background image

5

 ❷ Installati on

  

 2.1 I  Vorbereitung des Schwimmbeckens

 2.1.1 Chemisches Gleichgewicht des Wassers

Es ist unbedingt notwendig, das chemische Gleichgewicht des Wassers zu prüfen und genau einzustellen, 

bevor das Gerät installiert wird. Das Sicherstellen, dass die Ausgewogenheit des Schwimmbeckenwassers 

von Anfang an gegeben ist, verringert die Möglichkeit des Auft retens von Problemen während der ersten 

Betriebstage oder während der Nutzungssaison des Schwimmbeckens. 

Obwohl es sich hierbei um ein automati sches Regelsystem handelt, ist es unabdingbar, regelmäßig 

Wasseranalysen  durchzuführen,  um  die  Parameter  der  Ausgewogenheit  des  Wassers  zu 

kontrollieren.

Einheit

Empfohlene 

Werte 

 

Zum Erhöhen

Zum Verringern

Häufi gkeit der 

Tests (während 

der Badesaison)

pH

/

7,2 - 7,4

Das Gerät mit 

„alkalischer“ Dosierung 

verwenden und/oder 

den Sollwert erhöhen.

Das Gerät mit „saurer“ 

Dosierung verwenden 

und/oder den Sollwert 

verringern.

Wöchentlich

Freies Chlor

mg/l 

oder ppm

0,5 - 2

Chlor hinzugeben 

(manuell oder mit einem 

automati schen Gerät)

Chlorzugabe oder 

Chlorprodukti on 

beenden 

Wöchentlich

Gesamtal-

kalinität, 

m-Alkalini-

tät, TAC-

Wert oder 

Puff erfähig-

keit

°f (ppm)

8 - 15

(80 - 150)

Alkalinitätsregler 

hinzugeben 

(Alca+ oder TAC+)

Salzsäure hinzugeben

Monatlich

TH

(Kalkgehalt)

°f (ppm)

10 - 30

(100 - 300)

Calciumchlorid 

hinzugeben

Calcium-Komplexbildner 

(Calci-) Kalkabschei-

dungsmitt el hinzugeben

Monatlich

Cyanursäure 

(Stabilisator)

mg/l 

oder ppm

< 30

/

Das Becken teilweise 

entleeren und wieder 

nachfüllen

Einmal pro 

Quartal

Metalle

(Cu, Fe, 

Mn…)

mg/l 

oder ppm

± 0

/

Metall-Komplexbildner 

hinzugeben (Metal 

Free)

Einmal pro 

Quartal

DE

Summary of Contents for pH Perfect

Page 1: ...riginais em francês PT Manual de instalación y de uso Español Regulación pH Traducción de las instrucciones originales en francés ES Montage und Gebrauchsanleitung Deutsch pH Regelung Übersetzung der Originalanleitung in französischer Sprache DE Installatie en gebruikshandleiding Nederlands pH regelaar Vertaling van de originele Franse instructies NL CS Návod k použití a k instalaci český Regulace...

Page 2: ......

Page 3: ...ntie tout comme l utilisation de pièces de remplacement provenant d un fabricant tiers non autorisé Ne pas vaporiser d insecticide ou autre produit chimique inflammable ou non inflammable vers l appareil il pourrait détériorer la carrosserie et provoquer un incendie Les appareils Zodiac de type pompes à chaleur pompes de filtration filtres sont compatibles avec la plupart des systèmes de traitement d ...

Page 4: ...connaissance de cette notice d installation et d utilisation ainsi que du livret avertissements et garantie livré avec l appareil sous peine de dommages matériels de blessures graves voire mortelles ainsi que l annulation de la garantie Conserver ces instructions pour référence pour de futures actions de mise en fonctionnement et de maintenance Il est interdit de diffuser ou de modifier ce document ...

Page 5: ...on pH4 pH7 et H2 O 1 2 I Caractéristiques techniques Tension d alimentation 230 Vac 50 Hz monophasé Puissance électrique 9W Indice de protection IP65 Débit maximum pompe péristaltique 1 5L h Contre pression maximum au point d injection 1 5 bar Correction acide ou basique Tolérance sonde pH 5 bar 60 C vitesse maximum 2m s Echelle de mesure 0 0 14 0 pH 0 1 pH Temps de réponse sonde pH 15 secondes ...

Page 6: ...Prise BNC de connexion de la sonde pH Presse étoupe pour le câble d asservissement direct à la filtration Raccord pour tube d aspiration Raccord pour tube d injection Presse étoupe pour le câble de la canne d aspiration Presse étoupe pour le câble d alimentation 230Vac 50Hz ...

Page 7: ...Fréquence des tests en saison pH 7 2 7 4 Utiliser l appareil en dosage alcalin et ou augmenter le point de consigne Utiliser l appareil en dosage acide et ou diminuer le point de consigne Hebdomadaire Chlore libre mg L ou ppm 0 5 2 Ajouter du chlore manuellement ou avec un appareil automatique Arrêter l ajout ou la production de chlore Hebdomadaire TAC alcalinité ou pouvoir tampon f ppm 8 15 80 15...

Page 8: ...nelle est cyclique et la durée des cycles est de 10 minutes Ce qui va changer le dosage est la répartition des temps d injection et de pause La proportionnalité s ajuste automatiquement et la répartition entre les différents dosages se fait par étape de 0 15 pH 2 1 3 Ajustement du dosage en fonction de l alcalinité Le pH de l eau est une valeur potentiellement instable Sa stabilité est conditionnée...

Page 9: ...chauffage et de traitement éventuels 2 2 2 Installation de la sonde et du point d injection Il doit y avoir au moins 60 cm linéaire entre la sonde et le point d injection Si ce n est pas possible utiliser le kit POD disponible en option ou un clapet anti retour L installation des colliers de prise en charge ou du kit POD doit se faire sur des tuyaux PVC rigides Ø50 Une adaptation Ø63 est disponible...

Page 10: ...ersurunesurfacerigideverticale àl aidedukitdefixationfourni dansunendroitfacilement accessible Brancher le câble d alimentation sur une prise de courant 230Vac Brancher le câble dénudé pour l asservissement de la pompe de filtration sur le contacteur 230Vac de la pompe de filtration via un relais pour éviter tout retour de courant lors de l arrêt de la pompe ...

Page 11: ... appareil est toujours sous tension même si la filtration est arrêtée ce qui permet de visualiser à tout moment la valeur du pH de l eau On peut de plus effectuer un calibrage de la sonde en ayant la filtration arrêtée L appareil peut être éteint à tout moment à l aide de l interrupteur 0 1 sur le côté de l appareil 3 2 I Contrôles avant mise en fonctionnement Le tube d aspiration doit être plongé av...

Page 12: ...l appareil avec le l interrupteur général 0 1 remplacer la solution tampon et ou la sonde pH recommencer le calibrage poursuivre le calibrage Rincer l extrémité de la sonde pH à l eau claire avec le flacon H2 O fourni La secouer pour enlever l excédent d eau 3 3 2 Calibrage pH 4 Plonger la sonde dans le flacon de solution tampon pH 4 Presser le bouton pour que s affiche Appuyer sur la barre de progres...

Page 13: ...ra maintenue enfoncée 3 5 I Paramétrages 3 5 1 Menu Paramètres Menu Paramètres par défaut Langue Français Point de consigne pH 7 4 Dosage Acide Niveau d alcalinité Standard 100 TAC 150 ppm Sécurité surdosage OFA 4 heures Calibrage Activée en 2 points pH7 et pH4 Détection marche filtration Activée On Appuyer simultanément sur et pendant 5 secondes lorsque l appareil est allumé Pour sortir de ce menu...

Page 14: ...nsigne voir 3 5 1 Menu Paramètres Ou Appuyer sur lorsque l appareil fonctionne Maintenir appuyé et régler le point de consigne avec et Relâcher la touche pour sortir 3 5 4 Menu Dosage Permet de choisir le type de produit correcteur injecté dosage acide ou basique 3 5 5 Menu Alcalinité Permet de choisir le niveau d alcalinité de l eau de piscine standard 100 TAC 150 ppm haut TAC 150 ppm ou bas TAC ...

Page 15: ...on humaine Pour acquitter cette sécurité et remettre l appareil en fonctionnement presser la touche Assurez vous au préalable que la sonde est en bon état et calibrée Fonction spéciale de la sécurité au surdosage De manière à prévenir de fausses alarmes juste après l installation de l appareil la sécurité au surdosage peut être désactivée pour 24 ou 48 heures Appuyer sur et simultanément pour désa...

Page 16: ...ment Puis passer le tube sous le guide du porte galet Tourner le porte galet dans le sens des aiguilles d une montre en accompagnant le tube jusqu au raccord de droite Remettre en place le capot de la pompe péristaltique 4 2 I Hivernage Conserver la sonde toujours dans l eau et à l abri du gel Lors de l hivernage il est conseillé de laisser pomper de l eau propre afin de rincer le tube péristaltiqu...

Page 17: ...e câble de la sonde pH est trop près d un câble électrique donnant des perturbations Réduire la distance entre l appareil et la sonde La sonde pH a une bulle d air au niveau du bulbe Mettre la sonde pH en position verticale et agiter légèrement afin que la bulle d air remonte jusqu en haut elle doit être montée en position verticale ou inclinée à 45 maximum voir 2 2 1 Emplacement de la sonde et du ...

Page 18: ...hement non conforme Contrôler les raccordements électriques 4pH Sonde Err ou 7pH Sonde Err Solution tampon défec tueuse Vérifier que la solution utilisée est pH7 ou pH4 Prendre une solution tampon pH7 et ou pH4 neuve s Vérifier le pH de la solution tampon avec un pH mètre électronique Problème sur les poreux de la sonde et ou dépôt de saletés Recommencer le calibrage Vérifier que le bulbe de la sonde...

Page 19: ... using spare parts manufactured by unauthorised third party manufacturers deactivating eliminating or by passing any of the safety mechanisms integral to the appliance will automatically void the warranty Do not spray insecticide or any other chemical inflammable or non inflammable in the direction of the appliance as this may damage the body and cause a fire Zodiac heat pump filtration pump and filter...

Page 20: ...this installation and user manual as well as the warnings and warranty booklet delivered with the appliance Failure to do so may result in material damage or serious or fatal injury and will void the warranty Keep these instructions for future reference for operation and maintenance works The distribution or modification of this document in any way is prohibited without prior authorisation from Zod...

Page 21: ... buffer solutions 1 2 I Technical specifications Power supply voltage 230 Vac 50 Hz 1 phase Electric output 9W Protection index IP65 Maximum peristaltic pump flow 1 5L hr Maximum counter pressure at the injection point 1 5 bar Correction acidic or basic pH sensor tolerance 5 bar 60 C maximum speed 2m s Measurement scale 0 0 14 0 pH 0 1 pH pH sensor response time 15 seconds EN ...

Page 22: ...c pump Master switch BNC connector socket for pH sensor Cable gland for direct coupling with the filtering system Connector for suction tube Connector for injection tube Cable gland for suction cane cable Cable gland for 230Vac 50Hz power cord ...

Page 23: ...Test frequency during the season pH 7 2 7 4 Use the appliance in alkaline dosage mode and or increase the set point Use the appliance in acidic dosage mode and or decrease the set point Weekly Free chlorine mg L or ppm 0 5 2 Add chlorine manually or using an automated system Stop the release or production of chlorine Weekly TA alkalinity or buffer capacity f ppm 8 15 80 150 Add alkalinity corrector...

Page 24: ... injection is cyclic and the cycle duration is 10 minutes The dose will change according to the distribution of injection times and pauses The proportionality adjusts automatically and the balancing between the different doses is made in 0 15 pH steps 2 1 3 Adjusting dosage according to alkalinity The pH level of water is potentially unstable Its stability is governed by the level of water alkalini...

Page 25: ...ing and water treatment systems 2 2 2 Sensor and injection point installation There must be at least 60 linear cm between the sensor and the injection point If this is not possible use the POD kit available as an option or a check valve Fixture collars or the POD kit must be installed on rigid Ø50 PVC pipes A Ø63 adapter is available as an option The POD kit is recommended if a Redox chlorine regu...

Page 26: ...Using the supplied fixture kit install the control box on a rigid vertical surface in an easy access location Connect the power cord to a 230Vac mains outlet Connect the stripped wire to couple the filtration pump to the filtration pump s 230Vac contactor using a relay to avoid any voltage returns when the pump is stopped ...

Page 27: ...trical supply the appliance is always powered on even if filtering is stopped making it possible to view the water pH level at all times The sensor can also be calibrated when filtering is stopped The appliance can be powered off at all times using the 0 1 switch on the side of the appliance 3 2 I Checks before commissioning The suction tube must be immersed with the suction cane in the container of ...

Page 28: ... the master switch 0 1 replace the buffer solution and or the pH sensor restart calibration continue calibration Rinse the tip of the pH sensor with clean water using the supplied H2 O bottle Shake it to remove excess water 3 3 2 Calibrating pH 4 Immerse the sensor in the bottle of pH 4 buffer solution Press the button to display Press the progress bar is displayed After about 30 seconds the pH sens...

Page 29: ...3 5 I Settings 3 5 1 Settings menu Menu Default settings Language French pH set point 7 4 Dosage Acidic Alkalinity level Standard 100 TA 150 ppm OFA over feed alarm 4 hours Calibration Activated 2 points pH7 and pH4 Filtering operation detection Activated On Press and at the same time and hold for 5 seconds when the appliance is powered on To exit this menu press Select Yes or No using the and key...

Page 30: ...3 5 1 Settings menu Or Press when the appliance is running Press and hold and adjust the set point using the and keys Release the key to exit 3 5 4 Dosage menu It is used to select the type of corrector product to be injected acidic or basic dosage 3 5 5 Alkalinity menu It is used to select the level of alkalinity for the pool water standard 100 TA 150 ppm high TA 150 ppm or low TA 100 ppm ...

Page 31: ...tion process and safety mode and will remain in this state until manual intervention To reset this safety measure and restart the appliance press the key First make sure that the sensor is in good condition and is calibrated Special over feed safety function In order to prevent false alarms just after the appliance is installed the over feed safety can be deactivated for 24 or 48 hours Press and a...

Page 32: ...pass the tube into the roller holder guide Turn the roller holder clockwise and accompany the tube as far as the right fitting Refit the peristaltic pump cover 4 2 I Winterizing Always keep the sensor in water and frost protected During winterising it is recommended to leave the pump in clean water in order to rinse the peristaltic tube by carrying out manual priming see 3 4 I Priming the peristalti...

Page 33: ...nnector The pH sensor cable is too close to an electric cable lead ing to interference Reduce the distance between the appliance and the sensor There is an air bubble in the pH sensor bulb Put the pH sensor in the vertical position and shake it gently so that the air bubble rises to the top it must be mounted in the vertical position or tilted to 45 maximum see 2 2 1 Sensor and injection point loc...

Page 34: ... filtering Incorrect connection Check the electrical connections 4pH Sensor Fail or 7pH Sensor Fail Buffer solution defective Check that the solution used is pH7 or pH4 Take a new pH7 and or pH4 buffer solution Check the pH of the buffer solution with an electronic pH meter Problemonsensor sporous coating and or dirt deposits Restart calibration Check that the pH sensor bulb is not damaged and that it...

Page 35: ...führt automatisch zu einer Auf hebung der Garantie das gleiche gilt für die Verwendung von Ersatzteilen eines nicht zugelassenen Drittlieferanten EsdarfkeinInsektizidoderanderes entzündbaresodernichtentzündbares chemischesProduktaufdasGerätgesprühtwerden weildadurch das Gehäuse beschädigt und ein Brand ausgelöst werden kann Zodiac Geräte wie Wärmepumpen Filterpumpen und Filter sind mit den meisten...

Page 36: ...ät gelieferte Handbuch Warnhinweise und Garantie lesen sonst kann es zu Sachschäden schweren und sogar tödlichen Verletzungen und zum Erlöschen der Garantieansprüche kommen Bewahren Sie diese Anweisungen als Referenz für künftige Maßnahmen zur Inbetriebnahme und Wartung auf Es ist verboten dieses Dokument ohne die Genehmigung von Zodiac mit jeglichen Mitteln zu verbreiten oder zu ändern Zodiac ent...

Page 37: ...O 1 2 I Technische Daten Versorgungsspannung 230 V AC 50 Hz einphasig Elektrische Leistung 9W Schutzart IP65 Maximale Förderleistung peristaltische Pumpe 1 5 l h Maximaler Gegendruck an der Einspritzstelle 1 5 bar Korrektur sauer oder basisch Toleranz pH Sonde 5 bar 60 C maximale Geschwindigkeit 2 m s Messwertskala 0 0 14 0 pH 0 1 pH Ansprechzeit pH Sonde 15 Sekunden DE ...

Page 38: ...chalter BNC Anschluss für die pH Sonde Kabelverschraubung für das Kabel zur direkten Steuerung der Filterung Anschluss für Saugschlauch Anschluss für Einspritzschlauch Kabelverschraubung für das Kabel der Sauglanze Kabelverschraubung für das Stromkabel 230 V AC 50 Hz ...

Page 39: ...hen Zum Verringern Häufigkeit der Tests während der Badesaison pH 7 2 7 4 Das Gerät mit alkalischer Dosierung verwenden und oder den Sollwert erhöhen Das Gerät mit saurer Dosierung verwenden und oder den Sollwert verringern Wöchentlich Freies Chlor mg l oder ppm 0 5 2 Chlor hinzugeben manuell oder mit einem automatischen Gerät Chlorzugabe oder Chlorproduktion beenden Wöchentlich Gesamtal kalinität ...

Page 40: ... Zyklusdauer beträgt 10 Minuten Die Dosierung wird durch die Verteilung der Einspritz und Pausenzeiten geändert Die Proportionalität wird automatisch angepasst und die Verteilung zwischen den verschiedenen Dosierungen erfolgt in Schritten von 0 15 pH 2 1 3 Anpassung der Dosierung in Abhängigkeit von der Alkalinität Der pH Wert von Wasser ist ein potenziell instabiler Wert Seine Stabilität hängt vo...

Page 41: ...men 2 2 2 Installation der Sonde und der Einspritzstelle Zwischen der Sonde und der Einspritzstelle muss ein geradliniger Abstand von mindestens 60 cm gegeben sein Wenn dies nicht möglich ist muss der optional verfügbare POD Bausatz oder eine Rückschlagklappe verwendet werden Die Installation der Anbohrschellen oder des POD Bausatzes muss an steifen PVC Rohrleitungen mit Ø50 durchgeführt werden Ei...

Page 42: ...rbox mithilfe des mitgelieferten Befestigungskits an einer starren vertikalen Fläche an einem leicht zugänglichen Ort Schließen Sie das Stromkabel an eine 230 V AC Steckdose an Schließen Sie das abisolierte Kabel für die Steuerung der Filterpumpe am 230 V AC Schütz der Filterpumpe über ein Relais an um jeden Rückstrom beim Ausschalten der Pumpe zu verhindern ...

Page 43: ...runterSpannung auchwenndieFilterung ausgeschaltet ist So kann der pH Wert des Wassers jederzeit angezeigt werden Außerdem kann eine Kalibrierung der Sonde bei ausgeschalteter Filterung durchgeführt werden Das Gerät kann jederzeit mit dem Schalter 0 1 auf der Seite des Gerätes ausgeschaltet werden 3 2 I Kontrollen vor der Inbetriebnahme DerSaugschlauchmussmitderSauglanzeindenEinspritzproduktbehälte...

Page 44: ... Hauptschalter 0 1 ausschalten Eichlösung und oder pH Sonde ersetzen Kalibrierung erneut starten Kalibrierung fortsetzen Spülen Sie das Ende der pH Sonde mit klarem Wasser mit dem mitgelieferten H2 O Behälter ab Schütteln Sie das überschüssige Wasser ab 3 3 2 Kalibrierung pH 4 Tauchen Sie die Sonde in den Behälter mit Eichlösung pH 4 Drücken Sie die Taste damit angezeigt wird Drücken Sie die Taste...

Page 45: ...3 5 I Einstellungen 3 5 1 Menü Parameter Menü Standardmäßige Parameter Sprache Französisch pH Sollwert 7 4 Dosierung Sauer Alkalinitätsstufe Standard 100 TAC 150 ppm Überdosierschutz OFA 4 Stunden Kalibrierung Aktiviert in 2 Punkten pH7 und pH4 Erkennung des Filterbetriebs Aktiviert On Drücken Sie die Tasten und 5 Sekunden lang gleichzeitig während das Gerät eingeschaltet ist Zum Schließen des Men...

Page 46: ...te während das Gerät in Betrieb ist Halten Sie die Taste Drücken Sie die Taste gedrückt und stellen Sie den Sollwert mit und ein Zum Schließen lassen Sie die Taste gedrückt und stellen Sie den Sollwert mit los 3 5 4 Menü Dosierung DamitkannderTypdeseingespritztenKorrekturproduktsausgewähltwerden saureoderbasischeDosierung 3 5 5 Menü Alkalinität Damit kann die Alkalinitätsstufe des Wassers im Schwi...

Page 47: ...en und das Gerät wieder in Betrieb zu stellen drücken Sie die Taste Vergewissern Sie sich zuvor dass die Sonde kalibriert und in Ordnung ist Besondere Funktion des Überdosierschutzes Um Fehlalarme unmittelbar nach der Installation des Gerätes zu vermeiden kann der Überdosierschutz für eine Dauer von 24 oder 48 Stunden deaktiviert werden Drücken Sie die Tasten und gleichzeitig um den Überdosierschu...

Page 48: ... Führung des Dosierrades Drehen Sie das Dosierrad im Uhrzeigersinn und führen Sie den Schlauch bis zum rechten Anschluss Setzen Sie die Schutzhaube der peristaltischen Pumpe wieder ein 4 2 I Einwinterung Die Sonde muss immer in Wasser und vor Frost geschützt gelagert werden FürdieEinwinterungwirdempfohlen diePumpemitsauberemWasserlaufenzulassen um den Pumpenschlauch zu spülen Dazu ist ein manuelle...

Page 49: ... an einem elektrischen Kabel das Störungen verur sacht Reduzieren Sie die Entfernung zwischen dem Gerät und der Sonde Die pH Sonde weist an der Messstelle eine Luftblase auf Bringen Sie die pH Sonde in vertikale Stellung und schütteln Sie sie leicht damit die Luftblase bis nach oben steigt sie muss vertikal oder um höchstens 45 geneigt positioniert werden siehe 2 2 1 Anbringungsort der Sonde und d...

Page 50: ...ren Sie die elektrischen Anschlüsse 4pH Fehler Sonde oder 7pH Fehler Sonde Eichlösung en verbraucht Prüfen Sie dass die verwendete Lösung pH7 oder pH4 ist Nehmen Sie eine neue Eichlösung pH7 und oder pH4 Prüfen Sie den pH Wert der Eichlösung mit einem elektronischen pH Meter Problem an der porösen Stelle der Sonde und oder Schmutzablagerung Kalibrierung erneut starten Prüfen Sie dass die Messstell...

Page 51: ...twijking van een van de ingebouwde beveiligingselementen in het apparaat doet automatisch de garantie vervallen evenals het gebruik van vervangende onderdelen afkomstig van een niet geautoriseerde derde fabrikant Spuit geen insecticide of andere chemische producten brandbaar of niet brandbaar in de richting van het apparaat dit kan de behuizing beschadigen en brand veroorzaken De Zodiac apparaten ...

Page 52: ...u deze handleiding voor installatie en gebruik leest evenals het boekje Waarschuwingen en garantie dat wordt meegeleverd met het apparaat Dit niet doen kan leiden tot schade aan eigendommen ernstige verwondingen of de dood naast de annulering van de garantie Bewaar deze gebruiksaanwijzing ter referentie voor toekomstige werkzaamheden bij de werking en het onderhoud Het is verboden dit document te ...

Page 53: ...ngen pH4 pH7 en H2 O 1 2 I Technische kenmerken Voedingsspanning 230 Vac 50 Hz eenfase Elektrisch vermogen 9W Beschermingsgraad IP65 Maximaal debiet peristaltische pomp 1 5L u Maximale tegendruk op het injectiepunt 1 5 bar Correctie zuur of basisch Tolerantie pH sonde 5 bar 60 C maximale snelheid 2m s Meetschaal 0 0 14 0 pH 0 1 pH Responstijd pH sonde 15 seconden ...

Page 54: ...elaar BNC stekker voor aansluiting van de pH sonde Pakkingbus voor de directe terugkoppeling van de kabel op de filter Koppelstuk voor aanzuigbuis Koppelstuk voor injectiebuis Pakkingbus voor de kabel van de aanzuigbuis Pakkingbus voor de voedingskabel 230Vac 50Hz ...

Page 55: ...Frequentie van de test hoogseizoen pH 7 2 7 4 Het apparaat gebruiken met een alkalische dosering en of de ingestelde waarde verhogen Het apparaat gebruiken met een zure dosering en of de ingestelde waarde verlagen Wekelijks Chloor chloor mg L of ppm 0 5 2 Chloor toevoegen handmatig of met een automatisch apparaat Het toevoegen of de chloorproductie stoppen Wekelijks TAC alkaliteitof bufferver mogen...

Page 56: ...isch en de cycli duren 10 minuten Dat wat de dosering zal veranderen is de verdeling van de injectie en de pauzetijden De proportionaliteit wordt automatisch aangepast en de verdeling tussen de verschillende doseringen geschiedt in stappen van 0 15 pH 2 1 3 Aanpassing van de dosering aan de hand van de alkaliniteit De pH van het water is een potentieel instabiele waarde De stabiliteit wordt bepaal...

Page 57: ...e eventueel aanwezige verwarmings en behandelingssystemen 2 2 2 Installatie van de sonde en van het injectiepunt Er moet lineair minstens 60 cm zijn tussen de sonde en het injectiepunt Als dit niet mogelijk is kan de als optie verkrijgbare POD kit of een terugslagklep gebruikt worden De laadringen of de POD kit moeten op stijve PVC leidingen Ø50 geïnstalleerd worden Als optie is een verloopring va...

Page 58: ...g toegankelijke plaats op een verticale harde ondergrond installeren met behulp van de meegeleverde bevestigingsset De voedingskabel aansluiten op een stopcontact van 230Vac Degestriptekabelaansluitenvoordeterugkoppelingvandepompopdecontactor230Vacvandefilterpomp via een relais om terugkeer van elektrische stroom te voorkomen wanneer de pomp is uitgeschakeld ...

Page 59: ...sche voeding staat het apparaat altijd onder spanning zelfs wanneer de filter is uitgeschakeld zodat op ieder moment de pH waarde van het water te zien is Men kan bovendien de sonde kalibreren terwijl de filter is uitgeschakeld Het apparaat kan op ieder moment uitgeschakeld worden met behulp van de schakelaar 0 1 op de zijkant van het apparaat 3 2 I Controles voor de indienststelling De aanzuigleidi...

Page 60: ...araat uitschakelen met de hoofdschakelaar 0 1 de bufferoplossing en of de pH sonde vervangen opnieuw met kalibreren beginnen het kalibreren vervolgen Het uiteinde van de pH sonde afspoelen met schoon water met de meegeleverde flacon H2 O Schudden om overtollig water te verwijderen 3 3 2 Kalibrering pH 4 De sonde onderdompelen in de flacon met bufferoplossing pH 4 Op de knop drukken totdat wordt weerge...

Page 61: ...edrukt blijft 3 5 I Instellingen 3 5 1 Menu Instellingen Menu Standaard instellingen Taal Nederlands pH referentiepunt 7 4 Dosering Zuur Alkaliniteitsniveau Standaard 100 TAC 150 ppm Beveiliging tegen overdosering OFA 4 uur Kalibreren Geactiveerd op 2 punten pH7 en pH4 Detectie werking filter Geactiveerd On Gelijktijdig en 5 seconden ingedrukt houden wanneer het apparaat ingeschakeld is Om dit menu...

Page 62: ... drukken wanneer het apparaat werkt Op Ingedrukt houden en het referentiepunt instellen met en De toets Ingedrukt houden en het referentiepunt instellen met loslaten om af te sluiten 3 5 4 Menu Dosering Hiermee kan het type te injecteren corrigerend middel gekozen worden zuur of basisch 3 5 5 Menu Alkaliniteit Hiermee kan het alkaliniteitsniveau van het zwembadwater gekozen worden standaard 100 TA...

Page 63: ...jectie van het product onderbroken wordt en blijft alleen menselijke tussenkomst over Om deze veiligheid uit te schakelen drukt u op de toets Controleer eerst of de sonde in goede staat verkeerd en gekalibreerd is Speciale functie van de beveiliging tegen overdosering Om valse alarmen vlak na de installatie van het apparaat te voorkomen kan de beveiliging tegen overdosering gedurende 24 of 48 uur ...

Page 64: ...de buis onder de geleider van de leirolhouder voeren De leirolhouder met de klok meedraaien en de buis begeleiden tot aan het rechter koppelstuk De kap van de peristaltische pomp terugplaatsen 4 2 I Overwintering De sonde altijd in het water bewaren op een vorstvrije plek Tijdens de overwintering is het aan te raden schoonwater te laten pompen om de peristaltische buis schoon te spoelen d m v een ...

Page 65: ...C stekker nakijken De kabel van de pH son de bevindt zich te dicht bij een elektriciteitskabel waardoor er sprake is van storingen De afstand tussen het apparaat en de sonde verminderen De pH sonde heeft een luchtbel ter hoogte van het glazen uiteinde De pH sonde verticaal plaatsen en licht schudden zodat de luchtbel naar boven gaat deze moet in verticale of schuine stand van max 45 gemonteerd zij...

Page 66: ...ansluiting niet conform De elektrische aansluitingen controleren 4pH Fout Sonde of 7pH Fout Sonde Bufferoplossing niet goed Controleren of de gebruikte oplossing pH7 of pH4 is Een nieuwe bufferoplossing pH7 en of pH4 nemen De pH van de bufferoplossing controleren met een elektronische pH meter Probleem bij de poreuze delen van de sonde en of aangekoekt vuil Opnieuw met kalibreren beginnen Controleren...

Page 67: ...vación la eliminación o elusión de alguno de los elementos de seguridad incluidos en el aparato anulará automáticamente la garantía así como el uso de piezas de recambio no originales procedentes de fabricantes no autorizados No pulverice insecticida ni ningún otro producto químico inflamable o no inflamable sobre el aparato ya que podría deteriorar la carrocería y provocar un incendio Los aparatos ...

Page 68: ...ión y de uso y el documento Advertencias y garantía suministrado con el aparato De lo contrario podrían producirse daños materiales o lesiones corporales graves incluso la muerte así como la anulación de la garantía Conserve estas instrucciones como referencia para futuras acciones de puesta en marcha y de mantenimiento del aparato Está prohibido difundir o modificar este documento por cualquier me...

Page 69: ... 2 I Características técnicas Tensión de alimentación 230 Vac 50 Hz monofásica Potencia eléctrica 9W Índice de protección IP65 Caudal máximo bomba peristáltica 1 5 l h Contrapresión máxima en el punto de inyección 1 5 bares Corrección ácido o básico Tolerancia sonda de pH 5 bares 60 C velocidad máxima 2m s Escala de medición 0 0 14 0 pH 0 1 pH Tiempo de respuesta sonda de pH 15 segundos ES ...

Page 70: ...al Toma BNC para conectar la sonda de pH Prensaestopas para el cable de control directo de la filtración Racor para tubo de aspiración Racor para tubo de inyección Prensaestopas para el cable de la cánula de aspiración Prensaestopas para el cable de alimentación 230Vac 50Hz ...

Page 71: ...a de pruebas en temporada pH 7 2 7 4 Utilice este aparato en modo de dosificación alcalino y o aumente el punto de consigna Utilice este aparato en modo de dosificación ácido y o disminuya el punto de consigna Semanal Cloro libre mg L o ppm 0 5 2 Añada cloro manualmente o con un aparato automático Pare la adición o producción de cloro Semanal TAC alcalinidad o poder tampón f ppm 8 15 80 150 Añadir e...

Page 72: ...clica y los ciclos duran 10 minutos Lo que hace variar la dosificación es la distribución de los tiempos de inyección y de pausa La proporcionalidad se ajusta automáticamente y la distribución entre las diferentes dosificaciones se realiza en intervalos de 0 15 pH 2 1 3 Ajuste de la dosificación en función de la alcalinidad El pH del agua es un valor potencialmente inestable Su estabilidad depende de...

Page 73: ...efacción y de tratamiento 2 2 2 Instalación de la sonda y del punto de inyección Debe haber al menos 60 cm lineales entre la sonda y el punto de inyección Si no es posible utilice el kit POD disponible como accesorio o una válvula antirretorno La instalación de abrazaderas o del kit POD debe realizarse sobre tubos de PVC rígidos de Ø 50 Hay una adaptación opcional de Ø 63 Se recomienda utilizar el...

Page 74: ...de montaje suministrado instale la caja sobre una superficie rígida vertical en un lugar fácilmente accesible Enchufe el cable de alimentación a una toma de 230 V CA Conecte el cable desnudo en el control de la bomba de filtración al contactor 230 Vac de la bomba de filtración a través de un relé para evitar que se active la dosificación eléctrica al parar la bomba ...

Page 75: ...á siempre en tensión incluso con la filtración detenida lo que permite ver en todo momento el valor del pH del agua Además se puede calibrar la sonda con la filtración parada Se puede apagar en cualquier momento el aparato pulsando el interruptor de 0 1 situado en el lateral del dispositivo 3 2 I Controles antes de la puesta en funcionamiento Hay que sumergir el tubo de aspiración con la cánula de a...

Page 76: ...ón apagar el aparato con el interruptor general 0 1 cambiar la solución tampón y o la sonda pH reiniciar la calibración continuar la calibración Aclare el extremo de la sonda de pH con agua clara con el frasco de H2 O suministrado Sacuda la sonda para eliminar el exceso de agua 3 3 2 Calibración pH 4 Coloque la sonda en el frasco de la solución tampón pH 4 Pulse el botón para que aparezca Pulse y ...

Page 77: ...la tecla 3 5 I Parametrización 3 5 1 Menú Parámetros Menú Parámetros por defecto Idioma Francés Punto de consigna pH 7 4 Dosificación Ácido Nivel de alcalinidad Estándar 100 TAC 150 ppm Seguridad contra sobredosificación OFA 4 horas Calibración Activada en 2 puntos pH7 y pH4 Detección marcha filtración Activada On Pulse simultáneamente y durante 5 segundos con el aparato encendido Para salir de este ...

Page 78: ...ulse con el aparato en funcionamiento Mantenga pulsado con el aparato en funcionamiento y ajuste el punto de consigna con y Para salir suelte la tecla y ajuste el punto de consigna con 3 5 4 Menú Dosificación Permite seleccionar el tipo de solución correctora inyectada dosificación ácida o básica 3 5 5 Menú Alcalinidad Permite seleccionar el nivel de alcalinidad del agua de la piscina estándar 100 T...

Page 79: ...errumpe toda inyección de producto y permanece así hasta que se produzca una intervención humana Para validar esta seguridad y volver a poner el aparato en funcionamiento pulse la tecla Antes asegúrese de que la sonda está en buen estado y calibrada Función especial de seguridad de sobredosificación Para evitar falsas alarmas justo después de la instalación del aparato se puede desactivar la seguri...

Page 80: ... su lugar Pase el tubo bajo la guía del portarrodillos Gire el portarrodillos en sentido horario acompañando el tubo hasta el racor derecho Vuelva a poner la cubierta protectora de la bomba peristáltica 4 2 I Invernaje Mantenga siempre la sonda dentro del agua y protegida de las heladas Durante el invernaje conviene dejar la bomba en agua limpia para aclarar el tubo peristáltico mediante un cebado...

Page 81: ...da de pH está demasiado cerca de un ca ble que genera perturbaciones Reducir la distancia entre el aparato y la sonda La sonda de pH tiene una burbuja de aire en el bulbo Colocar la sonda de pH en posición vertical y agitarla ligeramente para que la burbuja de aire suba hay que ponerla en posición vertical o inclinada a 45 máximo ver apartado 2 2 1 Instalación de la sonda y del punto de inyección ...

Page 82: ...ntrolar la filtración Conexión no conforme Controlar las conexiones eléctricas 4pH Sonda Err o 7pH Sonda Err Solución tampón defectuosa Comprobar que la solución utilizada es pH7 o pH4 Tomar una solución tampón pH7 y o pH4 nueva s Comprobar el pH de la solución tampón con un medidor de pH electrónico Problema en la parte porosa de la sonda y o restos de suciedad Reiniciar la calibración Comprobar q...

Page 83: ...urança integrados ao aparelho anula automaticamente a garantia assim como a utilização de peças de substituição provenientes de um fabricante terceiro não autorizado Não vaporizar inseticida ou outro produto químico inflamável ou não inflamável em direção do aparelho poderia deteriorar a carroçaria e provocar um incêndio Os aparelhos Zodiac do tipo bombas de calor bombas de filtração filtros são compa...

Page 84: ...e tome conhecimento deste manual de instalação e utilização assim como do documento avisos e garantia entregue com o aparelho sob pena de danos materiais de lesões graves ou mesmo mortais assim como da anulação da garantia Conservar estas instruções para referência de futuras ações de colocação em funcionamento e de manutenção Éproibidodifundiroumodificarestedocumentoporqualquermeioquesejasemaautor...

Page 85: ... pH4 pH7 e H2 O 1 2 I Características técnicas Tensão de alimentação 230 Vac 50 Hz monofásica Potência elétrica 9W Índice de proteção IP65 Caudal máximo bomba peristáltica 1 5L h Contra pressão máxima no ponto de injeção 1 5 bar Correção Ácida ou básica Tolerância sonda pH 5 bars 60 C velocidade máxima 2m s Escala de medida 0 0 14 0 pH 0 1 pH Tempo de resposta sonda pH 15 segundos ...

Page 86: ...rruptor geral Tomada BNC de ligação da sonda pH Preme cabos para o cabo de escravização direta à filtração União para tubo de aspiração União para tubo de injeção Preme cabos para o cabo da cana de aspiração Preme cabos para o cabo de alimentação 230Vac 50Hz ...

Page 87: ...a dos testes durante a estação pH 7 2 7 4 Utilizar o aparelho com dosagem alcalina e ou aumentar o ponto de instrução Utilizar o aparelho com dosagem ácida e ou diminuir o ponto de instrução Semanal Cloro livre mg L ou ppm 0 5 2 Adicionar cloro manualmente ou com um aparelho automático Parar a adição ou produção de cloro Semanal TAC alcalinidade oupoderde tampão f ppm 8 15 80 150 Adicionar correto...

Page 88: ...e 10 minutos O que é alterado na dosagem é a repartição dos tempos de injeção e de pausa A proporcionalidade é ajustada automaticamente e a repartição entre as diferentes dosagens se faz por etapas de 0 15 pH 2 1 3 Ajustamento da dosagem em função da alcalinidade O pH da água é um valor potencialmente instável A sua estabilidade é condicionada pela alcalinidade da água também denominada TAC para T...

Page 89: ... e de tratamento eventuais 2 2 2 Instalação da sonda e do ponto de injeção Deve haver pelo menos 60 cm lineares entre a sonda e o ponto de injeção Se isto não for possível utilizar o kit POD disponível como opção ou uma válvula anti retorno A instalação das abraçadeiras de ligação ou do kit POD deve ser efetuada sobre tubos em PVC rígidos Ø50 Uma adaptação Ø63 está disponível como opção O kit POD ...

Page 90: ...bre uma superfície rígida vertical utilizando o kit de fixação fornecido num local facilmente acessível Ligar o cabo de alimentação a uma tomada de corrente 230Vac Ligar o cabo denudado para o servocomando da bomba de filtração ao contator 230Vac da bomba de filtração via um relé para evitar qualquer retorno de corrente aquando da paragem da bomba ...

Page 91: ...lho está sempre sob tensão mesmo que a filtração esteja parada o que permite visualizar a qualquer momento o valor do pH da água Pode se também efetuar uma calibração da sonda quando a filtração está parada O aparelho pode ser desligado a qualquer momento através do interruptor 0 1 situado na face lateral do aparelho 3 2 I Controlos antes da colocação em funcionamento O tubo de aspiração deve ser me...

Page 92: ... Ação ões desligar o aparelho com o interruptor geral 0 1 substituir a solução tampão e ou a sonda pH recomeçar a calibração continuar a calibração Lavar a extremidade da sonda pH com água limpa com o frasco H2 O fornecido Agitá la para retirar o excesso de água 3 3 2 Calibração de pH 4 Mergulhar a sonda no frasco de solução tampão pH 4 Premir o botão para que seja visualizado Premir a barra de pr...

Page 93: ...ida premida 3 5 I Parametrização 3 5 1 Menu Parâmetros Menu Parâmetros predefinidos Idioma Francês Ponto de instrução pH 7 4 Dosagem Ácido Nível de alcalinidade Padrão 100 TAC 150 ppm Segurança sobredosagem OFA 4 horas Calibração Ativada em 2 pontos pH7 e pH4 Deteção funcionamento filtração Ativada On Premir simultaneamente e durante 5 segundos quando o aparelho está ligado Para sair deste menu prem...

Page 94: ...metros Ou Premir quando o aparelho funciona Manter quando o aparelho funciona premido e ajustar o ponto de instrução com e Soltar a tecla premido e ajustar o ponto de instrução com para sair 3 5 4 Menu Dosagem Permite escolher o tipo de produto corretor injetado dosagem ácida ou básica 3 5 5 Menu Alcalinidade Permite escolher o nível de alcalinidade da água da piscina padrão 100 TAC 150 ppm alto T...

Page 95: ...njeção de produto e permanecerá assim até uma intervenção humana Para reconhecer esta segurança e recolocar o aparelho em funcionamento premir a tecla Assegure se previamente de que a sonda está em bom estado e calibrada Função especial da segurança contra sobredosagem De maneira a evitar falsos alarmes logo após a instalação do aparelho a segurança contra sobredosagem pode ser desativada durante ...

Page 96: ... tubo sob a guia do porta rolete Rodar o porta rolete no sentido horário acompanhando o tubo até à união da direita Reinstalar a tampa da bomba peristáltica 4 2 I Período de inverno Conservar a sonda sempre na água e ao abrigo do gelo Durante o período de inverno é aconselhado deixar água limpa ser bombeada para enxaguar o tubo peristáltico efetuando um abrevamento manual ver 3 4 I Abrevamento da ...

Page 97: ...ada BNC Cabo de sonda pH demasiado próximo de um cabo elétrico que provoca perturbações Reduzir a distância entre o aparelho e a sonda A sonda pH apresenta uma bolha de ar ao nível do bulbo Colocar a sonda pH em posição vertical e agitar ligeiramente para que a bolha de ar suba ela deve estar montada em posição vertical ou inclinada a 45 no máximo ver 2 2 1 Localização da sonda e do ponto de injeç...

Page 98: ... a filtração Ligação não conforme Controlar as ligações elétricas 4pH Sensor Fail ou 7pH Sensor Fail Solução tampão defeituosa Verificar que a solução utilizada é pH 7 ou pH 4 Usar uma solução tampão pH7 e ou pH4 nova s Verificar o pH da solução tampão com um medidor de pH eletrónico Problema dos poros da sonda e ou depósito de sujidades Recomeçar a calibração Verificar que o bulbo da sonda não está d...

Page 99: ...nto dell apparecchio La disattivazione l eliminazione o l aggiramento di uno degli elementi di sicurezza dell apparecchio annulla automaticamente la garanzia al pari dell utilizzo di pezzi di ricambio di un terzo non autorizzato Non spruzzare insetticida o altro prodotto chimico infiammabile o non infiammabile in direzione dell apparecchio potrebbe deteriorare la scocca e causare un incendio Gli app...

Page 100: ...essario leggere il presente manuale di installazione e d uso e il libretto avvertenze e garanzia consegnato con l apparecchio per evitare il rischio di gravi danni materiali o lesioni gravi che possono comportare il decesso e l annullamento della garanzia Conservarelepresentiistruzioniperulteriorioperazionidimessainfunzioneedimanutenzione È vietato diffondere o modificare il presente documento con q...

Page 101: ...pH4 pH7 e H2 O 1 2 I Caratteristiche tecniche Tensione d alimentazione 230 Vac 50 Hz monofase Potenza elettrica 9W Indice di protezione IP65 Portata massima pompa peristaltica 1 5 L h Contropressione massima al punto d iniezione 1 5 bar Correzione acida o basica Tolleranza sonda pH 5 bar 60 C velocità massima 2m sec Scala di misura 0 0 14 0 pH 0 1 pH Tempo di risposta sonda pH 15 secondi IT ...

Page 102: ...ale Presa BNC di connessione della sonda pH Premistoppa per il cavo di asservimento diretto alla filtrazione Raccordo per tubo di aspirazione Raccordo per tubo di iniezione Premistoppa per il cavo della canna di aspirazione Premistoppa per il cavo di alimentazione 230Vac 50Hz ...

Page 103: ...ei test durante la stagione pH 7 2 7 4 Utilizzare l apparecchio in dosaggio alcalino e o aumentare il setpoint Utilizzare l apparecchio in dosaggio acido e o ridurre il setpoint Settimanale Cloro libero mg l o ppm 0 5 2 Aggiungere cloro manualmente o con un dispositivo automatico Arrestare l aggiunta o la produzione di cloro Settimanale TAC alcalinità o potere tampone f ppm 8 15 80 150 Aggiungere ...

Page 104: ...0 minuti Ciò che cambierà il dosaggio è la ripartizione dei tempi di iniezione e di pausa La proporzionalità si regola automaticamente e la ripartizione tra i diversi dosaggi si fa per fasi di 0 15 pH 2 1 3 Regolazione del dosaggio in funzione dell alcalinità Il pH dell acqua è un valore potenzialmente instabile La sua stabilità è condizionata dall alcalinità dell acqua chiamata anche TAC che sta ...

Page 105: ...sistemadiriscaldamento e di trattamento 2 2 2 Installazione della sonda e del punto di iniezione Tra la sonda e il punto di iniezione devono esserci almeno 60 cm lineari Se non è possibile utilizzare il kit POD disponibile come optional o una valvola di non ritorno L installazione dei collari o del kit POD deve essere eseguita su tubi in PVC rigidi Ø50 Un adattamento Ø63 è disponibile come optiona...

Page 106: ...rigida verticale utilizzando il kit di fissaggio fornito in un luogo facilmente accessibile Collegare il cavo di alimentazione su una presa di corrente da 230Vac Collegare il cavo senza guaina per l asservimento della pompa di filtrazione sul contattore 230Vac della pompa di filtrazione utilizzando un relè per evitare un ritorno di corrente al momento dell arresto della pompa ...

Page 107: ...rica l apparecchio è sempre sotto tensione anche se la filtrazione è arrestata il che consente di visualizzare il valore del pH dell acqua in qualsiasi momento Inoltre è possibile effettuare una calibrazione della sonda con la filtrazione arrestata L apparecchiopuòesserespentoinqualsiasimomentoconl interruttore0 1alatodell apparecchio 3 2 I Controlli preliminari alla messa in funzione Il tubo di aspi...

Page 108: ...zione i spegnere l apparecchio con l interruttore generale 0 1 sostituire la soluzione tampone e o la sonda pH ricominciare la calibrazione continuare la calibrazione Sciacquare l estremità della sonda pH con acqua con il flacone H2 O fornito Scuoterla per togliere l acqua in eccesso 3 3 2 Calibrazione pH 4 Immergere la sonda nel flacone di soluzione tampone pH 4 Premere il pulsante per visualizzare...

Page 109: ...premuto 3 5 I Impostazione dei parametri 3 5 1 Menu Impostazioni Menu Impostazioni preimpostate Lingua Italiano Setpoint pH 7 4 Dosaggio Acido Livello di alcalinità Standard 100 TAC 150 ppm Dispositivodisicurezzasovradosaggio OFA 4 ore Calibrazione Attivata in 2 punti pH7 e pH4 Rilevazione arresto filtrazione Attivata On Premere simultaneamente e per 5 secondi quando l apparecchio è acceso Per usci...

Page 110: ... quando l apparecchio è in funzione Mantenere premuto quando l apparecchio è in funzione e impostare il setpoint con e Rilasciare il tasto Mantenere premuto per uscire 3 5 4 Menu Dosaggio Permette di scegliere il tipo di prodotto di correzione iniettato dosaggio acido o basico 3 5 5 Menu Alcalinità Permette di scegliere il livello di alcalinità dell acqua della piscina standard 100 TAC 150 ppm alt...

Page 111: ...un intervento manuale Per togliere questo dispositivo di sicurezza e rimettere in funzione l apparecchio premere il tasto Accertarsi preventivamente che la sonda sia in buone condizioni e calibrata Funzione speciale del dispositivo di sicurezza per il sovradosaggio Per prevenire falsi allarmi subito dopo l installazione dell apparecchio il dispositivo di sicurezza per il sovradosaggio può essere d...

Page 112: ...bo sotto la guida del porta rullo Ruotare il porta rullo in senso orario accompagnando il tubo fino al raccordo di destra Riposizionare il coperchio della pompa peristaltica 4 2 I Stoccaggio invernale Conservare la sonda sempre in acqua e al riparo dal gelo Durante lo stoccaggio invernale si consiglia di lasciar pompare acqua pulita per sciacquare il tubo peristaltico attivandolo manualmente vedere...

Page 113: ...no a un cavo elettrico che genera delle perturbazioni Ridurre la distanza tra l apparecchio e la sonda La sonda pH presenta una bolla d aria a livello del bulbo Mettere la sonda pH in posizione verticale e agitarla leggermente in modo che la bolla d aria risalga in alto va montata in posizione verticale o inclinata al massimo di 45 vedere 2 2 1 Posizionamento della sonda e del punto di iniezione P...

Page 114: ... la filtrazione Collegamento non conforme Controllare i collegamenti elettrici 4pH Sonda Err o 7pH Sonda Err Soluzione tampone difettosa Verificare che la soluzione utilizzata è pH7 o pH4 Prendere una soluzione tampone pH7 e o pH4 nuova Verificare il pH della soluzione tampone con un pH metro elettronico Problema sugli elementi porosi della sonda e o deposito di sporco Ricominciare la calibrazione Ve...

Page 115: ...při použití náhradních dílů pocházejících od třetího neautorizovaného výrobce Nerozprašujte insekticidy ani jiné chemické látky hořlavé i nehořlavé směrem k přístroji mohlo by dojít k poškození krytu a způsobit tak požár Zařízení Zodiac typu tepelná čerpadla filtrační čerpadla a filtry jsou kompatibilní s většinou zařízení na úpravu vody v bazénu U přístrojů typu tepelná čerpadla nebo odvlhčovače se...

Page 116: ...námit se s tímto návodem k instalaci jakož i s příručkou upozornění a záruka dodanou spolu s přístrojem jinak hrozí nebezpečí hmotných škod vážných nebo dokonce smrtelných úrazů jakož i zrušení záruky Uschovejte si tyto pokyny pro případné budoucí využití a pro uvádění do provozu a údržbu BezschváleníspolečnostíZodiac jezakázánotentodokumentjakýmkolivzpůsobemrozšiřovat či měnit Společnost Zodiac s...

Page 117: ...7 a H2 O 1 2 I Technické vlastnosti Síťové napětí 230 Vac 50 Hz jednofázové Elektrický výkon 9W Stupeň krytí IP65 Maximální průtok peristaltického čerpadla 1 5 l h Maximální protitlak v bodě vstřikování 1 5 bar Možnost dávkování Kyselina nebo zásada Tolerance sondy pH 5 barů 60 C maximální rychlost 2 m s Stupnice měření 0 0 14 0 pH 0 1 pH Čas odezvy sondy pH 15 sekundy ...

Page 118: ...Hlavní vypínač Konektor BNC pro připojení sondy pH Průchodka ovládacího kabelu připojeného přímo k filtraci Přípojka pro sací trubici Přípojka pro vstřikovací trubici Průchodka pro kabel sacího potrubí Kabelová průchodka pro napájecí kabel 230 V 50 Hz ...

Page 119: ...nebo zvyšte doporučený bod Použijte zařízení s dávkováním kyselost a nebo snižte doporučený bod Každý týden Chlór volný mg l nebo ppm 0 5 2 Přidejte chlor ručně nebo s automatickým zařízením Zastavte přidávání nebo výrobu chloru Každý týden TAC zásaditost nebo pufrovací schopnost f ppm 8 15 80 150 Přidejte korektor zásaditosti Alca nebo TAC Přidejte kyselinu chlorovodíkovou Každý měsíc TH výskyt v...

Page 120: ...učeného bodu Toto poměrné vstřikování je cyklické a délka trvání cyklů je 10 minut Změnu dávkování zajistí rozdělení časů vstřikování a pauzy Poměrnost se upraví automaticky a rozdělení mezi jednotlivými dávkami se provádí v krocích po 0 15 pH 2 1 3 Úprava dávky v závislosti na zásaditosti pH vody je potenciálně nestabilní hodnota Její stabilita je podmíněna zásaditostí vody zvané též TAC jako Kom...

Page 121: ...m na vedení v bazénu za systémem vyhřívání a případné úpravy vody 2 2 2 Instalace sondy a vstřikovacího bodu Mezi sondou a vstřikovacím bodem musí být rozestup nejméně 60 cm lineárně Pokud to není možné použijte volitelnou sadu POD nebo klapku proti zpětnému chodu Instalace objímek nebo sady POD musí probíhat na pevných trubkách z PVC Ø50 Volitelně je k dispozici adaptér Ø63 Sada POD se doporučuje...

Page 122: ...ulické Nainstalujte skříň na pevnou svislou plochu pomocí dodané montážní sady na snadno dostupné místo Propojte napájecí kabel se zásuvkou na 230 Vac Zapojte obnažený kabel pro napájení filtračního čerpadla ke stykači 230Vac filtračního čerpadla pomocí relé abyste předešli vracení proudu při zastavení čerpadla ...

Page 123: ...mu napájení je zařízení vždy pod napětím i když je filtrace vypnuta což umožnuje kdykoli zobrazit hodnotu pH vody Navíc je možno provést kalibraci sondy při vypnuté filtraci Zařízení lze kdykoli vypnout s pomocí spínače 0 1 na boku zařízení 3 2 I Kontroly před uvedením do provozu Sací trubice musí být ponořena sací tyčka musí být v nádobě se vstřikovaným přípravkem a připojena k peristaltickému čerp...

Page 124: ...a Akce vypnutí zařízení hlavním vypínačem 0 1 výměna pufrovacího roztoku a nebo sondy pH znovu spusťte kalibraci pokračovat v kalibraci Propláchněte konec sondy pH čistou vodou pomocí nádoby H2 O Zatřeste s ní abyste z ní dostali přebytečnou vodu 3 3 2 Kalibrace pH 4 Ponořte sondu do nádoby s kalibračním roztokem pH 4 Stiskem tlačítka zobrazíte Stiskněte tlačítko zobrazí se lišta postupu Asi po 30...

Page 125: ...5 1 Nabídka Paramètres Parametry Nabídka Výchozí parametry Jazyk Francouzsky Doporučený bod pH 7 4 Dávkování Kyselina Hladina zásaditosti Standard 100 TAC 150 ppm Pojistka předávkování OFA 4 hodiny Kalibrace Aktivována ve 2 bodech pH 7 a pH 4 Detekce chodu filtrace Aktivováno Zap Stiskněte současně tlačítka a na 5 sekund pokud je zařízení zapnuto Chcete li tuto nabídku ukončit stiskněte tlačítko Zv...

Page 126: ...res Parametry Nebo Stiskněte tlačítko zatímco je zařízení v provozu Udržujte tlačítko stisknuté a upravte doporučený bod tlačítkem a Povolte tlačítko Udržujte tlačítko a nabídku ukončete 3 5 4 Nabídka Dosage Dávkování Umožňuje zvolit typ vstřikovaného korekčního přípravku kyselé nebo zásadité dávkování 3 5 5 Nabídka Alcalinité Zásaditost Umožňuje zvolit hladinu zásaditosti bazénové vody standard 1...

Page 127: ...řikování produktu a zůstane v něm až do zásahu ze strany provozovatele Chcete li tuto pojistku potvrdit a uvést zařízení zpět do provozu stiskněte tlačítko Nejprve ověřte zda je sonda ve správném stavu a nakalibrována Zvláštní funkce pojistky proti předávkování Aby se předešlo falešným alarmům těsně po instalaci zařízení je možno vypnout pojistku proti předávkování na 24 nebo 48 hodin Stisknětesou...

Page 128: ... Pak vložte trubku pod vodítko držáku kolečka Otáčejte držák kolečka ve směru hodinových ručiček a navádějte trubku až po pravou spojku Vraťte na místo kryt peristaltického čerpadla 4 2 I Zazimování Sondu udržujte neustále ve vodě mimo dosah mrazu Při zazimování se doporučuje nechat čerpat čistou vodu aby se peristaltická trubka propláchla při provádění ručního plnění viz odst 3 4 I Plnění perista...

Page 129: ...el sondy pH je příliš blízko elektrického kabelu což vyvolává rušení Zkraťte vzdálenost mezi zařízením a sondou V sondě pH je na úrovni baňky vzduchová bublina Umístěte sondu pH do svislé polohy a lehce s ní zatřeste aby vzduchová bublina vystoupila nahoru musí být namontována ve svislé poloze nebo skloněná maximálně o 45 viz odst 2 2 1 Instalace sondy a vstřikovacího vstřikovací ventil Problém kv...

Page 130: ...ci Nesprávné zapojení Zkontrolujte elektrické zapojení 4pH Sensor Fail or 7pH Sensor Fail Vadný pufrovací roztok Zkontrolujte zda je použitý roztok pH 7 nebo pH 4 Použijte nový pufrovací roztok pH 7 a nebo pH 4 Zkontrolujte pH pufrovacího roztoku elektronickým měřidlem pH Problém porézní části sondy a nebo usazeniny nečistot Kalibraci znovu spusťte Zkontrolujte zda baňka sondy pH není poškozená ne...

Page 131: ...rístroja Záruka automaticky zaniká v prípade odstránenia vyradenia alebo premostenia jedného z bezpečnostných orgánov integrovaných v prístroji aj v prípade použitia náhradných dielov ktoré nepochádzajú od autorizovaného výrobcu tretej strany Nerozprašujte insekticídy ani iné chemické látky horľavé aj nehorľavé smerom k prístroju mohlo by dôjsť k poškodeniu krytu a spôsobiť požiar Prístroje Zodiac...

Page 132: ...a sa musíte oboznámiť s týmto návodom na inštaláciu a používanie ako aj s príručkou informácie a záruka ktorá sa dodáva spolu s prístrojom inak vzniknú materiálne škody závažné dokonca až smrteľné poranenia a zruší sa platnosť záruky Tieto pokyny si uchovajte na budúce používanie a údržbu Bez povolenia spoločnosti Zodiac je zakázané šíriť alebo meniť tento dokument akýmkoľvek spôsobom SpoločnosťZo...

Page 133: ...h roztokov pH4 pH7 a H2 O 1 2 I Technické vlastnosti Napájacie napätie 230 Vac 50 Hz jednofázové Elektrický výkon 9W Index ochrany IP65 Maximálny prietok peristaltického čerpadla 1 5 l h Maximálny tlak v mieste vstrekovania 1 5 bar Korekcia kyselina alebo zásada Tolerancia pH sondy 5 bar 60 C maximálna rýchlosť 2 m s Rozsah merania 0 0 14 0 pH 0 1 pH Čas odpovede pH sondy 15 sekúnd ...

Page 134: ...é čerpadlo Hlavný vypínač Pripojovacia zásuvka BNC pH sondy Upchávka kábla na pripojenie k filtrácii Prípojka pre nasávaciu trubicu Prípojka pre vstrekovaciu trubicu Upchávka pre kábel nasávacej trubice Upchávka pre napájací kábel 230Vac 50Hz ...

Page 135: ...ávkovania a alebo zvýšte požadovanú hodnotu Použite režim kyslého dávkovania a alebo znížte požadovanú hodnotu Týždenne Voľný chlór mg L alebo ppm 0 5 2 Pridajte chlór manuálne alebo pomocou automatického prístroja Už nepridávajte viac produktu alebo zastavte výrobu chlóru Týždenne TA alkalinita f ppm 8 15 80 150 Pridajte korektor zásaditosti Alca alebo TAC Pridajte kyselinu chlorovodíkovú Mesačne...

Page 136: ...hodnotu Toto pomerné vstrekovanie je cyklické a trvanie cyklu je 10 minút Dávkovanie sa zmení vďaka rozdeleniu času vstrekovania a pauzy Proporcionalita sa upravuje automaticky a v jednotlivých krokoch po 0 15 pH 2 1 3 Úprava dávkovania v závislosti od zásaditosti pH vody je potenciálne nestabilná hodnota Jeho stabilita závisí od zásaditosti vody nazýva sa aj TA čo znamená Celková zásaditosť Ak je...

Page 137: ... vyhrievacím systémom a systémom úpravy vody 2 2 2 Inštalácia sondy a miesta vstrekovania Medzi sondou a miestom vstrekovania musí byť priestor minimálne 60 cm Ak to nie je možné použite dostupnú súpravu POD alebo spätný ventil Inštalácia upínacích objímok alebo súpravy POD sa musí vykonať na pevnom potrubí z PVC s priemerom 50 Úprava na priemer 63 je k dispozícii voliteľne Súprava POD sa odporúča...

Page 138: ...né Nainštalujte skrinku na pevný vertikálny povrch pomocou dodanej fixačnej súpravy na ľahko prístupné miesto Zapojte napájací kábel do prúdovej zásuvky na 230 Vac Zapojte odhalený kábel ktorý napája filtračné čerpadlo do stýkača 230 Vac filtračného čerpadla pomocou relé aby ste sa vyhli návratu prúdu počas zastavenia čerpadla ...

Page 139: ... napájaniu je prístroj vždy pod napätím aj keď je filtrácia zastavená čo umožňuje kedykoľvek zobraziť hodnotu pH vody Navyše je možné vykonať kalibráciu sondy pri zastavenej filtrácii Prístroj sa môže vypnúť kedykoľvek pomocou vypínača 0 1 na boku prístroja 3 2 I Kontroly pred uvedením do prevádzky Nasávacia časť sacej trubice musí byť ponorená v nádobke s produktom na vstrekovanie ktorá je pripojen...

Page 140: ...ypnite prístroj hlavným vypínačom 0 1 vymeňte kalibračný roztok a alebo pH sondu znovu spustite kalibráciu vykonajte kalibráciu Opláchnite koniec pH sondy čistou vodou pomocou dodávanej fľaštičky na H2 O Zatraste ňou aby ste z nej dostali aj zvyšok vody 3 3 2 Kalibrácia pH 4 Ponorte sondu do fľaštičky s kalibračným roztokom s pH 4 Stlačte tlačidlo aby sa zobrazilo Stlačte tlačidlo zobrazí sa prieb...

Page 141: ...nuka Settings Ponuka Predvolené parametre Jazyk Francúzština Požadovaná hodnota pH 7 4 Dávkovanie Kyselina Úroveň zásaditosti Štandardná 100 TA 150 ppm Alarm pri predávkovaní OFA 4 hodiny Kalibrácia Aktivuje sa v 2 miestach pH7 a pH4 Detekcia chodu filtrácie Aktivované On Súčasne stlačte tlačidlo a počas 5 sekúnd keď je prístroj zapnutý Ak chcete vyjsť z tejto ponuky stlačte tlačidlo Vyberte Áno al...

Page 142: ...y pozrite si 3 5 1 Ponuka Settings Alebo Stlačte tlačidlo keď prístroj beží Podržte tlačidlo stlačené a nastavte požadovanú hodnotu pomocou a Uvoľnite tlačidlo a vystúpte 3 5 4 Ponuka Dosage Umožňuje zvoliť si typ vstrekovaného korektora dávkovanie kyseliny alebo zásady 3 5 5 Ponuka Alkalinity Umožňuje zvoliť si úroveň zásaditosti vody v bazéne štandardná 100 TA 150 ppm vysoká TA 150 ppm alebo níz...

Page 143: ... OFA a preruší sa každé vstrekovanie produktu a zostane to tak až do zásahu človeka Ak chcete potvrdiť toto zabezpečenie a znovu uviesť prístroj do chodu stlačte tlačidlo Najskôr sa uistite že je sonda v dobrom stave a nakalibrovaná Špeciálna funkcia bezpečnosti pri predávkovaní Aby ste predišli falošným alarmom tesne po inštalácii prístroja zabezpečenie pri predávkovaní sa bude môcť deaktivovať n...

Page 144: ...na správne miesto Potom vložte trubicu pod vodiaci prvok držiaku valčekov Otočte držiak valčekov v smere hodinových ručičiek a trubicu veďte až po spojku vpravo Vráťte na miesto kryt peristaltického čerpadla 4 2 I Zazimovanie Sondu udržujte vždy vo vode mimo dosahu mrázu Počas zazimovania sa odporúča prepláchnuť peristaltickú trubicu čistou vodou a manuálne spustiť oplachovanie pozrite si 3 4 I Sp...

Page 145: ... pH sondy je príliš blízko k elektrickému káblu čo spôsobuje rušenie Zmenšite vzdialenosť medzi prístrojom a sondou pH sonda má na úrovni sklenenej banky vzduchovú bublinku Dajte pH sondu do vertikálnej polohy a jemne s ňou zatraste aby sa vzduchová bublinka dostala až hore musí sa namontovať do vertikálnej polohy alebo do polohy so sklonom maximálne 45 pozrite si 2 2 1 Umiestnenie sondy a bodu vs...

Page 146: ...filtráciu Nevhodné zapojenie Skontrolujte elektrické zapojenia 4pH Sonde Err Kalibrácia zlyhala alebo 7pH Sonde Err Kalibrácia zlyhala Zlý kalibračný roztok Overte či má použitý roztok pH7 alebo pH4 Zoberte nový kalibračný roztok s pH7 a alebo pH4 Overte pH roztoku pomocou elektronického meradla pH Problém s poréznym povlakom sondy a alebo ukladaním nečistôt Znovu spustite kalibráciu Overte či skle...

Page 147: ...zamjenskih dijelova dobivenih od neovlaštenog proizvođača treće strane automatski poništavaju jamstvo Nije dopušteno prskanje insekticida ili drugih kemijskih proizvoda zapaljivih i nezapaljivih na uređaj to može oštetiti kućište i uzrokovati požar Toplinske pumpe filtarske pumpe i filtri Zodiac kompatibilni su s većinom sustava za pročišćavanje vode u bazenima Tijekom rada uređaja ne dodirivati ven...

Page 148: ...i uporabu kao i sa sadržajem brošure upozorenja i jamstvo koju ste dobili zajedno s uređajem jer njihovim nepridržavanjem možete izazvati štetu na uređaju teške ozljede sa smrtnim ishodom i poništenje jamstva Sačuvajte ove upute za korištenje u budućnosti tijekom rada i održavanja uređaja Zabranjeno je svako umnožavanje ili preinake ovog dokumenta na bilo koji način ako za to ne postoji odobrenje ...

Page 149: ...H7 i H2 O 1 2 I Tehničke karakteristike Napon napajanja 230 V AC 50 Hz jednofazno Snaga 9W Razina zaštite IP65 Maksimalno opterećenje peristaltičke pumpe 1 5 l h Maksimalni protutlak na mjestu ubrizgavanja 1 5 bara Sredstvo za korekciju kiselosti ili lužnatosti Tolerancija pH sonde 5 bara 60 C maksimalna brzina 2 m s Mjerni raspon 0 0 14 0 pH 0 1 pH Vrijeme reakcije pH sonde 15 sekundi ...

Page 150: ...vni prekidač Utičnica za BNC priključak pH sonde Kabelska uvodnica za izravno obavljanje filtriranja Priključak za usisnu cijev Priključak cijevi za ubrizgavanje Kabelska uvodnica za kabel usisne šipke Kabelska uvodnica kabela za napajanje 230 V AC 50 Hz ...

Page 151: ... podešen na lužnato doziranje i ili povećajte referentnu vrijednost Aparat koristite podešen na kiselo doziranje i ili smanjite referentnu vrijednost Svakodnevno Slobodni klor mg l ili ppm 0 5 2 Dodati klor ručno ili aparatom za automatsko doziranje Zaustavite dodavanje ili stvaranje klora Svakodnevno TAC lužnatost ili jačina tampona f ppm 8 15 80 150 Dodajte korektor lužnatosti Alca ili TAC Dodaj...

Page 152: ...trajanju od 10 minuta Doziranje se može mijenjati drugačijom raspodjelom trajanja ubrizgavanja i stanki Proporcionalnost se podešava automatski i raspodjela različitih doziranja obavlja se u koracima od 0 15 pH 2 1 3 Podešavanje doziranja ovisno o stupnju lužnatosti pH vrijednost vode potencijalno je nestabilna vrijednost Njezina stabilnost uvjetovana je stupnjem lužnatosti vode poznatim pod naziv...

Page 153: ...posljednji element sklopa bazena nakon sustava za zagrijavanje i pročišćavanje vode 2 2 2 Postavljanje sonde i točke ubrizgavanja Između sonde i točke ubrizgavanja mora postojati linearni razmak od najmanje 60 cm Ako to nije moguće koristite komplet POD ili postavite nepovratni ventil Postavljanje obujmica ili kompleta POD treba obaviti na tvrdim PVC cijevima promjera Ø 50 Postoji i dodatna mogućn...

Page 154: ...oji je dio kompleta kutiju postavite na čvrstu okomitu površinu na lako dostupno mjesto Kabel za napajanje umetnite u utičnicu za napajanje od 230 V AC Skinite izolaciju i kabele filtracijske pumpe spojite u petlju kako biste ju spojili na relej filtracijske pumpe od 230 V AC i izbjegli povratnu struju koja nastaje kod zaustavljanja pumpe ...

Page 155: ...rujnom napajanju uređaj je uvijek pod naponom čak i kad je filtriranje zaustavljeno čime se omogućuje prikazivanje pH vrijednosti vode u svakom trenutku Osim toga kad je filtriranje zaustavljeno može se obaviti i umjeravanje sonde Uređaj se može u svakom trenutku ugasiti pomoću prekidača 0 1 smještenog na bočnoj strani uređaja 3 2 I Provjere prije pokretanja Usisnu cijev potrebno je pomoću usisne ši...

Page 156: ...omoću glavnog prekidača 0 1 promijenite tampon tekućinu i ili pH sondu ponovno započnite umjeravanje nastavite umjeravanje Završetak pH sonde operite čistom vodom koristeći priloženu bočicu s vodom Protresite ju kako biste uklonili višak vode 3 3 2 Umjeravanje pH 4 Sondu uronite u bočicu s tampon otopinom pH 4 Pritisnite tipku kako bi se prikazao Pritisnite tipku i pojavit će se traka napretka Nak...

Page 157: ... Određivanje postavki 3 5 1 Izbornik Postavke Izbornik Zadane postavke Jezik Francuski Zadana pH vrijednost 7 4 Doziranje Kiselina Razina lužnatosti Standardna 100 TAC 150 ppm Zaštita od predoziranje OFA 4 sata Umjeravanje Aktivirano na 2 točke pH7 i pH4 Detekcija načina rada filtracije Aktiviran On Istovremeno pritisnite tipke i i zadržite 5 sekundi dok je uređaj uključen Za napuštanje izbornika p...

Page 158: ... Izbornik Postavke Ili pritisnite tipku kad je uređaj uključen zadržite pritisnutu tipku i zadanu vrijednost podesite tipkama i Za napuštanje izbornika pritisnite tipku 3 5 4 Izbornik Doziranje Služi za biranje vrste sredstva za korekciju koje se ubrizgava doziranje za lužnatost ili doziranje za kiselost 3 5 5 Izbornik Lužnatost Služi za biranje razine lužnatosti vode u bazenu standardna 100 TAC 1...

Page 159: ...i sva ubrizgavanja sredstva za korekciju i ostaje u tom stanju sve dok rukovatelj ne intervenira Za izvršenje ova zaštite i vraćanje uređaja u uobičajeni način rada pritisnite tipku Prije nego to učinite uvjerite se da je sonda u ispravnom stanju i da je umjeravanje sonde obavljeno Posebna funkcija zaštite od predoziranja Kakobisesprječililažnialarmineposrednonakonugradnjeuređaja zaštitaodpredozir...

Page 160: ...pu u sjedište Zatim cijev provucite ispod vodilice nosača Nosač okrenite u smjeru kazaljki na satu prateći cijev sve do priključka na desnoj strani Ponovno namjestite poklopac peristaltičke pumpe 4 2 I Zimsko razdoblje Sondu uvijek čuvajte u vodi zaštićenu od smrzavanja Tijekom zimskog razdoblja preporučuje se dopustiti pumpanje čiste vode radi ručnog ispiranja cijevi peristaltičke pumpe pogledajt...

Page 161: ...blizu strujnog kabela zbog čega na staju smetnje Smanjite razmak između uređaja i sonde Na žarulji pH sonda uočen je zračni mjehurić pH sondu postavite u okomiti položaj i lagano protrelite kako bi se zračni mjehurić podigao prema gore sondu je potrebno podići u okomit položaj ili nagnuti pod kutom od najviše 45 pogledajte poglavlje 2 2 1 Određivanje položaja sonde i točke ubrizgavanja Problem s p...

Page 162: ... Provjerite strujne priključke 4pH Sonde Err greška 4pH sonde ili 7pH Sonde Err greška 7pH sonde Tampon otopina nije isprav na Provjerite je li otopina koja se koristi pH7 ili pH4 Uzmite novu pH7 i ili pH4 tampon otopinu Provjerite pH tampon otopine pomoću elektoničkog mjerača pH vrijednosti Problem s poroznošću sonde i ili nakupljanjem nečistoće Ponovno započnite umjeravanje Provjerite je li žaru...

Page 163: ......

Page 164: ...nerie BP 90023 49180 St Barthélémy d Anjou cedex S A S U au capital de 1 267 140 SIREN 395 068 679 RCS PARIS Votre revendeur Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Trouvez plus d informations et enregistrez votre produit sur More informations and register you product on www zodiac com ...

Reviews: