background image

H0435000.A - ML - 2013-11

2

Description / Description / Beschreibung/ Beschrijving / Descripción / Descrição 

/  Descrizione

Français

English

Deutsch

1

Pompe péristaltique

Peristaltic pump

Peristaltische Pumpe

2

Interrupteur général

Main switch 

Gesamtschalter

3

Prise BNC de connexion de la sonde 
Redox

BNC connector socket for Redox 

sensor 

BNC Anschluss der Redox Sonde

4

Presse-étoupe pour le câble d’asser

-

vissement direct à la filtration

Cable gland for direct coupling with 
filtering system

Kabeldurchführung für das direkte 
Regelungskabel der Filterung

5

Raccord pour tube d’aspiration 

Connector for suction tube

Anschluss für das Saugrohr

6

Raccord pour tube d’injection

Connector for injection/release tube

Anschluss für das Injektionsrohr

7

Presse-étoupe pour le câble de la 
canne d’aspiration

Gland for suction cane cable

Kabeldurchführung für das Kabel 
des Saugstocks

8

Presse-étoupe pour le câble d’alimen

-

tation 230Vac/50Hz

Gland for 230Vac/50Hz power supply 
cable

Kabeldurchführung für das 
230Vac/50Hz Stromkabel

Nederlands

Español

Português

Italiano

1

Peristaltische pomp

Bomba peristáltica 

Bomba peristáltica

Pompa peristaltica

2 Hoofdschakelaar

Interruptor general 

Interruptor geral

Interruttore generale

3 BNC-aansluiting voor de 

Redox-sonde

Toma de conexión BNC para 
conectar la sonda Redox 

Conetor BNC da sonda 

Redox

Presa BNC di collegamento 
della sonda Redox

4

Pakkingbus voor de re

-

chtstreekse aansluitka

-

bel van de filtering

Prensaestopas para el cable 
de conexión directa al 
contactor de la filtración

Empanque para o cabo 
de alimentação direta à 
filtragem

Premistoppa per il cavo 
d’asservimento diretto alla 
filtrazione

5 Passtuk voor de aanzui

-

gbuis

Racor para el tubo de aspi

-

ración  

Ligação para o tubo de 

aspiração 

Raccordo per tubo d’aspi

-

razione 

6

Passtuk voor de injec

-

tiebuis

Racor para el tubo de inyec

-

ción 

Ligação para o tubo de 
injecção

Raccordo per tubo d’inie

-

zione

7

Pakkingbus voor de ka

-

bel van de zuighengel

Prensaestopas para el cable 
de la cánula de aspiración 

Empanque para o cabo da 
cana de aspiração

Premistoppa per il cavo 
della canna d’aspirazione

8

Pakkingbus voor de voe

-

dingskabel 230Vac/50Hz

Prensaestopas para el 

cable de alimentación 
230Vac/50Hz

Empanque para o cabo de 
alimentação 230Vac/50Hz

Premistoppa per il 

cavo d’alimentazione 
230Vac/50Hz

Summary of Contents for Chlor Expert

Page 1: ...ion and use English Montage und Gebrauchsanleitung Deutsch Installatie en gebruikshandleiding Nederlands Manual de instalaci n y de uso Espagn l Manual de instala o e utiliza o Portugu s Manuale di in...

Page 2: ...igueur Ilestimportantquecetappareilsoitmanipul pardespersonnescomp tentesetaptes physiquement et mentalement ayant re u au pr alable des instructions d utilisation par lecture de cette notice Toute pe...

Page 3: ...n 6 3 1 Pr sentation du bo tier 6 3 2 Contr les avant mise en fonctionnement 6 3 3 Calibrage de la sonde 6 3 4 Amor age de la pompe p ristaltique 6 3 5 Mode Boost 7 3 6 Param trages 7 4 Maintenance 9...

Page 4: ...a piscine 2 1 1 L quilibre de l eau Il est indispensable que l quilibre de l eau de la piscine soit contr l et ajust avant d installer cet appareil S assurer que l quilibre de l eau de la piscine est...

Page 5: ...utes 30 25 pause 2 minutes 30 Redox 530 mV 100 injection 10 minutes Cette injection proportionnelle est cyclique et la dur e des cycles est de 10 minutes Ce qui va changer le dosage est la r partition...

Page 6: ...e point d injection Si ce n est pas possible utiliser le kit POD disponible en option ou un clapet anti retour L installation des colliers de prise en charge ou du kit POD doit se faire sur des tuyaux...

Page 7: ...duite de refoulement vers la piscine par l interm diaire du clapet d injection Le capot de la pompe p ristaltique doit tre remis en place avec sa vis de maintien 3 3 Calibrage de la sonde Pour que l a...

Page 8: ...Boost est actif l cran a che et le temps restant 3 6 Param trages 3 6 1 Menu Param tres Menu Param tres par d faut Langue Fran ais Point de consigne 650 mV Dur e mode Boost 10 minutes S curit surdosa...

Page 9: ...t OFA si le point de consigne a t atteint l appareil reste en marche en mode normal si le point de consigne n a pas t atteint l appareil passe en mode Alarme OFA avec injection de produit correcteur s...

Page 10: ...iliter la remise en route Retirer la sonde Redox de son porte sonde et la stocker dans son flacon d origine ou dans un gobelet rempli d eau du robinet Obturer le porte sonde si n cessaire Conserver la...

Page 11: ...ampon neuve Recommencer le calibrage Contr ler l tat de l extr mit de la sonde Contr ler l tat du poreux de la sonde Nettoyer la sonde en laissant tremper son extr mit dans une solution d acide chlorh...

Page 12: ...ion standards are not respected It is important that this appliance be handled by skilled and apt persons physically and mentally having received the instructions for use beforehand by reading these i...

Page 13: ...3 Use 5 3 1 Control box presentation 5 3 2 Checks before commissioning 6 3 3 Calibrating the sensor 6 3 4 Priming the peristaltic pump 6 3 5 Boost Mode 6 3 6 Settings 6 4 Maintenance 8 4 1 Changing th...

Page 14: ...eparing the pool 2 1 1 Water balance It is essential that the pool water balance is controlled and adjusted before installing the appliance Making sure pool water balance is correct from the start wil...

Page 15: ...rtionality automatically adjusts and the balancing between the different doses is made using 70 mV steps The appliance uses measurements of the disinfectant capacity of the water potential Redox to de...

Page 16: ...t not exceed 1 5 bar Drill a hole with a diameter between 16 and 22 mm on the pipe at the selected locations for the pH sensor and the injection point Then install the fixture collars Use Teflon tape...

Page 17: ...465 mV buffer solution Press the button for 5 seconds until is displayed then Press the progress bar is displayed After about 30 seconds the Redox sensor reliability appears as a percentage If the val...

Page 18: ...ES Spanish DE German IT Italian NL Dutch 3 6 3 Set Point Menu It is used to adjust the set point 2 methods see 3 5 1 Or Press when the appliance is running Keep pressed and adjust the set point using...

Page 19: ...on and calibrated Special over feed safety function In order to prevent false alarms just after the appliance is installed the over feed safety can be deactivated for 24 or 48 hours Press and at the s...

Page 20: ...rine level OFA Check Redox sensor measurement test when the OFA Stop was activated during a previous filtering cycle Wait for the end of the procedure 1 hour then check the sensor and or the pool chlo...

Page 21: ...o low murky water Water balance is incorrect High pH etc The Redox set point is too low The daily filtering time is too short Check and correct the water balance parameters see 2 1 1 Use the Boost mod...

Page 22: ...tionsnormen Es ist wichtig dass dieses Ger t nur von kompetenten und k rperlich und geistig f higen Personen gehandhabt wir die vorab Anweisungen zur Nutzung des Ger tes erhalten haben durch das Lesen...

Page 23: ...ndung 6 3 1 Vorstellung des Geh uses 6 3 2 Kontrollen vor der Inbetriebnahme 6 3 3 Kalibrierung der Sonde 6 3 4 F llen der peristaltischen Pumpe 6 3 5 Boost Modus 7 3 6 Parametrierungen 7 4 Instandhal...

Page 24: ...on 2 1 Das Schwimmbad vorbereiten 2 1 1 Wasserbalance Es ist unbedingt notwendig die Wasserbalance des Schwimmbades zu kontrollieren und anzupassen bevor dieses Ger t installiert wird Stellen Sie sich...

Page 25: ...und 25 Pause 2 Minuten 30 Sekunden Redox 530 mV 100 Injektion 10 Minuten Diese proportionale Injektion ist zyklisch wobei jeder Zyklus 10 Minuten dauert Die Dosierung variiert je nach Verteilung der I...

Page 26: ...inen R ckstauverschluss Die Installation der Anbohrschellen oder des PD Kits muss auf starren 50 PVC Rohren durchgef hrt werden Eine 63 Anpassung ist als Option verf gbar Das POD Kit ist empfohlen fal...

Page 27: ...bades ber das Injektionsventil angeschlossen Die Haube der peristaltischen Pumpe muss wieder mit der Befestigungsschraube montiert werden 3 3 Kalibrierung der Sonde Damit das Ger t zuverl ssig und pr...

Page 28: ...ay und die verbleibende Zeit an 3 6 Parametrierungen 3 6 1 Men Parameter Men Standardparameter Sprache Franz sisch Einstellwert 650 mV Dauer des Boost Modus 10 Minuten berdosierungssicherheit OFA 4 St...

Page 29: ...im Stopp OFA Sicherheitszustand war aktiviert das Ger t 1 Stunde lang einen OFA Test Modus um sicherzustellen dass die von der Sonde bermittelte Messung korrekt ist Nach diesem OFA Test Modus Falls de...

Page 30: ...ie en Sie die Haube der peristaltischen Pumpe 4 2 Einwinterung W hrend der Einwinterung ist es empfohlen sauberes Wasser pumpen zu lassen um das peristaltische Rohr auszusp len indem Sie eine manuelle...

Page 31: ...keit der Redox Sonde bei 25 Defekte Pu erl sung Die Sonde ist verschmutzt oder defekt Die Sonde ist abgenutzt Pr fen Sie dass eine 465mV L sung verwendet wird Eine neue Pu erl sung nehmen Erneut kalib...

Page 32: ...et is belangrijk dat dit apparaat gebruikt wordt door competente en capabele personen fysiek en mentaal die vooraf instructies over het gebruik hebben ontvangen door het lezen van deze handleiding Per...

Page 33: ...3 1 Presentatie van het kastje 6 3 2 Controles voorafgaand aan het opstarten 6 3 3 IJken van de sonde 6 3 4 Opstarten van de peristaltische pomp 6 3 5 Functie Boost 7 3 6 Instellingen 7 4 Onderhoud 9...

Page 34: ...embad voorbereiden 2 1 1 Het evenwicht van het water U moet absoluut het evenwicht van het zwembadwater controleren en bijstellen voordat u dit apparaat installeert Door u er direct van te verzekeren...

Page 35: ...edox 530 mV 100 injectie 10 minuten Deze proportionele injectie is cyclisch en een cyclus duurt 10 minuten Wat verandert in de dosering is de auto matisch verdeling van de injectietijden en de pauzeti...

Page 36: ...injectiepunt moeten minstens 0 6 meter in rechte lijn van elkaar verwijderd zijn Als dit niet mogelijk is gebruikt u de optionele POD set of een terugslagklep De klemmen of de POD set moeten ge nstall...

Page 37: ...terkant en aan de andere kant op de retourleiding naar het zwembad via de injectieklep De kap van de peristaltische pomp moet met zijn bevestigingsschroef weer op zijn plaats gezet worden 3 3 IJken va...

Page 38: ...f is geeft het scherm en de resterende tijd weer 3 6 Instellingen 3 6 1 Menu Instellingen Menu Standaard instellingen Taal Frans Referentiewaarde 650 mV Tijd functrie Boost 10 minutee Overdoseringsbev...

Page 39: ...araat door Stop OFA onderbroken was wordt een functie Test OFA ingeschakeld gedurende 1 uur om te controleren dat de door de sonde gegeven meting correct is Na de functie Test OFA als de referentiewaa...

Page 40: ...ische pomp weer 4 2 Overwinteren Het wordt aangeraden om tijdens het overwinteren schoon water te laten pompen zodat de peristaltische buis wordt gespoeld door handmatig op te starten zie 3 4 Plaats v...

Page 41: ...vuil of defect De sonde is versleten Controleer dat de gebruikte oplossing een waarde van 465mV heeft Neem een nieuwe bu eroplossing Start het ijken opnieuw Controleer de staat van het uiteinde van de...

Page 42: ...ea manipulado por personas competentes y aptas f sicamente y mentalmente que hayan recibido previamente las instrucciones de uso mediante la lectura del presente manual de instrucciones Toda persona q...

Page 43: ...de la unidad 6 3 2 Inspecciones previas a la puesta en funcionamiento 6 3 3 Calibraci n de la sonda 6 3 4 Cebado de la bomba perist ltica 6 3 5 Modo Boost 7 3 6 Parametrizaci n 7 4 Mantenimiento 9 4...

Page 44: ...espuesta sonda Redox 15 segundos 2 Instalaci n 2 1 Preparar la piscina 2 1 1 El equilibrio del agua Es indispensable controlar y ajustar el equilibrio del agua de la piscina antes de instalar este apa...

Page 45: ...y 25 pausa 2 minutos 30 Redox 530 mV 100 inyecci n 10 minutos Esta inyecci n proporcional es c clica y la duraci n de cada ciclo es de 10 minutos Lo que cambia la dosis es la distribuci n de los tiem...

Page 46: ...ntre la sonda y el punto de inyecci n Si esto no es posible utilizar el kit POD disponible como opci n o una v lvula antirretorno La instalaci n de los collarines de toma en carga o del kit POD debe h...

Page 47: ...a la tuber a de retorno hacia la piscina por medio de la v lvula de inyecci n La cubierta de la bomba perist ltica se debe volver a colocar en su lugar con su tornillo de sujeci n 3 3 Calibraci n de...

Page 48: ...en la pantalla aparece y el tiempo restante 3 6 Parametrizaci n 3 6 1 Men Par metros Men Par metros por defecto Idioma Franc s Punto de consigna 650 mV Duraci n modo Boost 10 minutos Seguridad dosific...

Page 49: ...seguridad Stop OFA el aparato activar el modo Prueba OFA durante 1 hora para asegurarse de que la medida dada por la sonda es correcta Al finalizar este modo Prueba OFA si se ha alcanzado el punto de...

Page 50: ...su lugar 4 2 Hibernaci n Durante la hibernaci n se recomienda mantener el bombeo de agua limpia para enjuagar el tubo perist ltico efectuando el cebado de forma manual v ase 3 4 A continuaci n coloca...

Page 51: ...luci n utilizada es 465mV Tomar una nueva soluci n tamp n Volver a comenzar la calibraci n Comprobar el estado del extremo de la sonda Comprobar el estado de la parte porosa de la sonda Limpiar la son...

Page 52: ...te aparelho seja manipulado por pessoas competentes e aptas f sica e mentalmente e que tenham tido acesso pr vio s instru es de utiliza o atrav s da leitura deste manual Qualquer pessoa que n o respei...

Page 53: ...za o 6 3 1 Apresenta o da caixa 6 3 2 Controlos pr vios utiliza o 6 3 3 Calibragem da sonda 6 3 4 Ferragem da bomba perist ltica 6 3 5 Modo Boost 7 3 6 Parametriza o 7 4 Manuten o 9 4 1 Substitui o do...

Page 54: ...Preparar a piscina 2 1 1 O equil brio da gua indispens vel que o equil brio da gua da piscina seja controlado e ajustado antes da instala o deste aparelho Certificar se de que o equil brio da gua o c...

Page 55: ...minutos e 30 e 25 de pausa 2 minutos e 30 Redox 530 mV 100 de injec o 10 minutos Esta injec o proporcional c clica e a dura o dos ciclos de 10 minutos O que vai mudar na dosagem a repar ti o dos temp...

Page 56: ...injec o Se n o for poss vel utilizar o kit POD disponibilizado opcionalmente ou uma v lvula anti retorno A instala o dos colares de tomada de corrente ou do kit POD deve ser feita em tubos de PVC r gi...

Page 57: ...conduta de retorno para a piscina por interm dio da v lvula de injec o A tampa da bomba perist ltica deve ser instalada com o parafuso de fixa o 3 3 Calibragem da sonda Para que o aparelho funcione d...

Page 58: ...t estiver activado surge e o tempo remanescente 3 6 Parametriza o 3 6 1 Menu Par metros Menu Par metros predefinidos Idioma Franc s Ponto de refer ncia 650 mV Dura o do modo Boost 10 minutos Seguran a...

Page 59: ...de seguran a Stop OFA o aparelho activa um modo Test OFA durante 1 hora para garantir que a medi o dada pela sonda correcta A respeito do modo Test OFA se o ponto de refer ncia for atingido o aparelho...

Page 60: ...ubo perist ltico efectuando uma ferragem manual vide 3 4 Posicionar de seguida o porta rolos nas 6h00 para facilitar a coloca o em funcionamento Retirar a sonda Redox do porta sonda e armazenar no fra...

Page 61: ...a est gasta Verificar se a solu o utilizada de 465mV Utilizar uma solu o tamp o nova Reiniciar a calibragem Controlar o estado da extremidade da sonda Controlar o estado poroso da sonda Limpar a sonda...

Page 62: ...pparecchio venga adoperato da persone competenti e capaci fisicamente e mentalmente e che precedentemente abbiano ricevuto istruzioni relative all utilizzo attraverso la lettura del manuale Chiunque n...

Page 63: ...lla scatola 6 3 2 Controlli prima dell avviamento 6 3 3 Calibrazione della sonda 6 3 4 Adescamento della pompa peristaltica 6 3 5 Modalit Boost 7 3 6 Parametrizzazioni 7 4 Manutenzione 9 4 1 Sostituzi...

Page 64: ...arare la piscina 2 1 1 Il bilanciamento dell acqua E indispensabilecheilbilanciamentodell acquadellapiscinasiacontrollatoeregolatoprimadiinstallarequest apparecchio Assicurarsi che il bilanciamento de...

Page 65: ...ti 30 e 25 pausa 2 minuti 30 Redox 530 mV 100 iniezione 10 minuti Quest iniezione proporzionale ciclica e la durata dei cicli di 10 minuti Ci che modificher il dosaggio la ripartizione dei tempi d ini...

Page 66: ...nto d iniezione Se ci non fosse possibile utilizzare il kit POD disponibile in opzione o una valvola antiritorno L installazione dei collari di presa o del kit POD deve essere effettuata su dei tubi P...

Page 67: ...ca lato destro e dall altra al tubo di mandata verso la piscina tramite la valvola d iniezione Il coperchio della pompa peristaltica deve essere riposizionato con la propria vite di mantenimento 3 3 C...

Page 68: ...lit Boost attiva lo schermo visualizza ed il tempo rimanente 3 6 Parametrizzazioni 3 6 1 Men Parametri Men Parametri per default Lingua Francese Valore prefissato 650 mV Durata modalit Boost 10 minuti...

Page 69: ...orretta Al termine di questa modalit Test OFA se il valore prefissato stato raggiunto l apparecchio rimane in funzione in modalit normale se il valore prefissato non stato raggiunto l apparecchio pass...

Page 70: ...portasonda e conservarla nel suo flacone originale o in un bicchiere riempito con acqua di rubinetto Otturare il portasonda se necessario Conservare la sonda sempre nell acqua e al riparo dal gelo 5...

Page 71: ...stato dell estremit della sonda Controllare lo stato dell elemento poroso della sonda Pulire la sonda lasciando immersa la sua estremit in una soluzione di acido cloridrico al 10 Sostituire la sonda...

Page 72: ...ectrique Electric diagram Elektrisches Anschlussschema Elektrisch aansluitschema Esquema de conexiones el ctricas Esquema de liga es el ctricas Schema di collegamento elettrico Dimensions Dimensions M...

Page 73: ...aliano 1 Peristaltische pomp Bomba perist ltica Bomba perist ltica Pompa peristaltica 2 Hoofdschakelaar Interruptor general Interruptor geral Interruttore generale 3 BNC aansluiting voor de Redox sond...

Page 74: ...ease contact your retailer ZODIAC is a registered trademark of Zodiac International S A S U used under license Votre revendeur your retailer www zodiac poolcare com Zodiac Pool Care Europe BP 90023 49...

Reviews: