50 C 0 50 C 0 50 C 5 50 C DC 1 55V DC 3 0V DC 1 55V 3 0V X O O O O O O O O O O O SJ T 11364 O GB T 26572 X GB T 26572 STP1 11 STP3 13 1 I 2 III...

Page 38: ...74 75 42 42 2 Model 8371B Ronda Z50 1 III 2 3 I 1 II 2 3 III 4 5 6 I SWISS MADE 8371B Z50 3 III 4 5 6 I 10 2...

Page 39: ...76 77 30 60 I B 1 A 2 A 3 B 1 A 2 B 3 B 2 B 4 A 5 B 8371B 1 II 2 A 2 9 3 B 4 A B 5 I Ronda Z50 1 3 2 2 360 3 A 4 B 5 A 6 I...

Page 40: ...78 79 12 60 36 100...

Page 41: ...80 81 5ATM 3 ATM 3 BAR 30 5 ATM 5 BAR 50 10 ATM 10 BAR 100 20 ATM 20 BAR 200...

Page 42: ...82 83 Zodiac Zodiac 18 24 Ana Digit 1 5 1 5 s d 50 90 s d 3 0 3 0 s d 1 5 1 5 s d 1 1 1 5 50 C 0 50 C 0 50 C 5 50 C DC 1 55V DC 3 0V DC 1 55V 3 0V...

Page 43: ...84 85 STP1 11 STP3 13 1 I 2 III 3 4 I 1 II 2 42 42 3 III 4 5 6 I 10 2...

Page 44: ...86 87 2 8371B Ronda Z50 1 III 2 3 I 1 II 2 3 III 4 5 6 I SWISS MADE 8371B Z50 30 60 I B 0 0 0 1 A 2 A 3 B 1 A 2 B 3 B B 4 A 5 B...

Page 45: ...88 89 12 60 36 2 100 0 8371B 1 II 0 2 A 2 9 3 B B 4 A B B 5 I 0 Ronda Z50 1 III 0 2 2 360 3 A A 4 B 5 A A 6 I...

Page 46: ...90 91 5ATM...

Page 47: ...92 93 3 ATM 3 BAR 30 Meters 5 ATM 5 BAR 50 Meters 10 ATM 10 BAR 100 Meters 20 ATM 20 BAR 200 Meters Zodiac Zodiac 18 24 TV...

Page 48: ...ot limited to those relating to non conforming goods Zodiac s limited warranty benefits are in addition to and not instead of rights provided by consumer law Your Zodiac watch is warranted by Fossil G...

Page 49: ...entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure Requesting warranty and other watch repair Should you...

Page 50: ...bo te du verre ou du bracelet y compris le placage de la bo te et ou du bracelet Dommages r sultant d une mauvaise manipulation d un manque de soins d un accident d une usure normale ou du vieillisse...

Page 51: ...sposition pour r paration du bien en cause si cette mise disposition est post rieure la demande d intervention article L211 16 du code fran ais de la consommation Nonobstant toutes dispositions contra...

Page 52: ...feriscono alle merci non conformi I vantaggi della garanzia limitata di Zodiac sono complementari e non alternativi a quelli offerti dalle leggi sulla tutela dei consumatori Il vostro orologio Zodiac...

Page 53: ...a presente garanzia vi fornisce dei diritti legali specifici potreste godere di altri diritti che possono variare a seconda della legislazione locale I vostri diritti legali non sono interessati Richi...

Page 54: ...2 Jahre nach Erhalt derselben Die Garantie deckt nicht Herstellungs oder Materialfehler an Batterie Geh use Glas oder Band einschlie lich Beschichtung von Geh use und oder Band Besch digungen durch u...

Page 55: ...den da diese nicht zur ckgeschickt werden kann Fossil empfiehlt die Uhr als versichertes P ckchen zu versenden und darauf zu achten dass sie f r den Transport sicher verpackt ist Fossil bernimmt keine...

Page 56: ...es consumibles y accesorios y quien se har responsable de los gastos de transportaci n entre el distribuidor autorizado y el centro de servicio para hacer efectiva esta garant a Excepciones que no cub...

Page 57: ...ncluida negligencia por responsabilidad de producto objetiva o cualquier otra teor a aun cuando se hubiera advertido a Fossil de la posibilidad de dichos da os y aunque alguna soluci n especificada aq...

Page 58: ...diac 2 Zodiac Zodiac Fossil Group Inc Fossil 2 Zodiac Fossil Zodiac Fossil FOSSIL FOSSIL FOSSIL FOSSIL FOSSIL https services fossilgroup com Fossil Fossil 901 South Central Expressway Richardson Texas...

Page 59: ...iste Calame 1882 Le Locle Zodiac Zodiac Zodiac 2 Zodiac Zodiac Fossil Group Inc Fossil 2 Zodiac Fossil 2 Zodiac Fossil Fossil Fossil Fossil Fossil Fossil https services fossilgroup com Fossil Fossil 9...

Page 60: ...ob Ariste Calame 1882 Le Locle Zodiac Zodiac Zodiac 2 Zodiac Zodiac Fossil Fossil 2 Zodiac Fossil 2 Zodiac Fossil Fossil Fossil Fossil Fossil Fossil https services fossilgroup com Fossil Fossil 901 So...

Page 61: ...e Calame 20 Zodiac Zodiac Zodiac Zodiac 2 Zodiac Zodiac 2 Fossil Group Inc Fossil Zodiac Fossil 2 Zodiac Fossil Fossil Fossil Fossil Fossil Fossil https services fossilgroup com Fossil Fossil 901 Sout...

Page 62: ...m E centecrelojero ontimehn com For Information on Zodiac After Sales Service INDIA Fossil India Pvt Ltd 621 12th Main HAL II Stage Indiranagar Bangalore 560 008 India T 91 000800 9190951 E service in...

Page 63: ...E customerservice sg fossil com SPAIN CANARIAS Quintana Alonso Relojeros Tom s Miller 26 35007 Las Palmas de Gran Canaria Espa a T 34 92828014055 E serviciotecnico canarias satrelocan com SPAIN PENIN...

Page 64: ...ogio Der folgende GARANTIESCHEIN ist zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Einzelh ndler auszuf llen bei dem der Kauf erfolgte El siguiente CERTIFICADO DE GARANT A deber ser cumplimentado en el momento de...

Page 65: ...smaltimento di oggetti elettrici o elettronici saranno punite secondo il regolamento in vigore tervinning av gammal Elektrisk och Elektronik utrustning Symbolen indikerar att denna produkt inte skall...

Page 66: ...cial para el medio ambiente y la salud humana y a preservar los recursos naturales NOTE Certain watch styles are fitted with lithium batteries which may contain perchlorate material special handling m...

Page 67: ...12 20...

Reviews: