ZIEHL-ABEGG FB Series Assembly Instructions Manual Download Page 2

Sicherheitshinweise

Die Ventilatoren sind zur Förderung von Luft oder luftähn-
lichen Gemischen bestimmt. Der Einsatz in explosionsge-
fährdeten Bereichen zur Förderung von Gas, Nebel, 
Dämpfen oder deren Gemisch ist nicht zulässig. Die 
Förderung von Feststoffen oder Feststoffanteilen im 
Fördermedium ist ebenfalls nicht zulässig.

Montage, elektrischen Anschluss und Inbetriebnahme nur 
von ausgebildetem Fachpersonal (De

nition nach DIN EN 

50 110, IEC 364) vornehmen lassen.

Betreiben Sie den Ventilator nur in den auf dem Typen-
schild angegebenen Bereichen und nur f

ü

r die, laut Ihrer 

Bestellung, bestimmungsgemä

ß

en Anwendung.

In die Wicklung eingebaute Temperaturwächter (TB) oder 
Kaltleiter arbeiten als Motorschutz und m

ü

ssen ange-

schlossen werden!

Bei Ausf

ü

hrung mit Kaltleiter zulässige Pr

ü

fspannung 

max. 2,5 V beachten!

Bei Motoren ohne Temperaturwächter ist zwingend ein 
Motorschutzschalter zu verwenden!

Die Einhaltung der EMV-Richtlinie gilt in Verbindung mit 
unseren Regel- und Steuergeräten. Werden die Ventila-
toren mit Komponenten anderer Hersteller komplettiert, so 
ist der Hersteller oder Betreiber der Gesamtanlage f

ü

r die 

Einhaltung der EMV-Richtlinie 2014/30/EU verantwortlich.

Beachten Sie die Hinweise zu Instandhaltung und 
Wartung.

Diese Montageanleitung ist Teil des Produktes und als 
solche zugänglich aufzubewahren.

Beachten Sie die Einbau- und Sicherheitshinweise zu den 
verschiedenen Ventilatorbauformen. Nichtbeachtung oder 
Missbrauch kann zu körperlichen Schäden, Beschädigung 
des Ventilators und der Anlage f

ü

hren.

Das Lösen der einzelnen Ventilator

flü

gel, bzw. des Fl

ü

gel-

rades ist verboten.

Das Entfernen der Wuchtgewichte ist verboten.

Vor Einbau des Ventilators ist zu pr

ü

fen, ob die Sicher-

heitsabstände gemä

ß

 DIN EN ISO 13857 eingehalten 

werden. Wenn die Einbauhöhe (Gefahrenbereich) 

ü

ber 

der Bezugsebene grö

ß

er oder gleich 2700 mm ist und 

nicht durch Hilfsmittel wie St

ü

hle, Leitern, Arbeitspodest 

oder Stand

ächen auf Fahrzeugen verringert wird, ist ein 

Ber

ü

hrungsschutzgitter am Ventilator nicht erforderlich. 

Wenn sich Personen im Gefahrenbereich des Ventilators 
be

nden können, ist durch den Hersteller der Gesamtan-

lage oder den Betreiber sicher zu stellen, dass durch 
sch

ü

tzende Konstruktion nach EN ISO 13857 eine Gefähr-

dung vermieden wird.

Gefahr durch elektrischen Strom!

Der Rotor ist weder schutzisoliert noch schutzgeerdet 
nach DIN EN 60204-1, daher muss der Motor/Ventilator 
so eingebaut werden, dass er nicht ber

ü

hrbar ist.

Abb./

g. 1

Abb./

g. 2

Abb./

g. 3

Abb. 1

Bauform Q ohne saugseitiges Ber

ü

hrschutzgitter

Abb. 2

Bauform Q mit saugseitigem Ber

ü

hrschutzgitter

Abb. 3

Bauform T f

ü

r Einbau in Abluftkamine

Safety instructions

The fans are intended for the transportation of air of 
mixtures that are similar to air. Usage in potentially explo-
sive areas for the transportation of gas, mist, vapours or 
their mixtures is not permissible. The transportation of 
solid materials or similar materials in a transport media is 
also not permissible.

Mounting, electrical connection and commissioning must 
only be carried out by trained personnel (de

nition in DIN 

EN 50 110 or IEC 364).

The fan is only to be operated within the ranges speci

ed 

on the type plate! Use the fan only in the authorised 
fashion and only for the tasks and 

ow media speci

ed in 

the order!

The temperature monitors (TB) or PTC built into the 
winding serve as the motor protection and must be 
connected!

In models using PTC's, comply with the permissible test 
voltage max. 2.5V!

For motors without temperature monitors a motor protec-
tion switch obligatory must be used!

The EMC guideline is to be observed in connection with 
our control units. If the fans are completed with compo-
nents of other manufacturers, the manufacturer or operator 
of the entire plant is responsible for keeping to the EMC 
guideline 2014/30/EU .

Pay attention to the notes which concerning maintenance 
and service.

These assembly instructions are part of the product and, 
as such, are to be kept accessible at all times.

Observe the installation and safety information for the 
various fan types. Non-observation or misuse can lead to 
physical injury or damage to the fan or installation.

Releasing the individual fan blades or the impeller is 
forbidden.

Do not remove the balancing weight!

Prior to installing the fan, it is to be checked whether the 
safety zone as per DIN EN ISO 13857 is met. If the 
installation height (danger zone) above the reference level 
is greater than or equal to 2700 mm and is not reduced by 
auxiliary means such as chairs, ladders, work platforms or 
bases on vehicles, a protection grating against accidental 
contact is not necessary at the fan. 

If people are located in the fan danger area, then the 
manufacturer or operator of the complete system shall 
ensure that hazards are prevented by appropriate protec-
tive constructions which meet the requirements to EN ISO 
13857.

Danger due to electric current

The rotor is not protected against indirect contact 
neither by supplementary or reinforced insulation nor by 
connection to safety-earth in accordance with EN 
60204-1, therefore the motor/fan must be installed so 
that it is not touchable.

Fig. 1

Design Q without guard grille on the suction side

Fig. 2

Design Q with guard grille on the suction side

Fig. 3

Design T for installation in exhaust chimneys 

2

english

deutsch

00281495

L-BAL-015-GB-1939-Index 

017

Summary of Contents for FB Series

Page 1: ...en m ssen weitere bauliche Schutzma nahmen zum sicheren Betrieb getroffen werden Assembly instructions Axial fans for livestock house ventilation Contents Chapter Page Operational area 1 Safety instru...

Page 2: ...hutzgitter Abb 3 Bauform T f r Einbau in Abluftkamine Safety instructions The fans are intended for the transportation of air of mixtures that are similar to air Usage in potentially explo sive areas...

Page 3: ...oder K lteeinwirkung Vermeiden Sie zu lange Lagerzeitr ume wir empfehlen max ein Jahr und berpr fen Sie vor dem Einbau die ordnungsgem e Funktion der Motorlagerung Note on the ErP directive ZIEHL ABEG...

Page 4: ...r zentrisch runder Mantel z B mittels Zwickel f llung Mounting Do not loosen the impeller fan or balancing weight Do not allow the installation and the electrical connection to be made by quali ed per...

Page 5: ...e dienen um den Kamin vom Gewicht gr erer Ventilatoren zu entlasten Abb g 5 Abb g 6 3 6 7 7a 5 4 9 10 1 8 1 Installation in exhaust chimneys Fan design T Fig 3 Mark and bore position of the holding an...

Page 6: ...en F llen kann sich die Produktlebensdauer erheblich reduzieren ZIEHL ABEGG lehnt jegliche Gew hrleistungs und sonstigen hierauf beruhenden Anspr che ab Operating conditions Do not operate fans in an...

Page 7: ...usfall f hren Start up Before rst time start up check the following Installation and electrical connection have been prop erly completed Electrical connection carried out in accordance with wiring dia...

Page 8: ...ch massive Korro sion die Gefahr eines Laufradbruchs Derartig korrodierte R der sind unverz glich zu ersetzen Maintenance repair Ball bearings service life The according to standard calculation method...

Page 9: ...ben werden Entsorgung Recycling Die Entsorgung muss sachgerecht und umweltschonend nach den gesetzlichen Bestimmungen erfolgen Cleaning Danger due to electric current Voltage supply for motor must be...

Page 10: ...ceadressen siehe Homepage unter www ziehl abegg com Manufacturer Our products are manufactured in compliance with valid inter national standards and regulations If you have any questions about how to...

Page 11: ...inderung EN ISO 13857 2008 Sicherheit von Maschinen Sicherheitsabst nde gegen das Erreichen von Gef hrdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedma en Hinweis Die Einhaltung der EN ISO 13857 2008...

Page 12: ...risk reduction EN ISO 13857 2008 Safety of machinery safety distances to prevent danger zones being reached by the upper limbs Note The maintenance of the EN ISO 13857 2008 relates only to the instal...

Reviews: