background image

FR: 

Installer l'embout 

 directement sur la base du Spa Wand (quelque soit son sens). L'embout 

 se fi xe sur la 

peti te extrémité de l'embout 

.

EN: 

Install nozzle 

 directly on the base of the Spa Wand (whatever its directi on). Nozzle 

 att aches to the small 

end of nozzle 

.

DE:

 Die Düse 

 direkt auf die Basis des Spa Wand stecken (die Richtung spielt keine Rolle). Die Düse 

 wird am 

kleinen Ende der Düse 

 befesti gt.

NL:

 Installeer het 

-mondstuk rechtstreeks op de basis van de Spa Wand (onafh ankelijk van de richti ng). Het 

-mondstuk wordt bevesti gd op het smalle uiteinde van het 

-mondstu.

ES:

 Instale el extremo 

 directamente en la base del Spa Wand (cualquiera que sea el senti do). El extremo 

 se fi ja 

en la punta del extremo 

.

PT: 

Instalar a ponta 

 diretamente na base do Spa Wand (em qualquer seu senti do). A ponta 

 é fi xada na pequena 

extremidade da ponta 

.

IT: 

Installare l’ugello 

 dirett amente sulla base dello Spa Wand (in qualunque senso). L’ugello 

 va fi ssato 

sull’estremità piccola dell’ugello 

.

FR: 

Uti lisati on des 2 embouts    

NL:

 Het gebruik van de 2 mondstukken 

ES :

 Uso de los 2 extremos 

EN: 

2 nozzles use    

 

PT :

 Uti lização das 2 pontas 

DE: 

Verwendung der 2 Düsen    

IT : 

Uti lizzo dei 2 ugelli 

(1/2)

(2/2)

 + 

FR :

 Reti rer les débris au fond du spa.

EN :

 Remove the debris from the 

bott om of the spa.

DE :

 Verschmutzungen vom Boden des 

Whirlpools entf ernen.

NL : 

Verwijder vuil van de bodem van 

de spa

.

ES :

 Reti re los residuos acumulados en 

el fondo del spa.

PT :

 Reti rar os detritos no fundo do 

spa.

IT :

 Togliere i detriti  sul fondo dello 

spa.

FR :

 Reti rer les débris fl ott ant à la 

surface.

EN :

 Remove the debris fl oati ng on the 

surface.

DE :

 An der Oberfl äche schwimmende 

Verschmutzungen entf ernen.

NL : 

Verwijder vuil dat op het 

oppervlak drijft 

.

ES :

 Elimine los residuos que queden 

fl otando en la superfi cie.

PT :

 Reti rar os detritos que fl utuam na 

superfí cie.

IT :

 Togliere i detriti  che galleggiano in 

superfi cie.

FR :

 Reti rer la vase au fond du 

spa.

EN :

 Remove the chamber from 

the bott om of the spa.

DE :

 Ablagerungen vom Boden 

des Whirlpools entf ernen.

NL : 

Verwijder de modder aan 

de onderkant van de spa.

ES :

 Reti re el barro acumulado 

en el fondo del spa.

PT :

 Reti rar o lodo do fundo 

do spa.

IT :

 Togliere la melma sul fondo 

dello spa.

FR: 

Avant d'uti liser le Spa Wand, immerger l'embout et acti onner plusieurs fois le piston de la poignée de manière à 

évacuer l'air qu'il pourrait y avoir dans le cylindre du Spa Wand.

EN: 

Before using the Spa Wand, immerse the nozzle and acti vate the handle piston several ti mes to release any air there 

may be in the Spa Wand cylinder.

DE:

 Vor der Verwendung des Spa Wand die Düse eintauchen und den Kolben des Griff s mehrmals betäti gen, um die Luft  

heraus zu pumpen, die sich eventuell im Zylinder des Spa Wand befi ndet.

NL:

 Voordat u de Spa Wand gebruikt, dompelt u het mondstuk onder en gebruikt u de hendelzuiger verschillende keren 

om eventuele lucht uit de Spa-Wand-cilinder te verwijderen. 

ES:

 Antes de uti lizar el Spa Wand, sumerja el extremo y accione varias veces el pistón del asa para eliminar el posible aire 

contenido en el cilindro del Spa Wand. 

PT: 

Antes de uti lizar o Spa Wand, imergir a ponta e acionar várias vezes o pistão da pega, de maneira a evacuar o ar que 

pode estar presente no cilindro do Spa Wand. 

IT: 

Prima di uti lizzare lo Spa Wand, immergere l’ugello e azionare varie volte il pistone dell’impugnatura per eliminare 

l’aria eventualmente presente nel cilindro dello Spa Wand.

FR: 

Placer l'embout devant les débris ou la vase, puis ti rer le piston de la poignée vers soi pour aspirer. 

Les débris sont stockés dans le fi ltre du Spa Wand.

EN: 

Place the nozzle in front of the debris or the chamber, then pull the handle piston towards you to acti vate the sucti on.

The debris is stored in the Spa Wand's fi lter.

DE: 

Die Düse vor die Verschmutzungen oder die Ablagerungen halten, dann zum Ansaugen den Kolben des Griff s zu sich 

ziehen.

Die Verschmutzungen bleiben im Filter des Spa Wand zurück.

NL: 

Plaats het mondstuk voor het puin of de modder en trek dan de handgreep van de zuiger naar u toe om af te zuigen.

Het vuil wordt opgeslagen in de fi lter van de Spa Wand.

ES: 

Coloque el extremo en frente de los residuos o el barro y ti re del pistón del asa hacia sí para aspirar.

Los residuos quedarán almacenados en el fi ltro del Spa Wand.

PT: 

Colocar a ponta diante dos detritos ou do lodo, e puxar para si o pistão da pega para aspirar.

Os detritos são armazenados no fi ltro do Spa Wand.

IT: 

Posizionare l’ugello davanti  al detrito o alla melma, quindi ti rare il pistone dell’impugnatura verso di sé per aspirare.

I detriti  rimangono nel fi ltro dello Spa Wand.

x 1

x 1

x 1

x 1

x 1

Spa Wand

FR :

 Embout double foncti on

EN :

 Dual Purpose Nozzle

DE :

 Doppelfunkti onsdüse

NL :

 Mondstuk met dubbele functi e

ES :

 Extremo doble función

PT :

 Ponta dupla função

IT : 

Ugelli doppia funzion

FR :

 Embout large

EN : 

Wide nozzle

DE :

 Breite Düse

NL : 

Breed mondstuk

ES : 

Extremo ancho

PT : 

Ponta larga

IT :

 Ugello largo

FR :

 Filtre

EN :

 Filter

DE : 

Filter

NL : 

Filter

ES :

 Filtro

PT :

 Filtro

IT :

 Filtro

FR :

 Support mural

EN : 

Wall support

DE : 

Wandhalterung

NL : 

Wandsteun

ES :

 Soporte de pared

PT : 

Suporte mural

IT :

 Supporto a 

parete

Reviews: