Zepter Vital System LG-812 Instruction Manual Download Page 10

19

20

PL

PL

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY UŻYWANIU WSZELKICH URZĄDZEŃ  ELEKTRYCZNYCH

Ostrożne obchodzenie się użytkownika ze sprzętem jest bardzo ważne przy stosowaniu urządzeń 

elektrycznych. Poniżej wymienione zostały najistotniejsze środki ostrożności, których należy przestrzegać 

używając jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego:

  

Należy dokładnie czytać i zachowywać dołączone do sprzętu instrukcje.

  

Przed odłączeniem urządzenia od sieci należy zawsze je wyłączyć. Wtyczkę należy wyciągnąć z  

 

  kontaktu trzymając za nią - nigdy nie wolno ciągnąć za przewód.

  

Przed czyszczeniem i w czasie, gdy nie używamy urządzenia należy je wyłączyć i odłączyć od sieci.

  

Nie należy używać urządzenia z przedłużaczem, jeśli przedłużacz nie został sprawdzony i    

 

  przetestowany przez sprzedawcę lub wykwalifikowanego technika.

  

Należy zawsze stosować urządzenie w sieci o napięciu wskazanym na spodzie urządzenia (tylko  

 

  prąd zmienny).

  

Gdy urządzenia używają dzieci lub osoby niepełnosprawne konieczny jest ścisły nadzór.

  

Włączonego urządzenia nigdy nie wolno zostawiać bez kontroli.

  

Należy pilnować, by małe dzieci i osoby niepełnosprawne nie używały urządzenia do zabawy.

  

Nie należy stosować urządzenia w innym celu, niż jest do tego przeznaczone.

  

Nie należy kłaść urządzenia na lub w pobliżu gorącego płomienia gazowego, ogniw  

 

 

  elektrycznych ani w gorącym piecu.

  

Nie należy kłaść urządzenia na żadnym innym sprzęcie elektrycznym.

  

Kabel urządzenia nie powinien zwisać z blatu stołu czy ławki, ani nie powinien dotykać gorących powierzchni.

  

Nie używać urządzenia w słabo wentylowanych miejscach (np. pod przykryciem – koc, poduszka,    

  suszenie butów), grozi to przegrzaniem urządzenia, pożarem lub   porażeniem prądem.

  

Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej    

  zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub   osoby nie mające doświadczenia lub znajomości  

  sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu,  

 

  przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.

  

Sprzęt podczas pracy nagrzewa się i ma  gorącą powierzchnię. Osoby niewrażliwe na gorąco muszą   

  zachować ostrożność podczas użytkowania sprzętu.

Cechy jonowej suszarki do włosów

Generator jonów

Wbudowany generator jonów wytwarza stały strumień ujemnie naładowanych jonów, które pozytywnie 

wpływają na włosy w czasie suszenia. Jony redukują wielkość kropelek wody i dzięki temu skracają czas 

suszenia oraz zmniejszają cieplne uszkodzenia włosów. 

Jony wygładzają wierzchnią warstwę włosa, sprawiając, że 

włosy stają się zdrowsze, bardziej błyszczące i podatniejsze 

na układanie.

  

1600 Watów 

Zapewnia moc odpowiednią do 

  szybkiego i skutecznego suszenia.

  

Przycisk podmuchu chłodnego powietrza

  Błyskawicznie wytwarza silny podmuch chłodnego 

  powietrza, który pozwala na dokładne 

  ułożenie włosów.

  

Odłączany koncentrator 

  Idealny do precyzyjnego suszenia i kontrolowania 

  ułożenia fryzury.

  

Przełącznik ustawień 

2 tryby ciepła/prędkości 

  służące kontrolowaniu stylizacji fryzury lub szybkiego 

  suszenia.

  

Zaczep do zawieszania 

  Pomaga wygodnie i schludnie przechowywać suszarkę.

Środki ostrożności przy używaniu jonowej suszarki do włosów

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY UŻYWANIU JONOWEJ SUSZARKI DO WŁOSÓW 

Suszarka nie może zetknąć się z wodą, ani z żadnym innym płynem. Należy zawsze wyłączać suszarkę z 

kontaktu i wyciągać wtyczkę, gdy suszarka nie jest używana. Nie należy przechowywać suszarki owijając 

kabel dokoła niej. Nie należy używać, ani przechowywać suszarki w pobliżu wanien, basenów, umywalek 

ani innych naczyń z wodą. Gdy używamy suszarki w łazience należy zawsze po zakończeniu czynności 

suszenia odłączyć ją od sieci, gdyż obecność wody stanowi zagrożenie nawet przy wyłączonej suszarce.

Przed użyciem suszarki

Konserwacja i czyszczenie

Gwarancja

Ważne

Przed użyciem suszarki

Należy wycisnąć nadmiar wilgoci z włosów i wysuszyć ręcznikiem. 

Włosy trzeba rozczesać szerokim grzebieniem tak, żeby nie pozostały żadne sploty.

Używanie suszarki do włosów

1.  Włączyć wtyczkę do gniazdka o napięciu 230 V lub 115 V i włączyć 

  urządzenie. Urządzenie jest domyślnie ustawione w tryb napięcia 230V. 

  W razie potrzeby zmiany na 110V ustawienie to można zmienić ręcznie za 

  pomocą przełącznika, zgodnie z rysunkiem.

2.  Wybrać pożądane ustawienie ciepła/prędkości: 1- do układania i stylizacji fryzury lub 2 - do  

 

  ogólnego suszenia.

3.  Ułożyć włosy palcami lub szczotką, tak jak przy zwykłym suszeniu.

4.  W celu wykończenia ułożonej fryzury suszenie należy zakończyć podmuchem chłodnego  

 

  powietrza. By włączyć podmuch należy wcisnąć przycisk chłodnego podmuchu powietrza i  

 

  przytrzymać przez pożądany czas.

Jony

Wbudowany generator jonów automatycznie wytwarza stały strumień jonów ujemnych przez cały czas 

używania suszarki.

Po użyciu należy wyłączyć suszarkę. Przed czyszczeniem zawsze należy wyłączyć suszarkę i wyciągnąć 

kabel  z  gniazdka  sieciowego.  Nie  wolno  zanurzać  suszarki  w  wodzie,  ani  w  żadnym  innym  płynie.  Do 

czyszczenia suszarki z zewnątrz należy używać wilgotnej szmatki i wytrzeć ją potem do sucha. W celu 

wyczyszczenia filtra należy usunąć tylną pokrywę uciskając ją po bokach i mocno pociągnąć. Usunąć włosy 

i puch z wnętrza tylnej pokrywy i z tylnej strony suszarki. Umieścić pokrywę wciskając ją z powrotem na 

miejsce. Tylną pokrywę należy czyścić regularnie w celu zapewnienia czystości wewnętrznych elementów 

urządzenia, co z kolei zapewni maksymalnie długą żywotność suszarki. Nie wolno zawijać kabla dokoła 

suszarki - może to spowodować napięcie i uszkodzenie przewodu.

Okres  gwarancji  na  suszarkę  jonizującą  firmy  Zepter  wynosi  24  miesiące  od  daty  zakupu. 

Zachowaj 

dokument zakupu do gwarancji.

Niniejsza  gwarancja  nie  obejmuje  szkód  powstałych  w  wyniku  uszkodzeń  mechanicznych,  niew-

łaściwego  użytkowania,  użytkowania  z  należytą  starannością  oraz  wykonania  napraw  przez 

nieautoryzowany  serwis.  Producent  i  dystrybutor  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  wszelkie  szkody 

spowodowane przez niewłaściwe użycie lub użycie do celów, które nie są opisane w instrukcji obsługi 

dołączonej do urządzenia.

INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA

Urządzenie zostało zatwierdzone jako zgodne z Europejskimi Dyrektywami 2002/95/CE, 2002/96/CE oraz 2003/108/CE w zakresie 

ograniczeń stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz w sprawie zużytego 

sprzętu.  Przekreślony  symbol  kosza  na  śmieci,  umieszczony  na  urządzeniu  oznacza,  że  produkt  po  upływie  swojego  okresu 

użyteczności nie może być składowany razem z innymi odpadami.

Nie  należy  wyrzucać  urządzeń  elektrycznych  wraz  z  innymi  odpadami. 

Dla  urządzeń  elektrycznych  i  elektronicznych 

należy  stosować  odrębne  zasady  ich  segregacji,  dlatego  też  wszelkie  produkty,  których  okres  przydatności  do  użytku  minął, 

muszą zostać przekazane do specjalnych punktów utylizacji odpadów, specjalizujących się w usuwaniu sprzętu elektrycznego 

i elektronicznego, lub przy zakupie nowego sprzętu muszą zostać przekazane sprzedawcy detalicznemu. Zbieranie odpowiednich materiałów, 

nadających  się  do  powtórnego  wykorzystania,  a  następnie  wysyłanie  ich  do  recyklingu,  przetworzenia  i  ostatecznego  usunięcia,  w  sposób 

niezagrażający środowisku, zapobiega negatywnym skutkom ich niewłaściwego składowania, dla środowiska i zdrowia ludzkiego, oraz powoduje 

optymalizację procesu recyklingu, a także ponowne wykorzystanie części, wchodzących w skład danego urządzenia. 

W przypadku, gdy zużyte urządzenia elektryczne są składowane na wysypiskach śmieci lub będą stosowane wraz z innymi odpadami do 

wyrównywania terenu, niebezpieczne substancje, znajdujące się w tych urządzeniach, mogą wyciekać i przedostawać się do środowiska, 

zagrażając  Twojemu  zdrowiu  i  przyrodzie.  W  celu  uzyskania  informacji,  dotyczących  systemu  utylizacji  odpadów  elektronicznych, 

skontaktuj się z odpowiednimi władzami w Twojej okolicy. 

Niewłaściwy sposób utylizacji produktu przez użytkownika, wiąże się z zastosowaniem 

sankcji administracyjnych zgodnie z obowiązującym prawem.

Nakładka koncentrująca 

strumień powietrza

Przycisk chłodnego 

nawiewu powietrza

Przełącznik ustawień

Zaczep 

Podwójny filtr

Nakładka 

zabezpieczająca 

wlot powietrza

Summary of Contents for Vital System LG-812

Page 1: ...zepter com EN DE ES FR IT CZ HU PL RO RU SR AR COPYRIGHT HOME ART SALES SERVICES AG ZEPTER GROUP Printed in Italy 2011 Code PMD 000 11 ML Artwork BRID MARKETING ITALY LG 812 IM 1 0405KR IonicHair Dryer LG 812 ...

Page 2: ...PL RO RU SR AR Instruction Manual Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manuel d Instruction Manuale di istruzioni Návod k obsluze Használati útmutató Instrukcja obsługi Manual de instrucţiuni Инструкция по эксплуатации Uputstvo za upotrebu Instruction Manual Index ...

Page 3: ... styling and finishing or 2 for all over drying 3 Using your fingers or a brush style your hair as usual dry 4 To set your style finish with a burst of cool shot To activate the cool shot press the cool shot button and hold for the desired length of time The Ionic feature The built in ion generator automatically produces a constant stream of negative ions whenever your hair dryer is in use Turn yo...

Page 4: ...en Sie Ihr Haar wie gewöhnlich mit den Händen oder einer Bürste 4 Am Ende des Stylings die Frisur mit Kaltluft fixieren Die Kaltluft aktivieren Sie durch Drücken der Kaltluft Taste während der gewünschten Dauer Die Ionic Funktion Der eingebaute Ionic Generator produziert automatisch einen konstanten Strom von negativ geladenen Ionen sobald der Haartrockner in Betrieb ist Bitte schalten Sie den Haa...

Page 5: ...agudo como se ilustra en la figura 2 Seleccione la temperatura y la velocidad deseadas 1 para definir el peinado y efectuar retoques o 2 para un secado rápido 3 Seque el pelo de la manera habitual dándole la forma deseada con la punta de los dedos o con un cepillo 4 Para fijar el marcado termine con un chorro de aire frÍo Para activar el golpe de aire frío pulse el botón de aire frÍo y manténgalo ...

Page 6: ...le voltage en utilisant la broche montrée sur l image 2 Choisissez la chaleur vitesse désirée en mettant sur 1 pour contrôler la mise en forme et la finition ou 2 pour tout sécher 3 Utilisez vos doigts ou une brosse coiffez vos cheveux comme d habitude 4 Pour fixer votre coiffure finissez avec un séchage léger Pour activer le séchage léger appuyez sur le bouton de séchage léger et tenez le tout le...

Page 7: ...finire lo styling e per i ritocchi o 2 per un asciugatura rapida 3 Asciugare i capelli normalmente modellandoli con la punta delle dita o con una spazzola 4 Per fissare la piega terminare con un getto di aria fredda Per attivare l aria fredda premere il relativo tasto e tenerlo premuto per il tempo desiderato Il generatore di ioni Quando l asciugacapelli è in uso il generatore integrato di ioni em...

Page 8: ...anou tvorbu účesu a dokončení nebo 2 pro celkové vysušení 3 Pomocí prstů nebo kartáče vytvořte účes jako obvykle za sucha 4 Chcete li účes zafixovat přepněte nakonec na studené foukání Studené foukání aktivujete stisknutím tlačítka pro studené foukání poté držte požadovanou dobu Vlastnosti iontového fénu Vestavěný iontový generátor automaticky produkuje konstantní proud záporně nabitých iontů kdyk...

Page 9: ...ltoztatható 2 Válassza ki a kívánt hő légáram erősség fokozatot 1 koncentrált levegő frizurakészítéshez 2 általános szárításhoz 3 Ujjaival vagy kefe segítségével igazítsa megszárított haját a megszokott módon 4 A frizurakészítés befejezéséhez engedjen hűvös levegőt a hajára A hűvös levegő aktiválásához nyomja meg a hűvös levegőt szabályozó gombot és alkalmazza a kívánt időtartamig Az ionizálás A b...

Page 10: ...e sploty Używanie suszarki do włosów 1 Włączyć wtyczkę do gniazdka o napięciu 230 V lub 115 V i włączyć urządzenie Urządzenie jest domyślnie ustawione w tryb napięcia 230V W razie potrzeby zmiany na 110V ustawienie to można zmienić ręcznie za pomocą przełącznika zgodnie z rysunkiem 2 Wybrać pożądane ustawienie ciepła prędkości 1 do układania i stylizacji fryzury lub 2 do ogólnego suszenia 3 Ułożyć...

Page 11: ...şi porniţi aparatul Presetaţi ştecherul la 230V Dacă este nevoie să fixaţi manual la 115V sau invers puteţi schimba folosind pin ul aşa cum este indicat în figură 2 Selectaţi nivelul de căldură viteza dorite 1 pentru un coafat şi finisaj controlat sau 2 pentru uscare generală 3 Folosindu vă degetele sau o perie coafaţi vă părul cum îl uscaţi de obicei 4 Pentru a vă fixa coafura încheiaţi cu un cur...

Page 12: ...емый только для сушки 3 Вы можете пользоваться щеткой или пальцами приподнимая волосы как при обычной сушке 4 Чтобы зафиксировать Вашу прическу необходимо прервать подачу горячего воздуха дляэтогонажмитекнопкуподачихолодноговоздухаиудерживайтееётакдолго какВам нужно Ионизатор Встроенный ионизатор автоматически создает постоянный поток отрицательных ионов во время работы фена Выключите Ваш фен посл...

Page 13: ... možete menjati koristeći iglu kao što je prikazano na slici 2 Izaberite željenu toplotu brzinu 1 za kontrolisano oblikovanje i na kraju sušenja ili 2 za brzo sušenje 3 Koristite prste ili četku oblikujte kosu na uobičajeni način 4 Da biste doterali frizuru na kraju usmerite na kosu mlaz hladnog vazduha Pritisnite dugme za aktiviranje mlaza hladnog vazduha i zadržite onoliko koliko želite Jonska t...

Page 14: ...27 28 Notes Notes ...

Page 15: ...3 AR 2002 95 CE 2002 96 CE and 2003 108 CE ON 115 230 1 115 230 2 1 2 3 4 Cool Shot 29 Notes ...

Page 16: ...2 32 AR 1600 ...

Reviews: