ZIPPER MASCHINEN ZI-GP1200 User Manual Download Page 6

SICHERHEITS- UND BETRIEBSHINWEISE 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



6   

ZI-GP1200 / ZI-HWW1200N 

 

INSTALLATION 

Vor dem Start, sollte der Absaugschlauch und der Druckschlauch an der Pumpe fixiert werden. Der 

Absaugschlauch saugt das Wasser vom Gewässer in die Pumpe. Die Absaugverbindung befindet sich 

an der Seite der Pumpe. Der Absaugschlauch muss dicht gehalten werden, ansonsten würde die 

Absaugung behindert oder gar unmöglich. 

Der Absaugschlauch muss mit einem Rückschlagventil fixiert werden. Ansonsten würde die Pumpe 

nach dem Betrieb den Systemdruck im Absaugschlauch reduzieren, was bei 

Haushaltswasserversorgung oder automatischen Sprinkleranlagen regelmäßiges unkontrolliertes an- 

und ausschalten der Pumpe verursachen würde. Grundsätzlich ist es empfohlen das Rückschlagventil 

direkt zwischen dem Pumpeneinlass und dem Absaugschlauch zu installieren, weil auf diese Weise 

nach Betriebsende einem Defekt der Ausstattung, der Absaugschlauch weiterhin aktiv und unter 

Druck bleibt, andernfalls würde der Absaugschlauch beschädigt. Zusätzlich kann das Absaugventil an 

der Front des Absaugschlauchs fixiert werden, was nicht unbedingt notwendig ist. Pumpen haben 

eine Selbstsaugungsfunktion. Das Gehäuse der Pumpen aller Art muss mit Wasser gefüllt sein. Vor 

der Füllung, muss der aufgeschraubte Deckel geöffnet werden und dass Wasser wird in die Pumpe 

gefüllt bis keine Luft mehr im Gehäuse sichtbar ist. Bitte berücksichtigen Sie, dass während des 

Füllvorgangs Luftblasen in der Pumpe entstehen können. In diesem Fall schütteln Sie die Pumpe leicht 

in verschiedene Richtungen um die Blasen zu beseitigen. Danach setzen Sie die Füllung fort. 

Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrere Male bis das Wasser bis zum Anschlag geht. Dann 

schrauben Sie den Deckel wieder an den Anschluss. Der Deckel darf nicht zu fest geschraubt werden, 

andernfalls könnte das Pumpengehäuse beschädigt werden. 

Die Leerlaufzeit des Absaugschlauchs sollte 7 Minuten nicht überschreiten. Um die Leerlaufzeit zu 

verkürzen wird es empfohlen den Absaugschlauch mit Wasser zu füllen (einschließlich dem Vorfilter) 

bevor gestartet wird. Die maximale Förderhöhe von allen selbstsaugenden Pumpen ist 8m, z.B. die 

senkrechte Distanz zwischen der Pumpe und der Wasseroberfläche darf 8m nicht überschreiten. Die 

waagrechte Distanz des Absaugschlauchs muss langsam von der Wasserquelle Richtung Pumpe 

geneigt werden, andernfalls würde Luft vom Schlauch gesaugt und das würde einen normalen Betrieb 

der Pumpe verhindern. 

Erst nachdem alle Verbindungen der Schläuche komplettiert wurden und die Pumpe mit Wasser gefüllt 

ist darf die Pumpe eingeschaltet werden. Während des Absaugens, muss der Durchflussausgang 

geöffnet werden damit sich jegliche Luft vom gesamten System entfernt und hydraulischen Druck 

erzeugt. Wenn kein hydraulischer Druck erzeugt wird nach der genannten maximalen Absaugzeit, 

muss die Pumpe ausgeschaltet werden und das Problem gefunden werden. Siehe 

„Problembehebung“. 

-

 

Pumpen: Es ist gestattet sie mit Hauhaltswasserversorgung mit verstärkten Schläuchen zu 

betreiben. Schläuche, die vornehmlich im Garten betrieben werden sind nicht gestattet, weil sie 

aufgrund von Abrieb, Dauerdruck und Materialermüdung zu schnell verschleißen.  

-

 

Pumpen-Vorfilter: Der Absaugschlauch muss mit einem Filter fixiert werden um die Pumpe vor 

Schäden durch Schlamm und scheuernden Materialen im Pumpmedium zu bewahren. Eine 

Installation des Filters am Druckschlauch ist nicht gestattet. 

-

 

Druckschlauch: Wird benützt um das Wasser der Pumpe zum Auslauf zu befördern. Die 

Verbindung des Druckschlauchs ist auf der Oberseite des Pumpengehäuses. Um die Reibung und 

somit auch Druckverlust zu minimieren, sollte der Schlauch einen Durchmesser von mindestens 

¾ Zoll haben. 

-

 

Gefahr: Bei der Montage darf das Gerät nicht mit Strom verbunden sein. 

-

 

Gefahr: Der Nutzer sollte angemessene Maßnahmen treffen um Schäden aufgrund eines zu 

exzessiven Einsatz der Pumpe zu vermeiden. Wir haften nicht für eventuelle Kosten. 

 

WARTUNG 

Hauswasserwerke müssen regelmäßig auf den Boilerdruck kontrolliert werden (2-3 mal pro Jahr), 

weil die Pumpe andernfalls nicht mehr normal laufen würde. Der Boilerdruck wird mit dem 

Druckmessgerät auf der Gegenseite des Schlauchs, der einen Druck von 1,5 bar haben muss. Um 

den Boilerdruck zu messen, trennen Sie die Stromversorgung und lassen Sie Wasser vom Boiler 

fließen (bereiten Sie einen Wasserbehälter vor). Im Falle von ungenügendem Luftdruck innerhalb des 

Boilers erhöhen Sie den Druck auf den oben erwähnten Wert mit einem industriellen automatischen 

Kompressor. Ungenügender Luftdruck würde das Hauswasserwerk beschädigen und den 

Gummiluftbehälter verschleißen lassen. Beschädigte Teile infolge von ungenügendem Boilerdruck 

sind von der Garantie ausgenommen. 

-

 

Gefahr: Vor jeder Wartung oder einer Fehlerortung muss die Stromversorgung getrennt werden. 

Das Auswechseln eines defekten Kabels muss von einem qualifizierten Techniker vorgenommen 

werden. 

 

 

Summary of Contents for ZI-GP1200

Page 1: ...Supply Pump ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Bombas de jard n Bombas de agua para el hogar FR MODE D EMPLOI Pompes de jardin Pompes eau domestiques CZ N VOD K POU IT Zahradn erpadlo dom c vod rna SL NAVODIL...

Page 2: ...PANNAGE 19 16 P EDMLUVAR CZ 20 17 BEZPE NOSTN A PROVOZN POKYNY 21 18 ODSTRAN N Z VAD 22 19 UVOD SL 23 20 VARNOSTNA IN OBRATOVALNA OPOZORILA 24 21 ODPRAVLJANJE TE AV 26 22 PREDGOVOR 27 23 SIGURNOSNA U...

Page 3: ...x v ka erp n Maksimalna vi ina Maks Visina 48m 48m Max Ansaugh he Max Suction depth Max Altura de la succi n Profondeur Hauteur d aspiration maximale Max hloubka s n Maksimalna vi ina sesanja Maksimal...

Page 4: ...rksam durch Der sachgem e Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverst ndnissen und etwaigen Sch den wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten...

Page 5: ...sollte in einem gut durchl fteten trockenen wasserdichten Ort bei einer Umgebungstemperatur von unter 40 C aufgestellt werden Sie darf nicht in Regen einem nassen Raum oder einem Brunnen aufgestellt...

Page 6: ...Pumpe geneigt werden andernfalls w rde Luft vom Schlauch gesaugt und das w rde einen normalen Betrieb der Pumpe verhindern Erst nachdem alle Verbindungen der Schl uche komplettiert wurden und die Pump...

Page 7: ...ennen Sie die Stromversorgung und entfernen Sie das Schutzgitter mit einem Schraubenzieher bzw berpr fen Sie ob freier Lauf m glich ist Trennen Sie die Stromversorgung und entfernen Sie das Schutzgitt...

Page 8: ...lways put the manual to the machine Please follow the security instructions Please read the entire manual to prevent misunderstandings machine damage or even injuries Due to continuous development of...

Page 9: ...p proof or waterproof place under ambient temperature not above 40 C It must not be stored or used in rain wet room or shaft well APPLICABLE SCOPE Electrical pumps are suitable for private gardens or...

Page 10: ...ally run Only after all connections of pipelines are completed and the pump is fully filled with water may the power be switched on and the pump started During suction the discharge port must be opene...

Page 11: ...2 Unplugging power removing fan guard with screwdriver replace the guard slightly rotating the impeller to check for free rotation 3 Unplugging power removing fan guard and rotating motor shaft to dr...

Page 12: ...e a las instrucciones de seguridad Hacer caso omiso de estas instrucciones puede resultar en lesiones graves Lea el manual atentamente antes de usar la m quina Debido al desarrollo continuo de nuestro...

Page 13: ...se debe colocar en un lugar bien ventilado seco a una temperatura ambiente de menos de 40 No se puede colocar en la lluvia un cuarto h medo o una fuente APLICACIONES Las bombas el ctricas son adecuada...

Page 14: ...ba est completamente llena de agua Durante la aspiraci n el orificio de descarga debe estar abierto para eliminar completamente el aire de todo el sistema y obtener presi n hidr ulica Si despu s del t...

Page 15: ...el ventilador puede girar libremente 3 Desconecte la fuente de alimentaci n y retire la cubierta protectora y gire el eje del motor para accionar el impulsor Flujo insuficiente 1 Extracci n excesiva 8...

Page 16: ...sur la sant de l utilisateur En raison des progr s constants dans la conception des produits les photos et le contenu peuvent varier l g rement Cependant si vous constatez des erreurs merci de nous en...

Page 17: ...rojections d eau et doit tre plac dans un endroit bien a r sec et une temp rature inf rieure 40 Vous ne pouvez pas placer sous la pluie un local humide ou une source APPLICATIONS Les pompes lectriques...

Page 18: ...outes les connexions des tuyaux et lorsque la pompe est compl tement rempli d eau Pendant l aspiration l orifice de d charge doit tre compl tement ouverte pour liminer de l air dans tout le syst me et...

Page 19: ...e de protection avec un tournevis et voir si le ventilateur peut tourner librement 3 D branchez l alimentation lectrique retirez le couvercle de protection et tourner l arbre du moteur pour entra ner...

Page 20: ...st Zanedb n m e v st k v n mu zran n Vzhledem k neust l mu v voji na ich produkt obraz a obsah se m e m rn li it Pokud najdete n jak chyby dejte n m pros m v d t Technick zm ny vyhrazeny Zkontrolujte...

Page 21: ...NAP JEN erpadlo mus b t p ed provozem zkontrolov no zda elektrick kabel a z str ka nejsou po kozeny V p pad po kozen je zak z no erpadlo provozovat Zemn n elektrick kabel erpadla m zemn c vodi a mus b...

Page 22: ...y ist te filtr a zp tn ventil s n 6 P i erp n otev ete uz v r na stran erpan vody 7 Znovu zaplavte sac hadici a t lo erpadla vodou Nechte erpadlo op t pracovat 7 minut 8 Sni te v ku s n max 8m 9 Oprav...

Page 23: ...o preberite to navodilo Na ta na in si boste olaj ali strokovno rokovanje odpravili nejasnosti in prepre ili morebitne po kodbe Upo tevajte opozorila in varnostne napotke Neupo tevanje opozoril lahko...

Page 24: ...obro prezra en suh neprepusten za vodo in kjer je temperatura nastavljena pod 40 C Ne sme biti izpostavljena de ju Ne sme obratovati ali biti postavljena v vla nem prostoru ali v vodnjaku MO NOSTI UPO...

Page 25: ...bi se druga e zrak iz cevi izsesal in bi to oviralo normalno delovanje rpalke ele potem ko ste vse cevi ustrezno povezali in rpalko napolnili z vodo jo lahko vklopite Med izsesavanjem mora biti izhod...

Page 26: ...mre o z izvija em oziroma preverite e prosti tek deluje 3 Izklju ite elektri no napajanje odstranite za itno mre o z izvija em in obrnite motorno stikalo da po enete kolo rpalke Nezadosten pretok 1 Pr...

Page 27: ...tru no rukovanje sprije it e se nesporazumi i eventualne tete Po tujte upozorenja i upute o sigurnosti Nepo tivanje mo e dovesti do ozbiljnih ozljeda Zbog stalnog razvoja na ih proizvoda slike i sadr...

Page 28: ...za pi e Pozor Ova je pumpa predvi ena za kori tenje u za ti enom strujnom krugu FI za titna sklopka od 30 mA VDE 0100 702 napon i 0100 738 Ako se pumpa stavlja u rad u blizini bazena za plivanje vrtni...

Page 29: ...ate isklju iti pumpu i utvrditi nastali problem Vidi Otklanjanje pote ko a i smetnji u radu Pumpe Dozvoljeno je stavljati ih u pogon povezane crijevima s poja anjem s ure ajima za vodoopskrbu ku ansta...

Page 30: ...j provjerite je li mogu rad rotora u praznom hodu 3 Isklju ite dovod el energije i uklonite za titnu re etku te okrenite ru icu motora kako biste pokrenuli rotor Nedovoljan protok vode 1 Nepropisna vi...

Page 31: ...ina para su eliminaci n si usted compra una m quina nueva con funciones similares en su tienda FR Ne pas jeter votre machine la poubelle Contacter les autorit s locales pour obtenir des informations s...

Page 32: ...EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 32 ZI GP1200 ZI HWW1200N 26 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING...

Page 33: ...EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 33 ZI GP1200 ZI HWW1200N...

Page 34: ...la machine I M P O R T A N T L installation de pi ces de rechange non d origine annule la garantie Utiliser toujours des pi ces de rechange d origine ZIPPER Pour commander des pi ces d tach es s il v...

Page 35: ...anipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void Por la presente declaramos que la m quina mencionada cumple todos los requisit...

Page 36: ...n falschem Treibstoffen Frostsch den in Wasserbeh ltern Treibstoff ber Winter im Benzintank des Ger tes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschlei teilen wie Kohleb rsten Fangs cke Messer Walzen Schne...

Page 37: ...es in water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw bl...

Page 38: ...as de desgaste son excluidos por ejemplo escobillas de carb n bolsas de aspirador cuchillas cilindros hojas de corte embragues juntas ruedas hojas de sierra cu as de divisi n disco incisor extensiones...

Page 39: ...ver etc c D fauts des pi ces d usure sont exclus par exemple balais en charbon sacs d aspirateur lames cylindres lames embrayages joints roues lames de scie cales de division lame inciseur extensions...

Page 40: ...zem ve vodn ch n dr ch pohonn ch hmot p es zimu v palivov n dr i jednotky c Nezahrnuje vady opot eben d l jako jsou uhl kov kart ky ryb sk ch ta ek no e v le ky ez n desek fr zy pr vodc spojky t sn n...

Page 41: ...goriva ki ez zimo ostane v rezervoarju za bencin c Izklju ene so okvare delov ki se hitro obrabijo kot so oglene etke prestrezne vre e no i valji rezilne plo e rezilne naprave vodila spojnice tesnila...

Page 42: ...premnicima vode gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina c Isklju eni su kvarovi na potro nim dijelovima ugljene etke prihvatne vre e no evi valjci rezne plo e rezne naprave vodilice spojke brtve...

Page 43: ...products in the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig...

Page 44: ...PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 44 ZI GP1200 ZI HWW1200N...

Reviews: