background image

27

8. Fonctionnement

8. Uso

Français

Español

Les coupe-bordures RedMax sont conçus pour couper
les bordures des pelouses de jardins, parcs, bordures
de route, etc.
Avant de démarrer le moteur, mettez-vous en position
d’utilisation et réglez la position de la poignée et la
hauteur de la roue comme requis.

REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA ROUE

1. Desserrez l’écrou à oreilles et modifiez la hauteur de

la roue pour obtenir la profondeur de coupe désirée.
(OP1)

(1) Coupe profonde
(2) Coupe peu profonde
(3) Ecrou à oreilles

2. Après avoir ajusté la hauteur, serrez fermement

l’écrou à oreilles.

Couple de serrage : 51~68in-lbs (6~8N.m.)

• Ne réglez jamais la hauteur de la roue pendant

que le moteur tourne.

MISE EN MARCHE DU MOTEUR

Faire attention que la lame de coupe se mette à
tourner dès que le moteur démarre.

1. Poser la machine dans un endroit plat et ferme. Ne

pas poser la tête de coupe sur le sol et dégager tout
objet pouvant être projeté par la lame qui se met à
tourner dès que le moteur démarre. 

2. Appuyer plusieurs fois sur la pompe d’amorçage

jusqu’à ce que de l’essence s’écoule par le tuyau de
trop-plein (OP2).

3. Placer le starter en position fermée (OP3).
4. Placer l’interrupteur de contact sur la position de

démarrage “Marche”. Tout en tirant sur la manette
d’accélérateur, appuyer sur le bouton de verrouillage
pour libérer l’accélérateur, le placer alors sur la
position de démarrage “Start”. (OP4)

5. Tout en maintenant fermement la machine, tirer la

poignée de démarrage (OP5).

(1) levier du starter 

(2) fermé

(3) ouvert

(4) Interrupteur d’allumage

(5) Marche

(6) Arrêt

(7) Bouton de blocage de l’accélérateur

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Los cortacéspedes Redmax están diseñados para
recortar césped en jardines, parques, borde de la
carretera y demás.
Antes de arrancar el motor, adopte la posición de
funcionamiento y ajuste la posición del mango y la
altura de la rueda como sea necesario.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA RUEDA

1. Afloje la tuerca de alas y cambie la altura de la

rueda para obtener la profundidad de corte deseada.
(OP1)

(1) Corte profundo
(2) Corte poco profundo
(3) Tuerca de alas

2. Después de ajustar la altura, apriete la tuerca de

alas de forma segura.

Par de torsión de apriete: 51~68in-lbs (6~8N.m.)

• No ajuste nunca la altura de la rueda con el

motor en marcha.

ARRANQUE DEL MOTOR

Tenga presente que el cabezal cortador comenzará
a girar cuando el motor sea arrancado.

1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y

firme. Asegúrese de que el cabezal cortador no esté
en contacto con el suelo y manténgalo alejado de
los objetos circundantes, ya que comenzará a girar
cuando el motor arranque.

2. Pulse el cebador varias veces hasta que el

combustible fluya por el tubo transparente. (OP2)

3. Mueva la palanca del estrangulador a la posición de

cierre. (OP3)

4. Ajuste el interruptor de ignición a la posición

“Iniciar”. Mientras tira de la palanca de aceleración,
pulse el botón de bloqueo y libere el acelerador, a
continuación el acelerador quedará fijado en la
“Posición de arranque”. (OP4)

5. Mientras sujeta la unidad firmemente, tire

rápidamente de la cuerda del arrancador hacia fuera
hasta que el motor arranque. (OP5)

(1) Palanca del estrangulador     (2) cerrar
(3) abrir         (4) Interruptor de encendido
(5) inicio        (6) parada
(7) Botón del grupo acelerador

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Summary of Contents for HEZ2601F

Page 1: ...RTENCIA Before using our products please read this manual carefully to understand the proper use of your unit Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias qu micas conocidas por...

Page 2: ...t be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or da...

Page 3: ...ea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes que...

Page 4: ...etor Walbro Diaphragm type Spark plug NGK CMR7H Fuel tank capacity 22 0 fl oz 0 65 Transmission Centrifugal clutch Flexible driveshaft Reduction ratio 1 25 Cutting head rotating direction Clockwise Ve...

Page 5: ...gme Bougie d allumage NGK CMR7H Contenance du r servoir de carburant 0 65 Transmission Embrayage centrifuge arbre d entra nement flexible Rapport de r duction 1 25 Sens de rotation de la t te de coupe...

Page 6: ...to order new labels and affix them in the required location s Never modify your stick edgers We won t warrant the machine if you use the remodeled stick edgers or you don t observe the proper usage wr...

Page 7: ...s Si las etiquetas de advertencia se desprenden o se manchan y se vuelven ilegibles contacte al distribuidor donde adquiri el producto y solicite nuevas etiquetas Fije las nuevas etiquetas en las posi...

Page 8: ...arry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade or nylon string 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle for collaboration or emergency 6 Hatch...

Page 9: ...bajo c Durante tormentas de lluvia tormentas el ctricas tormentas de viento o en cualquier otra circunstancia en que las condiciones 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale et su...

Page 10: ...r If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints in general operate product between 8a m and 5...

Page 11: ...REMARQUE AVERTISSEMENT clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la influencia del alcohol cuando sufra de fatiga o fal...

Page 12: ...te as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the th...

Page 13: ...antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debidamente instalado y aseg...

Page 14: ...t in serious burns or electrical shock IF SOMEONE COMES 1 Guard against hazardous situations at all times Warn adults to keep pets and children away from the area Be careful if you are approached Inju...

Page 15: ...Separe los pies ligeramente un poco m s que el ancho de sus hombros de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas y aseg rese de mantener siempre una postura firme mientras t...

Page 16: ...which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank 3 When refilling the tank always turn off the engine and allow it to cool down Take a careful look around...

Page 17: ...icio RedMax autorizado m s cercano 5 Utilice solamente piezas y accesorios marcados RedMax y recomendados para la unidad 6 No se debe bajo ninguna circunstancia desarmar el producto ni modificarlo de...

Page 18: ...en attach the gearbox to the shaft tube as aligning the positioning holes and fasten the screw A Fasten the clamp bolt B firmly SE1 A Screw B Clamp bolt B Tightning Torque 52 69in lbs 6 8N m 2 Install...

Page 19: ...6 8N m 2 Installez la poign e sur le tube d arbre et fixez la dans la position qui convient le mieux pour votre t che SE2 MONTAJE DE OTRAS PARTES 1 Introduzca el eje propulsor en el tambor del embragu...

Page 20: ...emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert materi...

Page 21: ...urce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue...

Page 22: ...eizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap an...

Page 23: ...DE VIE DU MOTEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidad...

Page 24: ...toring the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mi...

Page 25: ...i risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este pued...

Page 26: ...a flat firm place Keep the cutting head off the ground and clear of surrounding objects as it will start rotating upon starting of the engine 2 Push the primer pump several times until overflown fuel...

Page 27: ...e 5 Marche 6 Arr t 7 Bouton de blocage de l acc l rateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Los cortac spedes Redmax est n dise ados para recortar c sped en jardines parques borde de la carretera y dem s Ant...

Page 28: ...le lever and run the engine for a half minute 2 Shift the ignition switch to the STOP position OP4 Except for an emergency avoid stopping the engine while pulling the throttle lever ADJUSTING THROTTLE...

Page 29: ...enti Laisser chauffer le moteur avant d effectuer le r glage du ralenti REMARQUE IMPORTANT REMARQUE IMPORTANT Evite tirar de la cuerda hasta el final y no la suelte para devolverla a su posici n inici...

Page 30: ...l height for desired cutting depth See page 26 2 Before starting a job plan your direction of travel so that you can always hold the edger on you right side and can walk on a hard surface as much as p...

Page 31: ...arecidas Cuando el protector de la cuchilla o la cuchilla est atascada detenga el motor y l mpielo NOTA ADVERTENCIA COMMENT UTILISER LE COUPE BORDURES 1 Portez toujours une protection visuelle telle q...

Page 32: ...RE USING YOUR STICK EDGER WARNING 9 Maintenance English Item to be checked Response 1 Edging mechanism See if attachment is loose Tighten screws and bolts Check if edges of blades are dull Sharpen or...

Page 33: ...le moteur 5 R servoir de carburant 6 Pot d chappement 7 Lame de coupe V rifiez que l ensemble n est pas desserr V rifiez que les bords des lames ne sont pas mouss s Rigide et difficile a bouger Trop l...

Page 34: ...p 28 if necessary clean and readjust GAP 025in 0 6 0 7mm spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean thrott...

Page 35: ...glage Lame v rifier remplacer remplacer si n cessaire MOTEUR MACHINE TABLEAU D ENTRETIEN cada Ogni Ogni 25 50 100 sistema componente procedimiento antes horas horas horas nota de usar de uso de uso de...

Page 36: ...k the fuel cap and the fuel filter for blockage MA2 1 fuel filter SPARK PLUG Starting failure and mis firing are often caused by a fouled spark plug Clean the spark plug and check that the plug gap is...

Page 37: ...UPLE DE SERRAGE de 87 104 in lbs de 9 8 11 8 N m IMPORTANT AVERTISSEMENT Aseg rese de que el motor se ha parado y se ha enfriado antes de realizar ninguna reparaci n a la m quina El contacto con el ca...

Page 38: ...to equip a spark arrester when a gas powered tool is used in any forest covered brush covered or grass covered unimproved land MA4 1 spark arrester GEAR CASE The reduction gears are lubricated by mul...

Page 39: ...du tube et appliquez de la nouvelle graisse toutes les 50 heures d utilisation ou plus fr quemment en fonction des conditions d utilisation REMARQUE AVERTISSEMENT SILENCIADOR Inspeccione peri dicament...

Page 40: ...emove any wood chips or leaves which have attached themselves to the stick edgers Failing to do so could cause the muffler to become overheated and that this in turn could cause the engine to catch on...

Page 41: ...ssement arri re IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT CUCHILLA MA7 Coloque la cuchilla entre los soportes A y B mientras bloquea el eje de cambio colocando la barra a trav s de los agujeros de la llave en...

Page 42: ...all screws bolts and fittings 3 Check to see if any oil or grease has worked its way in between the clutch lining and drum and if it has wipe it away using oil free lead free gasoline MA10 Aged fuel i...

Page 43: ...escape 2 Apriete todos los tornillos pernos y accesorios 3 Compruebe si se ha introducido aceite o grasa entre el forro del embrague y el tambor de ser as quite el aceite o grasa usando gasolina sin p...

Page 44: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Page 45: ...n 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changements en c...

Page 46: ...46 13 Parts list Fig 1 DRIVE UNIT HEZ2601F HEZ2601F CA S N 60100101 and up...

Page 47: ...48 J80 32H2 1 23 LEVER COMP 848 8R2 0344 1 24 LEVER FLEX LEVER 848 8R2 0314 1 25 COVER LEVER 848 8RA 0340 1 26 CORD A BLACK T3002 12220 1 27 CORD B RED T3002 12230 1 28 TUBE T3002 12240 1 29 CABLE COM...

Page 48: ...48 Fig 2 ENGINE UNIT HEZ2601F HEZ2601F CA S N 60100101 and up 13 Parts list...

Page 49: ...ption Part Number Q ty 81 GASKET 848 F3R 15C0 1 82 PLATE muffler 848 F3R 15D0 1 83 HOUSING ASSY 848 F3D 5302 1 84 HOUSING COMP T1514 31101 1 85 COVER fan 4810 31111 1 86 DRUM 4820 31120 1 87 SNAPRING...

Page 50: ...esponsibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual ZENOAH AMERICA INC recommends that you retain all r...

Page 51: ...Obligations du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi ZENOAH AMERICA...

Page 52: ...OAH AMERICA INC Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario...

Page 53: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Page 54: ...ilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux...

Page 55: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Page 56: ...st me de contr le des missions EXH EM EVP SP 3 Se fererer au manuel de l utilisateur pour les specifications d entretien et les reglages FABRIQUE PAR Ce moteur est conforme aux reglements sur les emis...

Reviews: