background image

 

 

I

I

I

N

N

N

S

S

S

T

T

T

R

R

R

U

U

U

C

C

C

C

C

C

I

I

I

O

O

O

N

N

N

E

E

E

S

S

S

 

 

 

D

D

D

E

E

E

 

 

 

U

U

U

S

S

S

O

O

O

 

 

 

 

FUNCIONAMIENTO

 

1.

 

Monte  todas  las  piezas 

correctamente,  y  antes  de 
la  operación  asegúrese  de 
que  todo  está  conectado 
firmemente.

 

2.

 

Conectar  a  la  alimentación 

(asegúrese  previamente  de 
que 

la 

alimentación 

eléctrica es la correcta).

 

3.

 

Saque 

la 

boquilla 

del 

soporte 

mover 

el 

interruptor a "ON"..

 

4.

 

Llene 

el 

recipien-

te/depósito.

 

5.

 

Después del llenado, mueva 

el  interruptor  a  "OFF"  y 
coloque  la  boquilla  de 
nuevo en el soporte.

 

 

¡ATENCIÓN! 

1.

 

Asegúrese antes de acada operación, que el contador está en cero.  

2.

 

Evite hacer funcionar la bomba sin aceite. 

3.

 

La rejilla del filtro debe limpiarse periódicamente. 

4.

 

Sólo  apto  para  fuel  de  calefacción  y  gasoil.  Uso  prohibido  con  gasolina,  disolventes,  etc. 

por riesgo de incendio y explosión. 

I

I

I

N

N

N

S

S

S

T

T

T

R

R

R

U

U

U

C

C

C

T

T

T

I

I

I

O

O

O

N

N

N

S

S

S

 

 

 

D

D

D

E

E

E

 

 

 

U

U

U

T

T

T

I

I

I

L

L

L

I

I

I

S

S

S

A

A

A

T

T

T

I

I

I

O

O

O

N

N

N

 

 

 

 

FONCTIONNEMENT

 

1.

 

Assembler  toutes  les  pièces 

correctement, et avant l'opé-
ration assurez-vous que tout 
est bien branché.

 

2.

 

Connecter  à  l´alimentation 

(auparavant  vous  assurer 
que  l´alimentation  est  cor-
recte).

 

3.

 

Enlever le pistolet du support 

et  placez  l'interrupteur  sur 
"ON".

 

4.

 

Remplissez  le  récipient  / 

réservoir.

 

5.

 

Après  le  remplissage,  placez 

l'interrupteur  sur  "OFF"  et 
mettre  le  pistolet  à  nouveau 
dans le support.

 

 

ATTENTION! 

1.

 

Assurez-vous avant chaque opération, que le compteur est à zéro.  

2.

 

Ne pas faire fonctionner la pompe sans huile. 

3.

 

L'écran du filtre doit être nettoyé régulièrement. 

4.

 

Uniquement pour fuel de chauffage et gas-oil, interdit pour essences, dissolvants, danger 

d´explosion et incendie. 

 

Summary of Contents for ZI-DOP600

Page 1: ...EAN 9120039230733 DE Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise vor Erstinbetriebnahme lesen und beach ten EN Read the operation manual carefully before first use ES Lea este manual atentamente antes de usar la máquina FR Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser la machine CZ Před prvním použitím si přečtěte a dodržujte návod a bezpečnostní pokyny SL Pred prvo uporabo preberite in upoštevajte...

Page 2: ...zt Alle Rechte vorbehalten Gerichtsstand ist A 4600 Wels EN Introduction Dear Customer Congratulations on the purchase of your new ZIPPER pump This manual contains im portant information and advice for the cor rect and safe use and maintenance of the pump model ZI DOP600 The manual is part of the machine and may not be stored sepa rately Read it carefully before first use of the machine and keep i...

Page 3: ...er dass der Zähler vor jedem Betrieb auf null zurückgesetzt ist 2 Vermeiden Sie es die Pumpe ohne Öl laufen zu lassen 3 Die Filterwand muss regelmäßig gereinigt werden I I IN N NS S ST T TR R RU U UC C CT T TI I IO O ON N NS S S OPERATION STEPS 1 Connect all parts correctly make sure it was well sealed before us ing 2 Connect the power voltage supply must be confirmed before cable connecting 3 Wit...

Page 4: ...ieb weil kein Ansaugvakuum besteht Überprüfen Sie das Ein gangsrohr und stellen Sie sicher dass es mit Flüssig keit gefüllt ist Ersetzen Sie den Antrieb Zähler funktioniert nicht korrekt Zähler wurde nach vorheri gem Betrieb nicht zurückge stellt Die Oszillationsscheibe des Zählers ist defekt Setzen Sie den Zähler nach Benützung zurück Ersetzen Sie die Oszilla tionsscheibe Ungenügende Flü ssigkeit...

Page 5: ... 4600 Wels FR Préface Cher Client Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte sûre et l entretien de la pompe ZI DOP600 de Zip per Le manuel fait partie de la machine et ne peuvent pas être maintenus séparés Lire attentivement le manuel avant la première utilisation de la machine et le conserver pour référence ultérieure Lorsque la machine est utilisée par d a...

Page 6: ...ión y gasoil Uso prohibido con gasolina disolventes etc por riesgo de incendio y explosión I I IN N NS S ST T TR R RU U UC C CT T TI I IO O ON N NS S S D D DE E E U U UT T TI I IL L LI I IS S SA A AT T TI I IO O ON N N FONCTIONNEMENT 1 Assembler toutes les pièces correctement et avant l opé ration assurez vous que tout est bien branché 2 Connecter à l alimentation auparavant vous assurer que l ali...

Page 7: ...asegúrese de que está llena de líquido Sustituya el impulsor El contador no funciona correctamente El contador no se restableció después de la operación anterior El disco oscilante del contador está defectuoso Ajuste el contador de nuevo después de usarlo Reemplace el disco oscilante Suministro de líquido insuficiente La rejilla del filtro está bloqueado Limpie la rejilla del filtro PROBLÈME CAUSE...

Page 8: ...tavni del stroja in se ga ne sme odstraniti Pred uporabo natančno preberite to navodilo in ga shranite da ga boste lahko kasneje ponovno prebrali Če stroj izročite tretji osebi priložite zraven tudi to navodilo Prosimo upoštevajte varnostne napotke Zaradi nenehnega razvoja naših proizvodov lahko slike in vsebina nekoliko odstopajo od resničnega stanja izdelka Pridržujemo si pravico do tehničnih sp...

Page 9: ...lované 2 Čerpadlo nikdy nezapínejte bez tekutiny na sucho 3 Filtr musí být pravidelně čištěn O O OB B BR R RA A AT T TO O OV V VA A AL L LN N NI I I N N NA A AP P PO O OT T TK K KI I I PRVI KORAKI 1 Pravilno priključite vse dele in pred začetkom obratovanja preverite vse povezave 2 Priključite električno napajanje že prej preverite dostopnost električnega napajanja 3 Izvlecite točilno pištolo iz d...

Page 10: ... nebo vedení není podtlak zkontrolujte sací trubku a čerpadlo zaplˇnte kapalinou vyměňte prasklou či poškozenou část Počítadlo nefunguje správně počítadlo nebylo před čerpáním vynulováno oscilační kotouč počítadla je vadný vynulujte počítadlo nahraďte oscilační kotouč Nedostatečný výkon čerpání blokovaný filtr vyčistěte stěny filtru TEŽAVA MOŽEN VZROK MOŽNA REŠITEV Motor ne teče Električni tok ni ...

Page 11: ...ung an Um Missverständnissen vorzubeugen empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the in stallation time and elongate your ...

Page 12: ...12 E E EX X XP P PL L LO O OS S SI I IO O ON N NS S SZ Z ZE E EI I IC C CH H HN N NU U UN N NG G G E E EX X XP P PL L LO O OS S SI I IO O ON N N D D DR R RA A AW W WI I IN N NG G G ...

Page 13: ... meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives Any manipulation or change of the machine not being explicitly author ized by us in advance renders this document null and void Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de seguridad y sanidad de la s Directiva s arriba mencionadas Cualquier cambio realizado en la máquina sin...

Page 14: ...ffen Frostschäden in Wasserbehältern Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie Kohlebürsten Fangsäcke Messer Walzen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufrä der Sageblätter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverlängerungen Hydrauliköle Öl Luft u Benzinfilter Ketten Zündkerzen Gleitbacken usw d Ausgeschlos...

Page 15: ...tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropria...

Page 16: ...ment policy Um einen ständigen Verbesserungsprozess ge währleisten zu können sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Pro dukten abhängig Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Impressions and suggestions for im provement Fehlfunktionen die in bestimmten Bet...

Page 17: ...17 ...

Reviews: