background image

Sunrise Medical GmbH & Co. KG

Kahlbachring 2-4

69254 Malsch/Heidelberg

Deutschland

Tel.: +49 (0) 7253/980-0

Fax: +49 (0) 7253/980-222

www.SunriseMedical.de

Sunrise Medical

Thorns Road

Brierley Hill

West Midlands

DY5 2LD

England

Phone: 

0845 605 66 88 

Fax: 

0845 605 66 89

www.SunriseMedical.co.uk

Sunrise Medical S.L.

Polígono Bakiola, 41

48498 Arrankudiaga – Vizcaya

España

Tel.: +34 (0) 902142434

Fax: +34 (0) 946481575

www.SunriseMedical.es

Sunrise Medical Poland 

Sp. z o.o.

ul. Elektronowa 6, 

94-103 Łódź 

Polska

Telefon: + 48 42 275 83 38

Fax: + 48 42 209 35 23 

E-mail: [email protected]

www.Sunrise-Medical.pl

Sunrise Medical B.V.

Groningenhaven 18-20

3433 PE NIEUWEGEIN

The Netherlands

T: +31 (0)30 – 60 82 100

F: +31 (0)30 – 60 55 880

E: [email protected]

www.SunriseMedical.nl

Sunrise Medical S.A.S

ZAC de la Vrillonnerie

17 Rue Mickaël Faraday

37170 Chambray-Lès-Tours

Tel : + 33 (0) 247554400

Fax : +30 (0) 247554403

www.sunrisemedical.fr

Sunrise Medical S.r.l.

Via Riva, 20 – Montale

29122 Piacenza 

Italia

Tel.: +39 0523 573111

Fax: +39 0523 570060

www.SunriseMedical.it

Sunrise Medical AG

Lückhalde 14

3074 Muri/Bern

Schweiz/Suisse/Svizzera

Fon +41 (0)31 958 3838

Fax +41  (0)31 958 3848

www.SunriseMedical.ch

Sunrise Medical AS

Dynamitveien 14B

1400 SKI

Norway

Telef: +47 66963800

Faks: +47 66963880

www.SunriseMedical.no

Sunrise Medical AB

Box 9232

400 95 Göteborg

Sweden

Tel: +46 (0)31 748 37 00

Fax: +46 (0)31 748 37 37

www.SunriseMedical.se

MEDICCO s.r.o.

H – Park, Heršpická 1013/11d, 

625 00 Brno

Czech Republic

Tel.:  (+420) 547 250 955

Fax:  (+420) 547 250 956

www.medicco.cz

[email protected]

Bezplatná linka 800 900 809

Sunrise Medical ApS

Park Allé 289 G

DK-2605 Brøndby

Tlf. 70 22 43 49

Email: [email protected]

www.SunriseMedical.dk

Sunrise Medical Pty. Ltd. 
6 Healey Circuit, Huntingwood, NSW 

2148, 
Australia 
Phone: 9678 6600, 
Orders Fax: 9678 6655, 
Admin Fax: 9831 2244. 

Australia  

www.sunrisemedical.com.au

Sunrise Medical 

North American Headquarters

2842 Business Park Avenue 

Fresno, CA, 93727, USA

(800) 333-4000

(800) 300-7502

www.SunriseMedical.com

(MK-100325 Rev. A)

OM_Voyage Q-Start_EU_EN_DE_FR_IT_NL_

Rev.1.0_2016_05_11

Summary of Contents for VOYAGE

Page 1: ...VOYAGE Kurzanleitung Guide rapide Guida rapida Beknopte handleiding Quick Guide...

Page 2: ...SunriseMedical de zur Verf gung Si vous souffrez de d ficience visuelle ce document peut tre consult en format PDF sur www SunriseMedical fr Questo documento presente in formato pdf per gli ipovedent...

Page 3: ...BENUTZERHANDBUCH ATTENTION AVANT D UTILISER CE PRODUIT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES CONTENUES DANS LE MANUEL D UTILISATION ATTENZIONE PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO...

Page 4: ...djustable Footrest Castor Wheel Storage Lock Front Transit Securement Quick Fold Handle Tilt Lock Pin Tilt Release Handle ZIPPIE VOYAGE FEATURES CONTENTS ZIPPIE VOYAGE FEATURES 4 USING YOUR ZIPPIE VOY...

Page 5: ...ove the occupant and then remove the seat 2 Pull up on both quick fold handles as shown This will release the lock 3 Continue pulling up on the handles until the frame is fully collapsed 4 Snap the st...

Page 6: ...move the seat 2 Push the gold button on the Slide n Lock plate pictured left to release and rotate a quarter turn with the opposite hand 3 Pull the pin and finish rotating the plate 180 from the start...

Page 7: ...s or fraying Wipe down upholstery with a damp cloth Visually inspect for loose hardware Every three months make sure all hardware is properly tightened If you find loose hardware contact your Authoriz...

Page 8: ...e in accordance with point 1 4 For original spare parts which have been fitted at the customer s expense these will have a 12 months guarantee following the fitting in accordance with these warranty c...

Page 9: ...9 Record your Supplier information here Record your details here Record your Serial Number here...

Page 10: ...Lagersicherung Vorderer Befestigungspunkt f r den Transport Klappgriff Sicherungsstift Sitzneigung Ausl segriff Sitzneigung FUNKTIONEN DES ZIPPIE VOYAGE INHALT FUNKTIONEN DES ZIPPIE VOYAGE 10 HANDHAB...

Page 11: ...alten 1 Nehmen Sie das Kind heraus und dann den Sitz ab 2 Ziehen Sie an beiden Faltgriffen wie abgebildet nach oben Dadurch wird die Verriegelung gel st 3 Ziehen Sie so lange an den Faltgriffen bis de...

Page 12: ...en goldenen Knopf an der Slide n Lock Platte siehe Abbildung links um sie zu entriegeln und drehen Sie sie mit der anderen Hand um eine Vierteldrehung 3 Ziehen Sie den Stift und drehen Sie die Platte...

Page 13: ...efe von mindestens 3 0 mm 1 8 und keine Risse oder br chige Stellen aufweisen Kunststoffteile berpr fen Sichtpr fung der Kunststoffteile auf Risse oder Abnutzung durchf hren Haltegurte berpr fen Becke...

Page 14: ...r den Zippie Voyage gem Punkt 1 4 Auf Original Ersatzteile die auf Kosten des Kunden eingebaut wurden wird nach dem Einbau gem den Garantiebedingungen eine Garantiefrist von 12 Monaten gew hrt 5 Versc...

Page 15: ...15 Notieren Sie die Kontaktdaten Ihres Lieferanten hier Notieren Sie Ihre Daten hier Notieren Sie hier die Seriennummer Ihres Rollstuhls...

Page 16: ...ant pour le transport en v hicule Poign e de pliage rapide Goupille de verrouillage de la bascule Poign e pour bascule du si ge CARACT RISTIQUES DU ZIPPIE VOYAGE CONTENU CARACT RISTIQUES DU ZIPPIE VOY...

Page 17: ...e si ge 2 Tirez sur les deux poign es de pliage rapide comme le montre la photo Le loquet est maintenant d bloqu 3 Continuez de tirer sur les deux poign es jusqu ce que le fauteuil soit compl tement r...

Page 18: ...1 Bloquez les roues et retirez le si ge 2 Enfoncez le bouton dor situ sur la plaque Slide n Lock plate photo gauche pour d verrouiller le m canisme puis faites pivoter d un quart de tour avec l autre...

Page 19: ...es pneus ne doivent pas tre craquel s ni fendus Inspectez les composants en plastique Inspectez visuellement les composants en plastique afin de d celer tout signe d usure ou de fissure Inspectez les...

Page 20: ...u frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes conditions de garantie 5 Les pi ces consommables telles les manchettes les p...

Page 21: ...21 Indiquez ici les d tails de votre fournisseur Indiquez ici vos d tails Indiquez ici le num ro de s rie de votre fauteuil...

Page 22: ...per immagazzinaggio Punti di ancoraggio anteriori per il trasporto Maniglia di chiusura rapida del telaio Perno di bloccaggio inclinazione Maniglia di sgancio per l inclinazione CARATTERISTICHE DI ZI...

Page 23: ...e verso l alto entrambe le maniglie di chiusura rapida come mostrato nella figura Questa operazione liberer il fermo di chiusura 3 Continuare a tirare le maniglie verso l alto fino a quando il telaio...

Page 24: ...otare il sedile 1 Bloccare le ruote e rimuovere il sedile 2 Tirare il pulsante dorato della piastra Slide n Lock Scorrimento e bloccaggio per liberarla e usare l altra mano per ruotarla di un quarto d...

Page 25: ...matici Il battistrada degli pneumatici deve avere uno spessore di almeno 3 mm 1 8 e non deve presentare crepe o rotture Ispezione dei componenti di plastica Ispezionare i componenti di plastica per ri...

Page 26: ...del cliente vale una garanzia di 12 mesi a partire dall installazione conformemente alle presenti condizioni di garanzia 5 Le parti soggette a usura come imbottiture pneumatici camere d aria e parti...

Page 27: ...27 Registrate qui i dati del vostro Rivenditore Registrate qui i vostri dati Annotare il numero di serie qui...

Page 28: ...nkwiel Opbergvergrendeling Bevestigingspunt transit voorzijde Vouwhendel Borgpen kantelfunctie Ontgrendelingshendel kantelfunctie ZIPPIE VOYAGE FUNCTIES INHOUD ZIPPIE VOYAGE FUNCTIES 28 GEBRUIK VAN UW...

Page 29: ...er de zitting 2 Trek de zitting omhoog bij de vouwhendel zoals wordt getoond Hierdoor wordt de vergrendeling ontkoppeld 3 Blijf aan de hendels trekken totdat het frame volledig in elkaar is gezakt 4 M...

Page 30: ...g draaien 1 Vergrendel de wielen en verwijder de zitting 2 Druk op de gouden knop op de Slide n Lock plaat linkerfoto om los te maken en draai een kwartslag met de andere hand 3 Trek aan de pen en dra...

Page 31: ...eten minimaal 3 mm profiel hebben en mogen niet gescheurd of beschadigd zijn Controle van plastic onderdelen Controleer alle plastic onderdelen visueel op scheuren of slijtage Controleer de positioner...

Page 32: ...enstemming met punt 1 4 Voor originele reserveonderdelen die op kosten van de klant zijn gemonteerd geldt een garantieperiode van 12 maanden na montage in overeenstemming met deze garantiebepalingen 5...

Page 33: ...33 Vul hier uw dealerinformatie in Vul hier uw gegevens in Vul hier uw serienummer in...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 Fax 39 0523 570060 www SunriseMedical it Sunrise Medical AG L ckhalde 14 3074 Muri Bern Schweiz Suisse Svizzera Fon 41 0 31 958 3838 Fax 41 0 3...

Reviews: