background image

WARNING

OWNER / OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

CHAINSAW

TRONÇONEUSES

MOTOSIERRAS

848-C3A-93A2 (711)

G3200EZ

The engine exhaust from

this product contains

chemicals known to the

State of California to cause

cancer, birth defects or

other reproductive harm. 

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

Before using our 

product, please read this

manual carefully to

understand the proper use

of your unit.

APPLICABLE SERIAL NUMBERS : 

721039 and up

Los gases de escape del

motor de este producto

contienen sustancias

químicas conocidas por el

Estado de California como

causantes de cáncer,

malformaciones en recién

nacidos y otros problemas

de reproducción.

Les échappements du

moteur de ce produit

contiennent des produits

chimiques connus par l’Etat

de Californie comme étant

responsables de cancers,

d’anomalies congénitales et

d’autres atteintes à

l’appareil reproducteur.

Antes de usar nuestros

productos, lea

detenidamente este manual

a fin de familiarizarse con el

uso correcto de este

aparato.

Avant d’utiliser cette

produits, veuillez lire

attentivement ce manuel

afin de bien comprendre le

bon fonctionnement de cet

appareil.

NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :

721039 et au-delà

NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:

721039 y superior

Summary of Contents for G3200EZ

Page 1: ...contienen sustancias qu micas conocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit...

Page 2: ...ould lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or damage This mark indicates hints or directions useful...

Page 3: ...tions ou conseils suppl mentaires pour l utilisation de cette produit REMARQUE IMPORTANT AVERTISSEMENT LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que aparecen en este manual bajo las advertencias marcadas...

Page 4: ...feeding system Automatic pump Sprocket Pitch No of teeth 3 8in 9 53mm 6T Dimensions L W H 15 380 x9 1 230 x9 8 250 in mm Dry weight Power unit only 7 7 3 5 lbs kg Cutting attachment Guide bar Type Si...

Page 5: ...ue Roue dent e Nombre de dents x Pas 6T x 3 8 Dimensions Long x Larg x Haut mm 380 x 230 x 250 Poids vide Groupe moteur seulement kg 3 5 T te de coupe Guide cha ne Type Taille pouces mm Extr mit roue...

Page 6: ...ne 6 English 1 2 3 4 5 1 Read operator s instruction book before operating this machine 2 Wear head eye and ear protection 3 Use the chain saw with two hands 4 Warning Danger of kickback 5 Read unders...

Page 7: ...iser la tron onneuse en se servant des deux mains 4 Avertissement Ph nom ne de rebond dangereux 5 Lisez cherchez comprendre et suivez toutes les instructions 1 Antes de utilizar esta m quina leer el m...

Page 8: ...le f Shows the directions that the chain brake is released white arrow and activated black arrow Position Front of the chain cover g If you turn the rod by screwdriver follow the arrow to the MAX posi...

Page 9: ...bicado bajo la marca H es el tornillo de ajuste de alta velocidad de la sierra El tornillo ubicado bajo la marca L es el tornillo de ajuste de baja velocidad de la sierra El tornillo ubicado a la izqu...

Page 10: ...antee that you will not sustain whitefinger disease or carpal tunnel syndrome Therefore continual and regular users should monitor closely the condition of their hands and fingers If any of the above...

Page 11: ...as como otras personas est n a una distancia m nima de 10 metros antes de hacer arrancar el motor o de utilizar la motosierra 1 Ne jamais utiliser une tron onneuse lorsqu on est fatigu malade nerv sou...

Page 12: ...he rear and the muffler away from your body 14 Always inspect the chain saw before each use for worn Ioose or damaged parts Never operate a chain saw that is damaged improperly adjusted or is not comp...

Page 13: ...ra los pies y un escape seguro para evitar el rbol al caer 10 Sostenga la motosierra firmemente con ambas manos mientras el motor est en funcionamiento El pulgar y los dedos de ambas manos deben soste...

Page 14: ...ate the chain saw in a tree unless specially trained to do so 23 Guard against kickback Kickback is the upward motion of the guide bar which occurs when the saw chain at the nose of the guide bar cont...

Page 15: ...ent corporel 16 Aseg rese de apagar el motor antes de bajar la motosierra 17 Trabaje con sumo cuidado al cortar arbustos o rboles j venes El material fr gil de stos puede quedar trabado en la cadena d...

Page 16: ...thumbs and fingers encircling the chain saw handles A firm grip will help you reduce kickback and maintain control of the saw 3 Make certain that the area in which you are cutting is free from obstruc...

Page 17: ...a motosierra y puede resultar severamente lesionado Nunca conf e s lo en los dispo sitivos de seguridad incorporados en la motosierra Al utilizar la motosierra es necesario proceder seg n pasos cuidad...

Page 18: ...geg 2 Loosen the nut assembly and dismount the chain cover 1 Nut assembly 2 Chain cover 3 Loosen 3 Set the guide bar to the power unit gear the chain to the sprocket of clutch drum and fit it into the...

Page 19: ...AVERTISSEMENT REMARQUE AVERTISSEMENT El paquete est ndar de la motosierra contiene los elementos indicados en la ilustraci n 1 Unidad de potencia 2 Protector de la barra 3 Barra gu a 4 Cadena de la mo...

Page 20: ...orque 7 9 12 8 N m 80 130kgf cm 1 Lever 2 Bar protector 3 Fully tighten 7 If the chain becomes loose while using the unit attach the bar protector and loosen the nut assembly around 4 turns Dismount t...

Page 21: ...es posible que escuche un sonido de clic Pero no detenga el apriete en ese momento dado que este sonido no significa que la cadena de la motosierra y la barra gu a se hayan ensamblado 5 Mientras sujet...

Page 22: ...xhaust emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert...

Page 23: ...ximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue et loigner le bidon...

Page 24: ...ed danger of early piston seizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove t...

Page 25: ...ISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidadosamente 1 Mida las ca...

Page 26: ...ank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mixed oil container scrap it only at an authorized repository s...

Page 27: ...mmager la pompe huile REMARQUE REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA TIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2...

Page 28: ...n F8 2 1 Switch 3 Continuously push the priming bulb until fuel comes in the bulb F8 3 1 Priming bulb 4 Pull out the choke knob completely to close the choke F8 4 1 Choke knob 2 Close 3 Open When rest...

Page 29: ...a tron onneuse d une main Cela est tr s dangereux car on risque de se blesser avec la cha ne AVERTISSEMENT REMARQUE AVERTISSEMENT Es muy peligroso operar una sierra de cadena cuando sus componentes es...

Page 30: ...g parts may be exposed It is very dangerous After starting the engine run the chain at medium speed and see if chain oil is scattered off as shown in the figure F8 6 1 Chain oil The chain oil flow can...

Page 31: ...AVERTISSEMENT sumamente peligroso ya que la cadena de la motosierra puede tocar su cuerpo 6 Una vez que se haya encendido el motor tire ligeramente del estrangulador para que la perilla del estrangul...

Page 32: ...is equipped with an automatic brake to stop saw chain rotation upon occurrence of kickback during saw cutting The brake is automatically operated by inertial force which acts on the weight fitted insi...

Page 33: ...de rutina M todo de verificaci n 1 Pare el motor 2 Sostenga horizontalmente la sierra de dientes IMPORTANTE NOTA M thode de r glage Le r glage du carburateur doit se faire avec le guide cha ne et la c...

Page 34: ...ne to be reduced or for the engine to fail to operate smoothly This product has accordingly been designed with a ventilation hatch on the right side of the surface of the insulator cover to allow warm...

Page 35: ...op ration normal 2 Mode antigel 3 Isolant 4 Carburateur 5 Bague A articulados con las dos manos soltar la mano del mango delantero golpetear la extremidad de la barra de gu a contra un toc n o algo si...

Page 36: ...at full throttle When the saw chain is caught in the cut do not attempt to pull it out by force but use a wedge or a lever to open the way GUARD AGAINST KICKBACK F9 1 This saw is equipped with a chain...

Page 37: ...ent le risque de rebond et de grave accident corporel AVERTISSEMENT Antes de comenzar la tarea Iea atentamente la secci n Para una operaci n segura Se reco mienda practicar cortando troncos f ciles Es...

Page 38: ...hboring workers of the danger 1 Notch cut 2 Felling cut 3 Felling direction Bucking and Limbing Always ensure your foothold Do not stand on the log Be alert to the rolling over of a cut log Especially...

Page 39: ...rner le tronc et finir la coupe par l autre c t AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT TALADO DE RBOLES F9 2 1 Decida la direcci n en la cual har caer el rbol teniendo en cuenta la direcci n del viento la inclin...

Page 40: ...rst check to which side the limb is bent Then make the initial cut from the bent side and finish by sawing from the opposite side Be alert to the springing back of a cut limb Pruning of Standing Tree...

Page 41: ...se deux mains AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un tronco separado del suelo F9 4 En el rea A comience cortando desde abajo hasta un tercio del di metro del tronco y termine el corte desde arriba En el rea...

Page 42: ...ease the nose sprocket from the feeding port on the tip of the bar 1 Oiling port 2 Grease port 3 Sprocket 3 Others Check for fuel leakage and loose fastenings and damage to major parts especially hand...

Page 43: ...le sens contraire de la d pose jusqu au d clic 1 Bouton 2 Languette 3 Crochet AVERTISSEMENT El mantenimiento recambio o reparaci n del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizar...

Page 44: ...r port Clean away the dirt attached to the filter Replace with a new one if needed 1 Fuel filter Never bend the filter pipe when returning it 3 Spark plug Clean the electrodes with a wire brush and re...

Page 45: ...REMARQUE 4 Afloje los ganchos para retirar el elemento depurador Divida el elemento en mitades y l velo con un detergente neutro y agua tibia Despu s de su limpieza seque el elemento completamente En...

Page 46: ...port Remove the muffler insert a screwdriver into the vent and wipe away any carbon buildup after every 100 hours of use Wipe away any carbon buildup on the muffler exhaust vent and the cylinder exhau...

Page 47: ...roue dent e neuve REMARQUE 5 Amortiguador de chispas El silenciador est equipado con un amortiguador de chispas para prevenir que el carb n al rojo vivo salga de la salida de escape Controle y limpie...

Page 48: ...ore filing Make sure the saw chain is held securely Make sure the engine is stopped Use a round file of proper size for your chain Chain type 91VG File size 5 32 in 4 0 mm Place your file on the cutte...

Page 49: ...AVERTISSEMENT Cadena de la motosierra Por motivos de seguridad y para un funcionamiento adecuado de la unidad es sumamente importante que los dientes est n constantemente bien afilados Los dientes nec...

Page 50: ...should always be a square Check for wear of the bar rail Apply a ruler to the bar and the outside of a cutter If a gap is observed between them the rail is normal Otherwise the bar rail is worn Such a...

Page 51: ...pench e Cette tron onneuse est quip e d une des combinaisons suivantes de cha ne et de guide cha ne AVERTISSEMENT Verifique que el largo y el ngulo del borde de todos los dientes sean iguales a lo in...

Page 52: ...tandard mix ture Check for engine flooding Check the spark Replace with proper fuel Remove and dry the spark plug Then pull the starter again with no choke Replace with a new plug Check fuel for water...

Page 53: ...les orifices et passages d huile sont bouch s Remplacer I huile Nettoyer Caso 1 Falla de arranque Compruebe que el sistema de prevenci n de congelaci n no est en accionamiento ADVERTENCIA Caso 2 Falt...

Page 54: ...do es una de las causa principales de que no arranque el motor Antes de almacenar la unidad vac e el tanque de combustible y haga funcionar el motor hasta que consuma todo el combustible que queda en...

Page 55: ...contenu d crit dans la liste des pi ces peut tre modifi dans un soucis d am lioration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il...

Page 56: ...56 G3200EZ 15 Parts list Fig 1 POWER UNIT S N 721039 and up...

Page 57: ...14121 GASKET carb 1 35 848 C3A 8100 CARBURETOR ASSY 1 36 848 C30 82A2 MANIFOLD 1 37 2867 82210 BOLT M4x70 2 38 848 825 1601 SCREW TP5 P tight xL16 T27 1 39 848 C30 82F3 ROD CHOKE 1 40 T2200 83100 CLEA...

Page 58: ...58 G3200EZ 15 Parts list Fig 2 POWER UNIT S N 721039 and up...

Page 59: ...tight xL19 T27 1 39 848 C10 8512 CAP ASSY 1 40 2841 31820 GASKET 1 41 848 C20 8511 CAP ASSY 1 42 2841 31820 GASKET 1 48 2850 34501 BREATHER ASSY 1 49 848 C30 85U0 GROMMET 1 50 848 C30 8530 PIPE ASSY...

Page 60: ...33 848 C71 80N0 PISTON 1 Key PART NUMBER DESCRIPTION Q TY UNIT NOTE 1 848 C3A 8100 CARBURETOR ASSY 1 2 848 C3A 0630 REBUILD KIT 1 OP 3 3306 81380 SCREEN 1 4 3356 81310 VALVE 1 5 2841 81270 SPRING 1 6...

Page 61: ...CTOR 300 350mm 1 OP 4 3320 91140 WRENCH 1 6 848 C30 0610 GASKET KIT 1 OP 7 T3195 91110 BAG 1 8 2670 91150 DRIVER 1 9 2670 96220 STOPPER for piston 1 OP 10 3330 97310 GAUGE for air gap 1 OP 11 2850 964...

Page 62: ...IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO OTHER E...

Page 63: ...urabilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages...

Page 64: ...LAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD SIN...

Reviews: