Zippie Neptune Directions For Use Manual Download Page 9

ENGLISH

9

Neptune Rev.1.0

2.0 Warranty

GUARANTEE

THIS GUARANTEE DOES NOT AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS IN ANY WAY.

Sunrise Medical* provides a guarantee, as set out in the warranty conditions, for wheelchairs to its customers covering the following 

Warranty conditions

Should a part or parts of the wheelchair require repair or replacement as a result of a manufacturing and/or material fault within 24 

months or for frame and cross-braces within 5 years after delivery to the customer, then the affected part or parts will be repaired or 

replaced free of charge. (Batteries are guaranteed for a period of 12 months subject to the correct battery care plan being followed)

To enforce the warranty, please contact Sunrise Medical Customer Service with the exact details of the nature of the difficulty. Should 

you be using the wheelchair outside the area covered by the Sunrise Medical customer service agent, repairs or replacement will be 

carried out by another agency as designated by the manufacturer The wheelchair must be repaired by a Sunrise Medical designated 

Customer Service agent, (dealer).

For parts, which have been repaired or exchanged within the scope of this warranty, we provide a warranty in accordance with these 

warranty conditions for the remaining warranty period for the wheelchair in accordance with point 1).

 For original spare parts which have been fitted at the customer’s expense, these will have a 12 months guarantee, (following the 

fitting), in accordance with these warranty conditions.

Consumable parts such as pads, tyres, inner tubes and similar parts are excluded from the warranty, except in the case that premature 

wear of the part is the direct result of a manufacturing fault.

Claims from this warranty shall not arise, if a repair or replacement of a wheelchair or a part is required for the following reasons:

The product or part has not been maintained or serviced in accordance with the manufacturer’s recommendations as shown in the 

User Instructions and/or the Service Instructions.

Accessories have been used which are not specified as original accessories.

The wheelchair or part having been damaged by neglect, accident or improper use.

Changes/modifications have been made to the wheelchair or parts, which deviate from the manufacturer’s specifications.

Repairs have been carried out, before our Customer Service has been informed of the circumstances.

This guarantee is subject to the law of the country in which the product was purchased from Sunrise Medical“

* Means the Sunrise Medical facility from which the product was purchased.

Summary of Contents for Neptune

Page 1: ...Neptune DIRECTIONS FOR USE MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE USUARIO INSTRU ES PARA UTILIZA O SEATING SYSTEM SISTEMA DI SEDUTA ZITSYSTEEM UNIDAD DE ASIENTO SISTEMA DE ASSENTO 294000 22002...

Page 2: ...rden gelezen in PDF formaat op www SunriseMedical nl Questo documento presente in formato pdf per gli ipovedenti sul sito www SunriseMedical it Si tiene dificultades visuales puede encontrar este docu...

Page 3: ...is F Bevestigingsgaten werkblad G Bekkensteun H Armsteun 50 A Soportes laterales B Soportes p lvicos C Reposapi s D Ruedas delanteras base compacta E Base compacta F Orificios para fijaci n de bandeja...

Page 4: ...m Castors 325 785 25 17 Multi Height and Tilt Base 100mm Castors 355 815 25 17 Upholstery Information and Removal All of the upholstery is fitted with press studs or zips to enable you to remove or re...

Page 5: ...mobility for their own personal use indoors or outdoors The maximum weight limit includes both the user and any weight of accessories fitted to the wheelchair is marked on the serial number label whi...

Page 6: ...ositioning 16 Fitting a Tray 16 15 0 Tray Fitting 16 Height Width of Supports Fig 16 1 17 Adjusting the Wing Angle 17 16 0 Lateral Support Adjustments 17 17 0 Head Rest Adjustment 17 Adjusting the Hea...

Page 7: ...mp NOTE The seating system shown and described in this user guide may not correspond in every detail exactly to your own model However all instructions are still entirely relevant irrespective of deta...

Page 8: ...ign of excessive pressure being exerted by the seating This might occur in the initial use of a new seat where further adjustment may be required where the user has been badly placed grown or where an...

Page 9: ...vide a warranty in accordance with these warranty conditions for the remaining warranty period for the wheelchair in accordance with point 1 For original spare parts which have been fitted at the cust...

Page 10: ...Levers Effective Operation of Lock Levers Never remove these levers entirely as this will prevent you from being able to perform adjustments in the future To use Turn the lever handle clockwise to tig...

Page 11: ...Serial Number Location Serial Number The serial number A is located at the rear of the seat beneath the seat cushion Fig 6 1 NOTE You will need to pull the seat cushion up releasing it from the popper...

Page 12: ...gly Fig 8 1 Fig 8 1 Fixing Onto Chair The Triton comes with guide plates for the top straps which are located either side of the upper back A The webbing strap should be fed through these guides and t...

Page 13: ...at the buckle should be approximately 3 76mm long Education of the care giver is essential for correct hip belt positioning Sizing Measure hip width to determine the belt size required The suggested m...

Page 14: ...o slide until the frame locks into place NOTE When increasing the seat depth it is best to stand at the rear of the chair with the brakes applied and pull the back frame towards you When reducing the...

Page 15: ...Fig 12 1 A 13 0 Sacral Pad Adjustments WARNING Always ensure that the back is secure and the bolts are tightened before using the chair Adjusting the Pad Height Pull the cushioned pad away from the fr...

Page 16: ...n has been acquired lock the arm into place by releasing the plunger ensuring it fits securely back in place CAUTION The plunger B should pull out freely if resistance is felt ensure no weight is bein...

Page 17: ...set at 45 degrees to the back Adjusting the Wing Angle Adjustment point A allows you to move the wing position to offer more side support to the head Fig 16 2 Unzip the headrest cover at the back and...

Page 18: ...old out plunger A whilst moving the pommel up or down to achieve the desired height Release plunger A relocating it into one of the holes B in the pommel bar Always ensure the plungers are locked secu...

Page 19: ...tplate can be flipped up manually to allow clearance for standing transfers etc Footplate Height Length Loosen bolt D by half a turn with a 4mm allen key so you can slide the footplate up and down the...

Page 20: ...able parts are re lubricated 24 0 General Maintenance General maintenance should be carried out by a competent professional person who is well informed on how to use the equipment see warranty page 33...

Page 21: ...of the seat should be monitored whilst a user is positioned in the system With the load on press the lever ensure the seat travels freely to the lowest position Seat Backrest Upholstery Check the att...

Page 22: ...nauthorised modifications will also invalidate the warranty Any new parts required should be genuine Sunrise Medical Seating Solutions Ltd approved parts fitted to Sunrise Medical specifications Frequ...

Page 23: ...e an inspection service or any other significant manipulation has taken place Sunrise Medical Seating Solutions Ltd will require proof of service for any warranty claims or orders Seating system seria...

Page 24: ...l is Obliged to Complete Sunrise Medical s obligation under this warranty is to replace or repair any defective goods within the period of the warranty free of charge What the Warranty Does Not Cover...

Page 25: ...ith an electrical function you should always contact Sunrise Medical or your authorised representative for de comissioning information Appropriateness of Equipment Check that the equipment supplied is...

Page 26: ...rse them if possible Labelling Any labelling specific to the previous user should be removed and replaced with labelling specific to the new user Adjustment Adjustment of the equipment to the new user...

Page 27: ...i da 75 mm per base ad altezza multipla e bascu labile 325 785 25 17 Ruote piroettanti da 100 mm per base ad altezza regolabile e basculante 355 815 25 17 Rivestimento Informazioni e rimozione Tutti i...

Page 28: ...lit limitata in ambienti chiusi o all aperto La portata massima rappresentata dal peso dell utente pi il peso di eventuali accessori montati sulla carrozzina e di oggetti trasportati dall utente indic...

Page 29: ...olino 39 Altezza e ampiezza dei sostegni fig 16 1 40 Regolazione dell inclinazione dei sostegni laterali della testa 40 16 0 Sostegni laterali della testa Regolazioni 40 17 0 Appoggiatesta Regolazione...

Page 30: ...Firma e timbro del rivenditore NOTA possibile che il sistema di seduta illustrato e descritto in questo manuale differisca leggermente dal modello acquistato Tuttavia tutte le istruzioni sono pertine...

Page 31: ...pressione eccessiva esercitata dal sistema Si tratta di una condizione che si pu verificare quando si inizia a usare un sistema di seduta nuovo e che potrebbe richiedere ulteriori regolazioni un pi c...

Page 32: ...il periodo di garanzia rimanente per la carrozzina Per le parti di ricambio originali montate sulla carrozzina a spese del cliente vale una garanzia di 12 mesi a partire dall installazione conformemen...

Page 33: ...tiva delle leve dei freni Non rimuovere mai completamente queste leve in quanto tale rimozione non consentir di effettuare successive regolazioni Come usarle Ruotare la maniglia della leva in senso or...

Page 34: ...3 6 0 Posizione del numero di serie Numero di serie Il numero di serie A si trova sul retro della seduta sotto il cuscino fig 6 1 NOTA Sollevare il cuscino della seduta per staccarlo dai bottoni autom...

Page 35: ...ma Il modello Triton viene fornito con piastre guida per le cinghie superiori posizionate su entrambi i lati della parte superiore dello schienale A La cinghia di fissaggio deve passare attraverso que...

Page 36: ...e di circa 76 mm 3 pollici essenziale che l assistente sia stato adeguatamente istruito su come posizionare correttamente la cintura pelvica Taglie Per determinare la corretta dimensione della cintura...

Page 37: ...o il telaio si blocca in posizione NOTA Quando si aumenta la profondit della seduta la soluzione migliore agire dal retro della seduta dopo aver attivato i freni e tirando la struttura posteriore vers...

Page 38: ...usare il sistema accertarsi sempre che lo schienale sia fissato e che i bulloni siano serrati Regolazione dell altezza dell imbottitura Rimuovere il cuscino imbottito dal telaio Con una chiave Allen...

Page 39: ...occare il bracciolo in posizione rilasciando il perno di blocco e verificare che sia ritornato correttamente in posizione ATTENZIONE Il perno di fissaggio B deve poter essere estratto facil mente in c...

Page 40: ...zione dei sostegni laterali della testa Il punto di regolazione A consente di modificare la posizione dei sostegni laterali della testa per consentirle uno spazio di movimento maggiore fig 16 2 Aprire...

Page 41: ...rno il perno di fissaggio A e spostare verso l alto o verso il basso il cuneo divaricatore fino a raggiungere l altezza desiderata Rilasciare il perno di fissaggio A riposizionandolo in uno dei fori B...

Page 42: ...r consentire all utente di avere lo spazio sufficiente quando si deve alzare ecc Altezza lunghezza dell appoggiapiedi Allentare il dado D di mezzo giro servendosi di una chiave Allen da 4 mm e fare sc...

Page 43: ...enerale deve essere eseguita da personale competente che abbia ricevuto la formazione adeguata su come utilizzare l apparecchiatura vedere le norme di garanzia a pag 33 se non fosse disponibile person...

Page 44: ...la leva e accertarsi che il sedile possa muoversi liberamente fino a raggiungere la posizione pi bassa Rivestimento sedile schienale Controllare la tenuta dei punti di fissaggio del rivestimento del...

Page 45: ...chio l utente e gli accompagnatori Le modifiche non autorizzate inoltre invalidano la garanzia Tutti gli accessori applicati successivamente devono essere componenti originali approvati da Sunrise Med...

Page 46: ...he vengono eseguiti interventi di ispezione di assistenza o qualsiasi altra modifica Per qualsiasi richiesta relativa alla garanzia o per ordinare componenti Sunrise Medical potr richiedere lo storico...

Page 47: ...corso del suo periodo di validit Sunrise Medical tenuta a sostituire o riparare gratuitamente qualsiasi componente difettoso Questa garanzia non copre Componenti danneggiati o guasti a causa di normal...

Page 48: ...al o il rivenditore autorizzato per ottenere le informazioni relative allo smaltimento Adeguatezza dell apparecchiatura Verificare che l apparecchiatura fornita sia adeguata alle necessit dell utente...

Page 49: ...lsiasi etichetta relativa all utente precedente e sostituirla con l etichetta specifica per il nuovo utente Regolazione La regolazione dell apparecchiatura per adattarla al nuovo utente deve essere es...

Page 50: ...e en kantel basis 75mm zwenkwielen 325 785 25 17 Verstelbare hoogte en kantel basis 100mm zwenkwielen 355 815 25 17 Bekleding Informatie en verwijderen Alle bekleding is voorzien van drukknopen of rit...

Page 51: ...rolstoel is bedoeld voor persoonlijk gebruik zowel binnens als buitenshuis Het maximale gewicht dat de stoel kan dragen dit is het gewicht van de gebruiker en eventuele accessoires die aan de stoel z...

Page 52: ...ring van de armsteun 62 Monteren van een werkblad 62 15 0 Monteren van een werkblad 62 Hoogte Breedte van ondersteunende elementen 63 Aanpassing van de hoek van de zijsteunen 63 16 0 Aanpassingen late...

Page 53: ...ening dealer OPMERKING Mogelijk is het getoonde en beschreven zitsysteem in deze handleiding qua detail niet precies hetzelfde als uw eigen model Alle instructies zijn echter belangrijk ongeacht de ve...

Page 54: ...rdracht van de stoel Het kan een teken zijn dat er door het zitsysteem overmatige druk wordt uitgeoefend Dit kan gebeuren wanneer er net een nieuwe stoel in gebruik is genomen en de stoel beter aangep...

Page 55: ...gen bieden we een garantie in overeenstemming met deze garantievoorwaarden voor de resterende garantieperiode voor de rolstoel in overeenstemming met punt 1 Voor originele reserveonderdelen die op kos...

Page 56: ...ruik van vergrendelingshendels Verwijder deze hendels nooit helemaal want dan kunt u in de toekomst geen aanpassingen meer uitvoeren Om te gebruiken Draai de hendel met de klok mee om hem aan te draai...

Page 57: ...2 C OPEN Fig 5 3 6 0 Locatie serienummer Serienummer Het serienummer A bevindt zich aan de achterzijde van de zitting aan de onderkant van het zitkussen Fig 6 1 OPMERKING U moet het zitkussen omhoog t...

Page 58: ...bovenste banden deze bevinden zich aan beide zijden aan de bovenkant van de rugleuning A De veiligheidsband moet door deze geleiders worden aangebracht vervolgens aangepast en dan op zijn plaats beve...

Page 59: ...polsterde heupgordels moet de aanpassingsband bij de gesp ongeveer 7 5 cm lang zijn Het is van essentieel belang dat de verzorger goede instructies krijgt om de heupgordel correct te kunnen positioner...

Page 60: ...laat de zitting doorglijden totdat het frame vergrendelt OPMERKING Wanneer u de zitdiepte wilt vergroten is het het beste om aan de achterzijde van de stoel te gaan staan en het achterframe naar u toe...

Page 61: ...verd Fig 12 1 A 13 0 Bekkensteun Aanpassingen WAARSCHUWING Controleer altijd of de rugleuning goed vastzit en of de schroeven vastgedraaid zijn voordat de stoel wordt gebruikt Aanpassing van de hoogte...

Page 62: ...ing op zijn plaats vergrendeld door de vergrendeling los te laten Controleer of de vergrendeling op de juiste wijze op zijn plaats is teruggekomen OPGELET De vergrendeling B moet gemakkelijk naar buit...

Page 63: ...un worden bij voorkeur op 45 graden ten opzichte van de rugleuning ingesteld Aanpassing van de hoek van de zijsteunen Stelpunt A biedt u de mogelijkheid de zijsteunen te bewegen om meer ondersteuning...

Page 64: ...oog of omlaag beweegt om de gewenste hoogte in te stellen Laat vergrendeling A los waarbij hij in en van de gaten B van de abductieklos moet vallen Controleer altijd of de vergrendeling goed vast en o...

Page 65: ...worden geklapt zodat er ruimte is voor een overplaatsing waarbij de gebruiker gaat staan Voetenplaat Hoogte Lengte Draai schroef D een halve slag met een 4mm inbussleutel zodat u de voetenplaat omhoog...

Page 66: ...gesmeerd 24 0 Algemeen onderhoud Algemeen onderhoud moet uitgevoerd worden door een vakbekwame professional die goed op de hoogte is van de wijze waarop het zitsysteem wordt gebruikt zie garantie blz...

Page 67: ...e van de stoel worden gecontroleerd terwijl er een gebruiker in de stoel zit Druk terwijl er iemand op de stoel zit op de hendel en controleer of de stoel gemakkelijk naar de laagste positie gaat Bekl...

Page 68: ...Als er onderdelen vervangen moeten worden moeten dit oorspronkelijke door Sunrise Medical Seating Solutions Ltd goedgekeurde onderdelen zijn die worden gemonteerd volgens de specificatie van Sunrise...

Page 69: ...neer een inspectie onderhoudsbeurt of andere belangrijke handeling heeft plaatsgevonden worden ingevuld Sunrise Medical Seating Solutions Ltd vraagt om bewijs van onderhoud bij garantievorderingen of...

Page 70: ...ebrekkige goederen binnen de garantieperiode kosteloos te vervangen of te repareren Wat is niet gedekt door de garantie Onderdelen die beschadigd of gebrekkig zijn door natuurlijke slijtage extreem ge...

Page 71: ...functie dient u altijd contact op te nemen met Sunrise Medical of uw erkende vertegenwoordiger voor meer informatie over de afvoer van het product Geschiktheid van product Controleer of het geleverde...

Page 72: ...edaan te maken indien mogelijk Labels Aangebrachte labels die specifiek voor de voorgaande gebruiker waren dienen te worden verwijderd en vervangen door labels die specifiek op de nieuwe gebruiker van...

Page 73: ...dora con ruedas 75 mm 325 785 25 17 Base multiposicionadora con ruedas 100 mm 355 815 25 17 Tapicer a Informaci n y extracci n Toda la tapicer a cuenta con botones a presi n o cremalleras para que pue...

Page 74: ...cida tanto en el exterior como en el interior El l mite de peso m ximo que incluye el peso del usuario m s el peso de cualquier otro accesorio instalado en la silla est indicado en la etiqueta con el...

Page 75: ...ja 85 15 0 Instalaci n de la bandeja 85 Altura y anchura de los soportes Fig 16 1 86 C mo ajustar el ngulo de las almohadillas laterales del reposacabezas 86 16 0 Ajuste de los soportes laterales 86 1...

Page 76: ...ibuidor NOTA Es posible que la unidad de asiento mostrada y descrita en este manual no sea exactamente igual al modelo que usted posee No obstante todas las instrucciones aqu proporcionadas pueden apl...

Page 77: ...a por el asiento Esto podr a ocurrir al empezar a utilizar una unidad de asiento nueva que pudiera requerir un ajuste adicional o que el ni o pudiese estar mal colocado haber crecido o que pudiese exi...

Page 78: ...o de esta garant a ofrecemos una garant a de conformidad con las condiciones de sta para el per odo de garant a restante de la silla de ruedas seg n lo dispuesto en el punto 1 En cuanto a las piezas d...

Page 79: ...bloqueo Nunca extraiga estas palancas por completo ya que evitar que pueda llevar a cabo ajustes en el futuro Para usarla Gire la palanca en el sentido de las agujas del reloj para ajustarla o en el s...

Page 80: ...ero de serie A est ubicado en la parte posterior de la unidad de asiento debajo del coj n Fig 6 1 NOTA Para acceder a l tendr que tirar el coj n del asiento hacia arriba para separar los botones de ca...

Page 81: ...n a la unidad de asiento La Neptune tiene unas pletinas con gu as para las cinchas superiores que se ubican a cada lado en la parte superior del respaldo A La cincha debe pasar por las ranuras y lueg...

Page 82: ...o tenga adecuada formaci n en el posicionamiento correcto de cinturones de seguridad Tama o Mida la anchura de caderas para determinar el tama o de cintur n necesario La toma de medidas sugerida para...

Page 83: ...correcta NOTA Para aumentar la profundidad del asiento es mejor colocarse mirando hacia la parte posterior de la silla con los frenos activados y tirar del armaz n del respaldo hacia usted Para reduci...

Page 84: ...A 13 0 Ajustes del soporte sacro ADVERTENCIA Compruebe siempre que el respaldo est seguro y que los tornillos est n ajustados antes de utilizar la silla C mo ajustar la altura del soporte sacro Tire...

Page 85: ...z adquirida la posici n deseada fije el reposabrazos soltando el pomo y comprobando que quede correctamente instalado PRECAUCI N Si el pomo B presentase resistencia compruebe que nada est ejerciendo p...

Page 86: ...al respaldo C mo ajustar el ngulo de las almohadillas laterales del reposacabezas El punto de ajuste A le permite modificar la posici n de las almohadillas laterales para ofrecer mayor soporte lateral...

Page 87: ...el mbolo A mientras desplaza el taco hacia arriba o abajo para alcanzar la altura deseada Suelte el mbolo A y vuelva a colocarlo en uno de los orificios B de la barra de soporte Antes de usar la sill...

Page 88: ...levantar manualmente para dejar m s espacio para transferir al ni o ponerlo de pie etc Altura y longitud del reposapi s Afloje el tornillo D media vuelta con una llave Allen de 4 mm para poder desliza...

Page 89: ...iempre de volver a lubricar todas las piezas m viles o ajustables 24 0 Mantenimiento general El mantenimiento general de esta silla debe ser realizado por un distribuidor autorizado de Sunrise Medical...

Page 90: ...on peso en el asiento presione la palanca y aseg rese de que se mueve libremente hasta la posici n m s baja Tapicer a del asiento y respaldo Compruebe que los puntos de conexi n de la tapicer a del as...

Page 91: ...an la garant a Las piezas nuevas de repuesto tienen que ser originales de Sunrise Medical y deben instalarse seg n las indicaciones de Sunrise Medical Frecuencia del mantenimiento y servicio Sunrise M...

Page 92: ...operaciones de mantenimiento o cualquier otra manipulaci n importante de la silla Sunrise Medical solicitar un comprobante de los servicios realizados ante cualquier reclamaci n de la garant a N mero...

Page 93: ...de los primeros 24 meses a partir de la fecha en la que el comprador original adquiri la silla de ruedas y siempre que la misma siga siendo propiedad de dicho comprador original el componente o compon...

Page 94: ...ho de la misma Idoneidad del producto Es imprescindible una valoraci n previa por un profesional sanitario para determinar la idoneidad del producto para el nuevo usuario Para ello tenga en cuenta fac...

Page 95: ...las medidas correctoras necesarias siempre que sea seguro y pr ctico para revertirlas Etiquetas Todas las etiquetas correspondientes al usuario anterior deben eliminarse y reemplazarse con etiquetas...

Page 96: ...da base de m ltiplas alturas e inclina es 325 785 25 17 Rodas girat rias de 100 mm da base de m ltiplas alturas e inclina es 355 815 25 17 Informa o e remo o dos forros Todos os forros est o equipado...

Page 97: ...ada para seu uso pessoal em interiores e exteriores O limite m ximo de peso inclui o utilizador e o peso de acess rios instalados na cadeira de rodas est assinalado na etiqueta com o n mero de s rie f...

Page 98: ...tabuleiro 108 15 0 Instala o do tabuleiro 108 Altura e largura dos suportes Fig 16 1 109 Ajuste do ngulo da abas 109 16 0 Ajuste dos suportes laterais 109 17 0 Encosto da cabe a Ajuste 109 Ajuste do n...

Page 99: ...ornecedor NOTA O sistema de assento representado e descrito neste manual de utilizador pode n o ser corresponder exactamente ao seu modelo No entanto todas as instru es s o perfeitamente aplic veis in...

Page 100: ...do equipamento Isto poder ser indiciador de press o excessiva causada pelo assento Isto poder ocorrer durante a primeira utiliza o do novo assento quando for necess rio fazer mais ajustes quando o ut...

Page 101: ...rantia oferecemos uma garantia de acordo com estas condi es para o restante per odo da garantia para a cadeira de rodas de acordo com o ponto 1 As pe as sobressalentes originais que tenham sido instal...

Page 102: ...o Opera o eficaz das alavancas de bloqueio Nunca retire completamente estas alavancas porque impedir que fa a ajustes no futuro Para utilizar Rode o man pulo da alavanca na direc o dos ponteiros do re...

Page 103: ...liza o do n mero de s rie N mero de S rie O n mero de s rie A est na parte traseira do assento sob a almofada do assento Fig 6 1 NOTA Tem que puxar a almofada do assento para cima libertando os popper...

Page 104: ...ser reajustadas de acordo Fig 8 1 Fig 8 1 Fixa o na cadeira A cadeira Triton tem placas de guia para as correias superiores localizadas em ambos os lados da parte superior do encosto A As correias de...

Page 105: ...a fivela deve ter aproximadamente 76 mm de comprimento A educa o do pessoal dos cuidados de sa de essencial para o posicionamento correcto da correia para as ancas Ajuste do tamanho Me a a largura da...

Page 106: ...e continue a deslizar at que a estrutura se fixe em posi o NOTA Quando aumentar a profundidade do assento melhor ficar atr s da cadeira com os trav es accionados e puxar a estrutura traseira para si...

Page 107: ...da zona do sacro AVISO Certifique se sempre que o encosto est seguro e de que os parafusos est o apertados antes de utilizar a cadeira Ajuste da altura do estofo Puxe o estofo almofado para fora da es...

Page 108: ...r uma posi o adequada fixe o bra o em posi o libertando o mbolo e garantindo que fica firmemente fixo nessa posi o CUIDADO O mbolo B dever mover se sem problemas Se sen tir resist ncia certifique se d...

Page 109: ...a 45 graus do encosto Ajuste do ngulo da abas O ponto de ajuste A permite lhe mover a posi o da aba para ter mais suporte lateral para a cabe a Fig 16 2 Abra o fecho da capa do encosto da cabe a no e...

Page 110: ...para fora e segure o mbolo A enquanto move o punho para cima ou para baixo para atingir a altura pretendida Liberte o mbolo A reposicionando o num dos orif cios B na barra do punho Certifique se sempr...

Page 111: ...o utilizador se levantar ou sentar etc Altura comprimento do apoio de p s Desaperte o parafuso D em meia volta com uma chave Allen de 4 mm para poder deslizar o apoio de p s para cima e para baixo ao...

Page 112: ...pre de que as pe as m veis ou ajust veis s o relubrificadas 24 0 Manuten o Geral A manuten o geral deve ser efectuada por um profissional competente bem informado sobe como utilizar o equipamento cons...

Page 113: ...no sistema Com carga no assento empurre a alavanca e certifique se de o assento se move livremente at posi o mais inferior Forro do assento encosto Verifique se os pontos de fixa o do forro do assento...

Page 114: ...adas invalidar o a garantia Quaisquer novas pe as devem ser pe as genu nas autorizadas pela Sunrise Medical Seating Solutions Ltd instaladas segundo as especifica es da Sunrise Medical Frequ ncia do s...

Page 115: ...ou quando for feita qualquer outra altera o significativa A Sunrise Medical Seating Solutions Ltd Requer prova de servi o para quaisquer reclama es associadas garantia ou encomendas N mero de s rie d...

Page 116: ...e Medical segundo esta garantia substituir ou reparar gratuitamente quaisquer pe as com defeito durante o per odo da garantia O que a garantia n o cobre As pe as danificadas ou com problemas causados...

Page 117: ...para obter informa es sobre o desmantelamento Adequa o do equipamento Verifique se o equipamento fornecido apropriado s necessidades do utilizador considerando a idade peso capacidade diagn stico e q...

Page 118: ...guras e pr ticas para inverter o seu estado se poss vel Etiquetas Quaisquer etiquetas espec ficas do utilizador anterior devem ser removidas e substitu das por etiquetas espec ficas do novo utilizador...

Page 119: ......

Page 120: ...ia Tel 39 0523 573111 Fax 39 0523 570060 www SunriseMedical it Sunrise Medical AG L ckhalde 14 3074 Muri Bern Schweiz Suisse Svizzera Fon 41 0 31 958 3838 Fax 41 0 31 958 3848 www SunriseMedical ch Su...

Reviews: