FR:
Installer l'embout
directement sur la base du Spa Wand (quelque soit son sens). L'embout
se fi xe sur la
peti te extrémité de l'embout
.
EN:
Install nozzle
directly on the base of the Spa Wand (whatever its directi on). Nozzle
att aches to the small
end of nozzle
.
DE:
Die Düse
direkt auf die Basis des Spa Wand stecken (die Richtung spielt keine Rolle). Die Düse
wird am
kleinen Ende der Düse
befesti gt.
NL:
Installeer het
-mondstuk rechtstreeks op de basis van de Spa Wand (onafh ankelijk van de richti ng). Het
-mondstuk wordt bevesti gd op het smalle uiteinde van het
-mondstu.
ES:
Instale el extremo
directamente en la base del Spa Wand (cualquiera que sea el senti do). El extremo
se fi ja
en la punta del extremo
.
PT:
Instalar a ponta
diretamente na base do Spa Wand (em qualquer seu senti do). A ponta
é fi xada na pequena
extremidade da ponta
.
IT:
Installare l’ugello
dirett amente sulla base dello Spa Wand (in qualunque senso). L’ugello
va fi ssato
sull’estremità piccola dell’ugello
.
FR:
Uti lisati on des 2 embouts
NL:
Het gebruik van de 2 mondstukken
ES :
Uso de los 2 extremos
EN:
2 nozzles use
PT :
Uti lização das 2 pontas
DE:
Verwendung der 2 Düsen
IT :
Uti lizzo dei 2 ugelli
(1/2)
(2/2)
+
FR :
Reti rer les débris au fond du spa.
EN :
Remove the debris from the
bott om of the spa.
DE :
Verschmutzungen vom Boden des
Whirlpools entf ernen.
NL :
Verwijder vuil van de bodem van
de spa
.
ES :
Reti re los residuos acumulados en
el fondo del spa.
PT :
Reti rar os detritos no fundo do
spa.
IT :
Togliere i detriti sul fondo dello
spa.
FR :
Reti rer les débris fl ott ant à la
surface.
EN :
Remove the debris fl oati ng on the
surface.
DE :
An der Oberfl äche schwimmende
Verschmutzungen entf ernen.
NL :
Verwijder vuil dat op het
oppervlak drijft
.
ES :
Elimine los residuos que queden
fl otando en la superfi cie.
PT :
Reti rar os detritos que fl utuam na
superfí cie.
IT :
Togliere i detriti che galleggiano in
superfi cie.
FR :
Reti rer la vase au fond du
spa.
EN :
Remove the chamber from
the bott om of the spa.
DE :
Ablagerungen vom Boden
des Whirlpools entf ernen.
NL :
Verwijder de modder aan
de onderkant van de spa.
ES :
Reti re el barro acumulado
en el fondo del spa.
PT :
Reti rar o lodo do fundo
do spa.
IT :
Togliere la melma sul fondo
dello spa.
FR:
Avant d'uti liser le Spa Wand, immerger l'embout et acti onner plusieurs fois le piston de la poignée de manière à
évacuer l'air qu'il pourrait y avoir dans le cylindre du Spa Wand.
EN:
Before using the Spa Wand, immerse the nozzle and acti vate the handle piston several ti mes to release any air there
may be in the Spa Wand cylinder.
DE:
Vor der Verwendung des Spa Wand die Düse eintauchen und den Kolben des Griff s mehrmals betäti gen, um die Luft
heraus zu pumpen, die sich eventuell im Zylinder des Spa Wand befi ndet.
NL:
Voordat u de Spa Wand gebruikt, dompelt u het mondstuk onder en gebruikt u de hendelzuiger verschillende keren
om eventuele lucht uit de Spa-Wand-cilinder te verwijderen.
ES:
Antes de uti lizar el Spa Wand, sumerja el extremo y accione varias veces el pistón del asa para eliminar el posible aire
contenido en el cilindro del Spa Wand.
PT:
Antes de uti lizar o Spa Wand, imergir a ponta e acionar várias vezes o pistão da pega, de maneira a evacuar o ar que
pode estar presente no cilindro do Spa Wand.
IT:
Prima di uti lizzare lo Spa Wand, immergere l’ugello e azionare varie volte il pistone dell’impugnatura per eliminare
l’aria eventualmente presente nel cilindro dello Spa Wand.
FR:
Placer l'embout devant les débris ou la vase, puis ti rer le piston de la poignée vers soi pour aspirer.
Les débris sont stockés dans le fi ltre du Spa Wand.
EN:
Place the nozzle in front of the debris or the chamber, then pull the handle piston towards you to acti vate the sucti on.
The debris is stored in the Spa Wand's fi lter.
DE:
Die Düse vor die Verschmutzungen oder die Ablagerungen halten, dann zum Ansaugen den Kolben des Griff s zu sich
ziehen.
Die Verschmutzungen bleiben im Filter des Spa Wand zurück.
NL:
Plaats het mondstuk voor het puin of de modder en trek dan de handgreep van de zuiger naar u toe om af te zuigen.
Het vuil wordt opgeslagen in de fi lter van de Spa Wand.
ES:
Coloque el extremo en frente de los residuos o el barro y ti re del pistón del asa hacia sí para aspirar.
Los residuos quedarán almacenados en el fi ltro del Spa Wand.
PT:
Colocar a ponta diante dos detritos ou do lodo, e puxar para si o pistão da pega para aspirar.
Os detritos são armazenados no fi ltro do Spa Wand.
IT:
Posizionare l’ugello davanti al detrito o alla melma, quindi ti rare il pistone dell’impugnatura verso di sé per aspirare.
I detriti rimangono nel fi ltro dello Spa Wand.
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
Spa Wand
FR :
Embout double foncti on
EN :
Dual Purpose Nozzle
DE :
Doppelfunkti onsdüse
NL :
Mondstuk met dubbele functi e
ES :
Extremo doble función
PT :
Ponta dupla função
IT :
Ugelli doppia funzion
FR :
Embout large
EN :
Wide nozzle
DE :
Breite Düse
NL :
Breed mondstuk
ES :
Extremo ancho
PT :
Ponta larga
IT :
Ugello largo
FR :
Filtre
EN :
Filter
DE :
Filter
NL :
Filter
ES :
Filtro
PT :
Filtro
IT :
Filtro
FR :
Support mural
EN :
Wall support
DE :
Wandhalterung
NL :
Wandsteun
ES :
Soporte de pared
PT :
Suporte mural
IT :
Supporto a
parete