background image

AVERTISSEMENT - Pour toute opération autre que les tâches de nettoyage et de maintenance 

habituelles décrites dans ce guide, ce produit doit être manipulé par un professionnel qualifié 

disposant d'un niveau d'expérience suffisant en matière d'installation et de maintenance de matériel 

de piscine afin que toutes les instructions énoncées dans le manuel d'installation et de fonctionnement 

complet du produit soient scrupuleusement respectées. Toutes les instructions de sécurité répertoriées 

dans le manuel complet doivent être respectées à la lettre afin de prévenir tout risque de blessure. Toute 

installation/utilisation incorrecte entraînera l'annulation de la garantie.  Ne jamais allumer le nettoyeur 

à moins qu'il ne soit complètement immergé dans l'eau. Si tel est le cas, la garantie sera annulée  

et cela pourrait gravement endommager les moteurs du nettoyeur. 
WARNING - For anything other than the routine cleaning and maintenance described in this guide, this 

product must be serviced by a qualified professional with sufficient experience in pool equipment installation 

and maintenance so that all of the instructions in the product's complete installation and operations 

manual can be followed exactly. All safety instructions must be followed explicitly in order to prevent 

injury hazards. Improper installation and/or operation will void the warranty. Never turn the cleaner on 

unless it is fully submerged in the water. Doing so will void the warranty and may cause severe damage  

to the cleaner motors. 
VORSICHT - Wartungen an diesem Gerät, die über die in diesem Leitfaden beschriebene routinemäßige Reinigung 

und Instandhaltung hinausgehen, müssen von einem qualifizierten Facharbeiter mit ausreichend Erfahrung im 

Bereich der Installation und Instandhaltung von Poolgeräten durchgeführt werden. Dabei müssen sämtliche 

Anweisungen in der gesamten Installations- und Betriebsanleitung des Produkts genau befolgt werden. Alle 

Sicherheitsanweisungen müssen ausnahmslos und genau eingehalten werden, um Verletzungen zu vermeiden. 

Durch nicht zweckmäßige Installation und/oder nicht zweckmäßigen Betrieb erlischt die Garantie. Schalten Sie 

den Reiniger niemals ein, bevor er sich vollständig unter Wasser befindet. Durch vorherige Inbetriebnahme erlischt  

die Garantie und die Motoren des Reinigers können schwer beschädigt werden. 
PRECAUCIÓN - Para otras instrucciones de mantenimiento y limpieza además de las descritas en este manual, 

deben realizarse por personal profesional cualificado con experiencia suficiente en el campo de la instalación y 

mantenimiento de equipamiento de piscinas para que se puedan seguir a la perfección todas las instrucciones 

del manual de instalación y operación. Todas las instrucciones de seguridad del manual completo deben seguirse 

para evitar riesgos de lesiones. Una instalación u operación inapropiada podría anular la garantía. Nunca encienda 

el limpiador, a no ser que esté completamente sumergido en el agua. Si lo hace, la garantía quedará anulada,  

y se podrán producir daños importantes en los motores del limpiador. 
ATTENZIONE - Qualsiasi intervento sul presente prodotto diverso dalla pulizia e dalla manutenzione 

di routine descritte nel presente manuale dovrà essere eseguito da un tecnico qualificato ed esperto 

nell'installazione e nella manutenzione di apparecchiature per piscina, attenendosi scrupolosamente a tutte 

le istruzioni riportate nel manuale d'uso e installazione completo del prodotto. Osservare scrupolosamente 

tutte le istruzioni di sicurezza nell'ordine riportato nel manuale completo, al fine di evitare rischi di lesioni. 

Un'installazione inadeguata e/o un uso improprio renderanno nulla la garanzia. Non accendere mai il 

robot pulitore a meno che non sia completamente immerso nell'acqua. Una simile operazione renderà  

nulla la garanzia e potrebbe causare gravi danni ai motori del robot pulitore. 
PRECAUÇÃO - Qualquer outro problema que não seja a rotina de limpeza e manutenção descritas neste guia 

deve ser solucionada por um profissional qualificado com experiência suficiente na instalação e manutenção 

de equipamento para piscinas, cumprindo todas as instruções no manual de instalação do produto com 

exactidão. Todas as instruções de segurança no manual devem ser seguidas explicitamente para evitar 

perigo de lesões. A instalação e/ou operações incorrectas irão anular a garantia. Nunca ligue o aparelho 

de limpeza, excepto se estiver totalmente submergido na água. Fazê-lo irá invalidar a garantia e poderá  

causar danos graves nos motores do aparelho de limpeza. 
VORZICHTIGHEID - Elke andere actie dan routinematig onderhoud en reiniging zoals in deze handleiding beschreven 

mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde vakman met voldoende ervaring in het installeren en 

onderhouden van zwembaden, zodat alle instructies in de volledige installatie- en bedieningshandleiding van het 

product exact worden nageleefd. Alle veiligheidsinstructies in de volledige handleiding moeten expliciet worden 

opgevolgd om het gevaar op letsel te voorkomen. Bij onjuiste installatie en/of bediening vervalt de garantie. Schakel 

de reiniger alleen in als die zich volledig onder water bevindt. Als dat niet het geval is, vervalt de garantie en kunnen  

motoren van de reiniger ernstige schade oplopen. 
VARNING – Alla servicearbeten på den här produkten som inte är normal rutin- och underhållsrengöring enligt 

beskrivningen i den här guiden, måste utföras av en behörig yrkesperson med tillräcklig erfarenhet av installation 

och underhåll av poolutrustningar, så att alla anvisningar i produktens installations- och bruksanvisning följs 

exakt. Alla säkerhetsanvisningar i manualen måste följas uttryckligen för att undvika skaderisker. Vid inkorrekt 

installation och/eller användning upphör garantin att gälla. Sätt aldrig på rengöraren om den inte är fullt nedsänkt 

i vattnet. Om detta görs upphör garantin att gälla och allvarliga skador kan uppstå på rengörarens motor. 

FIGYELEM  - Az  útmutatóban  leírt  rutinszerű  tisztítás  és  karbantartás  kivételével  a  termék  szervizelését 

olyan  szakembernek  kell  végeznie,  aki  megfelelően  jártas  a  medence-berendezések  telepítésében  és 

karbantartásában, így pontosan képes betartani a termék teljes telepítési és működési kézikönyvében található 

utasításokat. A sérülések elkerülése érdekében a teljes kézikönyvben található valamennyi biztonsági előírást 

pontosan be kell tartani. A nem megfelelő telepítés és/vagy működtetés a garancia elvesztésével jár. A tisztító 

bekapcsolása tilos, ha az nem lepi el teljesen a víz. Ha mégis megtenné, az a garancia elvesztésével jár, és 

komolyan károsíthatja a tisztító motorját. 

VAROVÁNÍ - Veškeré servisní práce na tomto výrobku kromě běžného čištění a údržby podle popisu v 

tomto návodu musí provádět kvalifikovaný odborník, který má dostatečné zkušenosti s instalací a údržbou 

vybavení pro bazény, aby bylo jisté, že budou přesně dodrženy všechny pokyny v kompletní instalační a 

provozní příručce k výrobku. Musí se přesně dodržovat všechny bezpečnostní pokyny v kompletní příručce, aby 

se předešlo riziku zranění. Nesprávná instalace a/nebo obsluha bude mít za následek zrušení platnosti záruky. 

Nikdy nezapínejte čisticí zařízení, dokud nebude úplně ponořeno ve vodě. Nedodržení tohoto pokynu bude mít 

za následek zrušení platnosti záruky a mohlo by způsobit vážné poškození motorů čisticího zařízení. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  -  Οποιαδήποτε  άλλη  εργασία  εκτός  από  τον  τακτικό  καθαρισμό  και  συντήρηση  που 

περιγράφονται σε αυτόν τον οδηγό θα πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένους επαγγελματίες με επαρκή 

εμπειρία σε θέματα εγκατάστασης και συντήρησης εξοπλισμού πισίνας, έτσι ώστε να τηρούνται επακριβώς όλες 

οι οδηγίες που συμπεριλαμβάνονται στο πλήρες εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας του προϊόντος. Όλες οι 

οδηγίες ασφαλείας που συμπεριλαμβάνονται στο πλήρες εγχειρίδιο θα πρέπει να τηρούνται πιστά έτσι ώστε να 

αποφεύγεται ο κίνδυνος τραυματισμού. Ακατάλληλη εγκατάσταση ή/και λειτουργία καθιστά την εγγύηση άκυρη. 

Μην ενεργοποιείτε το μηχάνημα καθαρισμού εάν δεν είναι πλήρως βυθισμένο στο νερό. Κάτι τέτοιο θα καταστήσει 

άκυρη την εγγύηση και μπορεί να προκαλέσει σοβαρές ζημιές στα μοτέρ του μηχανήματος καθαρισμού. 

VAROVANIE - Okrem bežného čistenia a údržby, ktoré sú popísané v tejto príručke, musí servis tohto prístroja 

vykonávať jedine kvalifikovaný odborník s dostatočnými skúsenosťami v oblasti inštalácie zariadení pre bazény 

a údržby tak, aby mohol presne dodržať všetky pokyny uvedené v kompletnom návode na prevádzku a inštaláciu 

produktu. Všetky bezpečnostné pokyny uvedené v kompletnom návode sa musia výslovne dodržiavať, aby sa 

zabránilo rizikám poranenia. Nesprávna inštalácia a/alebo prevádzka zrušia platnosť záruky. Nikdy nezapínajte 

čistiaci prístroj, pokiaľ nie je kompletne ponorený vo vode. V opačnom prípade sa zruší platnosť záruky a mohlo 

by to vyvolať závažné poškodenie motorov čistiaceho prístroja. 

UYARI - Bu kılavuzda belirtilmiş olan rutin temizlik ve bakım dışında bu ürün üzerinde gerçekleştirilecek işlemler, 

ürünün tam montaj ve kullanım kılavuzunda belirtilen talimatların tam olarak takip edileceğinden emin olmak 

üzere havuz ekipmanı montajı ve bakımında yeterli deneyime sahip yetkili bir profesyonel tarafından gerçekleştir

-

ilmelidir. Tam kılavuzdaki tüm güvenlik talimatları yaralanma risklerini ortadan kaldırmak üzere katı bir şekilde 

takip  edilmelidir.  Uygun  olmayan  montaj  ve/veya  kullanım  garantiyi  geçersiz  kılacaktır. Tamamen  suyun  altı

-

na batmadıkça temizleyiciyi açmayın. Aksi halde garantiniz geçersiz hale gelecek ve temizleyici motorları ciddi 

hasar görebilecektir. 

OSTRZEŻENIE - W razie wykonywania jakichkolwiek innych prac, niż opisane w tym przewodniku czynności 

dotyczące zwykłego czyszczenia i konserwacji, produkt musi być obsługiwany przez wykwalifikowanego specjal

-

istę, dysponującego wystarczającymi doświadczeniami w dziedzinie instalacji i konserwacji sprzętu basenowe

-

go, tak aby wszystkie zalecenia zamieszczone w kompletnej instrukcji instalacji i obsługi produktu były zawsze 

ściśle przestrzegane. Aby zapobiec możliwości odniesienia obrażeń, wszystkie zamieszczone w kompletnej in

-

strukcji wskazówki bezpieczeństwa muszą być ściśle przestrzegane. Nieprawidłowa konserwacja/obsługa pro

-

duktu pociąga za sobą unieważnienie gwarancji. Nie wolno włączać urządzenia czyszczącego, jeżeli nie jest 

całkowicie zanurzone w wodzie. Brak przestrzegania tego zalecenia spowoduje unieważnienie gwarancji i może 

być przyczyną poważnego uszkodzenia silników urządzenia czyszczącego. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Любые работы, кроме стандартных операций в рамках очистки или обслуживания 

изделия,  описанных  в  этом  руководстве,  должны  выполнять  исключительно  квалифицированные 

специалисты, которые обладают достаточным опытом в сфере установки и обслуживания оборудования 

для бассейнов, чтобы обеспечить тщательное соблюдение всех инструкций, представленных в полном 

руководстве по установке и эксплуатации изделия. Во избежание травм необходимо буквально следовать 

всем инструкциям по безопасности, представленным в полном руководстве. В случае любого несоблюдения 

рекомендаций относительно установки и (или) эксплуатации гарантия будет аннулирована. Никогда не 

включайте очиститель, если он не погружен в воду полностью. В случае несоблюдения этой инструкции 

гарантия будет аннулирована, а двигатели очистителя могут быть серьезно повреждены. 

UPOZORENJE - Pri svakom korištenju ovog proizvoda u svrhe koje ne uključuju uobičajeno čišćenje i održavan

-

je opisano u ovom vodiču njime treba upravljati stručno osposobljena osoba s dovoljno iskustva u postavljanju 

i održavanju materijala za bazene, kako bi se strogo poštovale sve upute navedene u ovom priručniku za rad i 

uporabu isporučene  s proizvodom. Sve sigurnosne upute navedene u ovom priručniku moraju se strogo pošto

-

vati, kako bi se spriječio rizik od ozljeda. Nepravilno postavljanje ili uporaba za posljedicu imaju gubitak prava na 

jamstvo. Uređaj za čišćenje nemojte nikada uključivati ako nije potpuno uronjen u vodu. Ako se to desi, jamstvo 

ne vrijedi, a postupak može uzrokovati ozbiljno oštećivanje motora uređaja. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  -  за  нещо  различно  от  рутинното  почистване  и  поддръжка,  описани  в  това 

ръководство,  този  продукт  трябва  да  се  обслужва  от  квалифициран  специалист  с  достатъчно  опит  в 

монтажа и поддръжката на оборудването за басейни, така че всички инструкции в пълното ръководство за 

монтаж и експлоатация на продукта да бъдат следвани точно. Всички инструкции за безопасност трябва 

да се спазват изрично, за да се предотврати опасността от нараняване. Неправилната инсталация и/или 

експлоатация ще анулират гаранцията. Никога не включвайте почистващия уред, освен ако не е напълно 

потопен във водата. Това ще анулира гаранцията и може да причини сериозни повреди на двигателите за 

почистване.

AVERTISMENT - Pentru orice altă sarcină cu excepţia curăţării şi întreţinerii de rutină descrise în acest ghid, 

produsul va fi dus la un profesionist calificat, cu suficientă experienţă în instalarea şi întreţinerea echipamentelor 

pentru piscină, astfel încât toate instrucţiunile din manualul complet de instalare şi utilizare al produsului să poată 

fi respectate întocmai. Toate instrucţiunile de siguranţă vor fi respectate în mod explicit, pentru a preveni riscul 

de accidente. Instalarea şi/sau utilizarea necorespunzătoare vor duce la anularea garanţiei. Nu porniţi niciodată 

aspiratorul până când acesta nu este complet scufundat în apă. În caz contrar, garanţia va fi anulată şi puteţi 

provoca daune majore motoarelor aspiratorului.

Summary of Contents for EN11 Series

Page 1: ...ngıç Kılavuzu PL Przewodnik Szybkiego Uruchamiania RU Краткое руководство пользователя HR Vodič za brzo pokretanje BG Ръководство за бърз старт RO Ghid de iniţiere rapidă السريع التشغيل دليل AR EN11 EN31 selon le modèle according to model je nach Modell de acuerdo a modelo in base al modello de acordo com o modelo volgens model enligt modell modell szerint podle modelu σύμφωνα με το μοντέλο podľa ...

Page 2: ...í práce na tomto výrobku kromě běžného čištění a údržby podle popisu v tomto návodu musí provádět kvalifikovaný odborník který má dostatečné zkušenosti s instalací a údržbou vybavení pro bazény aby bylo jisté že budou přesně dodrženy všechny pokyny v kompletní instalační a provozní příručce k výrobku Musí se přesně dodržovat všechny bezpečnostní pokyny v kompletní příručce aby se předešlo riziku z...

Page 3: ...nie Zaczekać aż pęcherzyki przestaną być widoczne a urządzenie czyszczące opadnie na dno basenu Zanurz cały kabel w basenie aby upewnić się że odkurzacz ma wystarczający zasięg aby obrócić i pokryć cały obszar basenu Погрузите очиститель в бассейн Дождитесь пока из него перестанут выходить пузырьки и очиститель опустится на дно бассейна Погрузите весь кабель в бассейн чтобы у пылесоса было достато...

Page 4: ...yny k obsluze a odstraňování problémů Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει βασικές οδηγίες εγκατάστασης και εκκίνησης Διαβάστε το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο και όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www zodiac com για πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας και αντιμετώπισης προβλημάτων Tento návod obsahuje dôležité pokyny pre inštaláciu a uvedenie do prevádzky Pre...

Page 5: ...نة التنظيف مهام بخالف عملية أية تنبيه أجل من السباحة حمام معدات وصيانة التركيب يخص فيما الجهاز هذا مع ليتعامل ٍ كاف خبرة مستوى لديه مؤهل السالمة تعليمات كل احترام يجب للجهاز الكامل والتشغيل االستخدام دليل في المذكورة التعليمات لكل التامة المراعاة الضمان يلغي سوف سليم غير استخدام تركيب أي اإلصابة خطر من الوقاية أجل من ًا ي حرف الكامل تيب ُ ك ال في المبينة 2 1 4 3 السباحة حمام في المنظف اغمر ا ً م ت...

Reviews: