background image

                    

FR : Immerger les brosses en les pressant jusqu’à ce qu’elles soient imbibées d’eau (3 minutes).

EN : Immerse the brushes while pressing them unti l they become soaked in water (3 minutes).

DE : Tauchen Sie die Bürsten in Wasser ein und drücken Sie die Luft  heraus, bis sie komplett  mit Wasser getränkt sind (3 

Minuten).

NL : Houd de borstels ondergedompeld door erop te drukken tot ze volledig zijn gevuld met water (3 minuten).

ES : Sumerja los cepillos presionándolos hasta que estén empapados de agua (3 minutos).

PT : Imergir as escovas apertando-as até que estejam embebidas de água (3 minutos).

IT : Immergere le spazzole premendole fi no a che si impregnano d’acqua (3 minuti ).

FR : Sorti r les brosses de l’eau et les essorer.

EN : Remove the brushes from the water and wring out.

DE : Nehmen Sie die Bürsten aus dem Wasser und wringen Sie sie aus.

NL : Haal de borstels uit het water en wring ze uit.

ES : Saque los cepillos del agua y escúrralos.

PT : Reti rar as escovas da água e escorrê-las.

IT : Togliere le spazzole dall’acqua e strizzarle.

x 2

x 4

FR : Ce kit n’est pas compati ble avec les robots dont le numéro de série commence par « A » ou « B ».
EN : This kit is not compati ble with cleaners whose serial number begins with «A» or «B».
DE : Dieser Umrüstsatz ist mit Reinigern, deren Seriennummer mit „A“ oder „B“ beginnt, nicht kompati bel.
NL : Deze kit is alleen compati bel met robots met serienummers beginnend met “A” of “B”.
ES : Este kit es compati ble únicamente con los robots cuyo número de serie comienza por  «A» o «B».
PT : Este kit não é compatí vel com os robôs cujo número de série começa por “A” ou “B”.
IT : Questo kit non  è compati bile con i robot il cui numero di serie inizia per “A” o per “B”.

FR : Brancher le boîti er de commande et appuyer sur la touche « 

SCS »

 jusqu’à ce que la 1ère LED clignote (mode 1).

EN: Plug in the control box and press and hold the

 « SCS »

 key unti l the 1st LED begins to fl ash (mode 1).

DE : Schließen Sie das Bediengerät an und drücken Sie die Taste 

« SCS »

, bis die 1. LED blinkt (Modus 1)

NL : Sluit het kabinet aan en druk op de toets 

« SCS »

 tot de 1ste LED knippert (modus 1).

ES : Conecte la caja de mando y pulse la tecla 

« SCS »

 hasta que parpadee el 1.er LED (modo 1).

IT : Collegare il quadro comandi e premere il pulsante 

« SCS »

 fi no a che il 1° LED lampeggia (modalità 1).

PT : Ligar a caixa de comando e premir a tecla 

« SCS »

 até que o 1° LED torne-se intermitente (modo 1).

«FLASH» / «BLINKT»

FR : 

Appuyer brièvement sur la touche 

« SCS »

, la 2ème LED clignote (mode 2).

EN : Press and release the 

« SCS »

 key, the 2nd LED begins to fl ash (mode 2).

DE : 

Drücken Sie die Taste 

« SCS »

 kurz. Die 2. LED blinkt (Modus 2).

ES : 

Pulse brevemente la tecla 

« SCS »

hasta que parpadee el 2.º LED (modo 2).

NL : Druk kort op de toets 

« SCS »

, de 2de LED zal knipperen (modus 2).

PT : Appuyer brièvement sur la touche 

« SCS »

, la 2ème LED clignote (mode 2).

IT : Premere brevemente il pulsante

 SCS

, il secondo LED inizierà a lampeggiare (modo 2).

«FLASH» / «BLINKT»

 

FR : Paramétrage du mode 1 (brosses d’origine).

EN : Confi guring mode 1 (standard brushes).

DE : Einstellung des Modus 1 (Originalbürsten).

NL : Instellen van de mode 1 (originele borstels).

ES : Confi guración del modo 1 (cepillos originales).

PT : Parametrização do modo 1 (escovas de origem).

IT : Impostazione della modalità 1 (spazzole originali).

              

    

«FLASH» / «BLINKT»

FR : Paramétage du mode 2 (Kit brosses PVA).

EN : Confi guring mode 2 (PVA brush kit).

DE : Einstellung des Modus 2 (PVA-Bürstensatz).

NL : Instellen van de mode 2 (Kit PVA-borstels).

ES : Confi guración del modo 2 (kit de cepillos PVA).

PT : Parametrização do modo 2 (Kit escovas PVA).

IT : Impostazione della modalità 2 (kit spazzole PVA).

      

«FLASH» / «BLINKT»

                                           

FR : Si le boîti er de commande reste inacti f pendant 5 secondes, il revient à l’affi  chage initi al (LED Fixes).

EN : If the control box remains inacti ve for 5 seconds, it returns to the initi al display (LEDs steady).

DE : Wenn das Bediengerät 5 Sekunden lang inakti v bleibt, kehrt es zur ursprünglichen Anzeige zurück (LEDs 

leuchten dauerhaft ).

NL : Als het kabinet niet-acti ef is gedurende 5 seconden keert de weergave terug naar het begin (LED vast).

ES : Si la caja de mando sigue inacti va durante 5 segundos, pasa a la visualización inicial (LED fi jos).

PT : Se a caixa de comando permanecer inati va durante 5 segundos, ela retorna à visualização inicial (LED fi xos).

IT : Se il quadro comandi resta inatti  vo per 5 secondi, torna alla visualizzazione iniziale (LED fi ssi).

Reviews: