background image

7

5. Wear rubber-soled shoes or

shoes with some other form of
anti-slip protection to help protect
you against falling.

6. To reduce the risk of injury

associated with objects being
drawn into rotating parts, do not wear loose
clothing, scarves, neck chains, unconfined
long hair, and the like.

7. Prolonged use of a blower,

exposing the operator to
vibrations and cold may produce
whitefinger disease (Raynaud’s
phenomenon), which symptoms
are tingling and burning
sensations followed by loss of color and
numbness in the fingers. All factors which
contribute to whitefinger disease are not
known, but cold weather, smoking diseases or
physical conditions as well as long periods of
exposure to vibration are mentioned as
factors. In order to reduce the risk of
whitefinger disease, the following precautions
are strongly recommended;

a) Keep your body warm. Never use blower

during rains.

b) Wear thick anti-vibration gloves. 
c) Take more than 5 minutes of break in warm

place frequently.

d) Maintain a firm grip at all times, but do not

squeeze the handles with constant,
excessive pressures.

e) If you feel discomfort, redness and swelling

of your fingers or any other part of your
body, see a doctor before getting worse.

8. The ignition system of your unit produces an

electromagnetic field of a very low intensity.
This field may interfere with some
pacemakers. To reduce the risk of serious or
fatal injury, persons with pacemaker should
consult their physician and the pacemaker
manufacturer before operating this tool.

5. Use zapatos con suela de goma o zapatos

que tengan algún tipo de protección
antideslizante, para evitar caerse.

6. Para reducir el riesgo de lesiones causadas

por objetos atraídos a ciertas piezas giratorias,
no use ropa sueltas, bufandas, cadenas
alrededor del cuello, pelo largo suelto, etc.

7. El uso prolongado de un soplador, la

exposición del operador a las vibraciones y el
frío pueden causar la enfermedad de los
dedos blancos (fenómeno de Raynaud), cuyos
síntomas son las sensaciones de hormigueo y
quemadura, seguida de la pérdida del color y
del adormecimiento de los dedos.  No se
conocen todos los factores que contribuyen al
fenómeno de Raynaud, pero se citan como
factores el clima frío, las enfermedades de
fumar o condiciones físicas, así como la
exposición a las vibraciones durante largos
períodos.  Para reducir los riesgos del
fenómeno de Raynaud, se recomiendan
especialmente las siguientes precauciones:

a) Conserve su cuerpo caliente.  No utilice el

soplador durante las lluvias.

b) Use guantes antivibratorios gruesos.
c) Tome frecuentemente un descanso de más

de 5 minutos en un lugar caliente.

d) Mantenga firme el mango todo el tiempo,

pero no apriete la manija con una presión
excesiva constante.

e) Si se siente incómodo o se produce el

enrojecimiento y el entumecimiento de sus
dedos o de cualquier otra parte de su
cuerpo, consulte con el médico antes que
se agrave.

8. El sistema de ignición de esta unidad produce

un campo electromagnético de una intensidad
muy baja.  Este campo puede interferir con
algunos marcapasos.  Para reducir el riesgo
de una lesión seria o fatal, las personas con
marcapasos deberán consultar con su médico
y el fabricante del marcapasos antes de
operar esta herramienta.

Español

English

Safety Precautions

Precauciones de seguridad

Summary of Contents for EBZ8000/8000RH

Page 1: ...ncer birth defects or other reproductive harm WARNING Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias qu micas conocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malfor...

Page 2: ...T 25 LA SEGURIDAD PRIMERO 3 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA EN LA M QUINA 4 S MBOLOS EN LA M QUINA 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6 CONDICIONES DE TRABAJO CIRCUNSTANCIAS DE TRABAJO C MO EVITAR PROBLEMAS DE RUID...

Page 3: ...pueden causar fallos mec nicos mal funcionamiento o da os Se utiliza para indicar instrucciones adicionales que proporcionan recomendaciones o directivas tiles para el uso del producto NOTA IMPORTANT...

Page 4: ...NG IMPORTANT Warning labels on the machine 1 Lea el manual de propietario antes de usar esta m quina 2 Use elementos de protecci n para la cabeza ojos y o dos 3 El uso incorrecto de esta m quina puede...

Page 5: ...NE INFORMATION THIS ENGINE MEETS U S EPA PH2 AND 2005 CALIFORNIA EMISSION REGULATIONS FOR SI SORE s COMPLIANCE PERIOD CATEGORY A ENGINE FAMILY 6KZXS 0725PQ EM ENGINE DISPLACEMENT 72cc REFER TO OWNER S...

Page 6: ...Precautions 1 Lea detenidamente el Manual del propietario operador de este soplador Aseg rese de comprender la forma de uso correcta de este aparato antes de usarlo De lo contrario podr sufrir graves...

Page 7: ...a o zapatos que tengan alg n tipo de protecci n antideslizante para evitar caerse 6 Para reducir el riesgo de lesiones causadas por objetos atra dos a ciertas piezas giratorias no use ropa sueltas buf...

Page 8: ...a garantizar una base estable que le permita mantenerse de pie sin perder el equilibrio C MO EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO Siga las disposiciones locales en cuanto al nivel de ruido permitido y a los hora...

Page 9: ...ble es altamente inflamable b No fume mientras manipula el combustible c No agregue combustible mientras el motor est caliente d No agregue combustible mientras el motor est en marcha e Evite derramar...

Page 10: ...goma si sta se ha agrietado o da ado el motor podr soltarse de su bastidor durante el uso de la m quina lo que a su vez puede causar graves lesiones f sicas Si est agrietada reemplace la montura de go...

Page 11: ...diciones polvorientas humedezca ligeramente las superficies o use el aditamento nebulizador cuando se disponga del agua c Conserve el agua utilizando el soplador de potencia en lugar de las mangueras...

Page 12: ...al deber ser realizado por personal de servicio cualificado Un trabajo de mantenimiento mal realizado en el ventilador y silenciador del soplador puede causar fallos peligrosos 5 En el caso de reempla...

Page 13: ...Starter 14 Ignition Switch Parts Location 1 Bastidor 2 Correa para el hombro 3 Casquillo de la buj a 4 Palanca del regulador 5 Interruptor de parada atr s 6 Malla 7 Palanca del estrangulador 8 Depurad...

Page 14: ...Durability Period hrs 300 Noise Level 50 Feet ANSI B175 2002 dB A 77 MODELO EBZ8000 EBZ8000RH Dimensiones largo x ancho x alto mm pulg EBZ8000 380x540x496 16 3x21 3x19 6 EBZ8000RH 380x490x496 16 3x19...

Page 15: ...os proporcionados con el aparato 2 Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos del tubo y gire el tubo hasta que la conexi n quede trabada Podr usarse un lubricante liviano para fac...

Page 16: ...producir cualquier llama o chispa cerca del combustible Aseg rese de detener el motor y dejar que se enfr e antes de repostar la unidad Seleccione un terreno al aire libre para el reabastecimiento y a...

Page 17: ...cantidades de gasolina y aceite que va a mezclar 2 Coloque un poco de gasolina dentro de un dep sito de combustible aprobado y limpio 3 Vierta en este todo el aceite y ag telo bien 4 Vierta el resto...

Page 18: ...ITE PARA USO EN MOTORES DE 4 TIEMPOS Esto puede ocasionar incrustaciones de la buj a de encendido bloqueo del orificio de escape o del anillo de pist n 4 Los combustibles mezclados que se hayan dejado...

Page 19: ...OL EBZ8000 Sostenga el extremo superior del brazo de control en la mano y mientras tira de l gire el brazo hacia adelante en el sentido contrario a las agujas del reloj en la direcci n de la flecha ha...

Page 20: ...aliente Si el motor no arranca despu s de varios intentos debido a estrangulaci n excesiva abra el estrangulador y vuelva a tirar de la cuerda AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA M NIMA La velocidad de m...

Page 21: ...r ADVERTENCIA Mantenimiento 21 Maintenance replacement or repair of the emission control device and systems may be performed by any non road engine repair establishment or individual El mantenimiento...

Page 22: ...PURADOR DE AIRE 1 Desatornille los dos pernos de perilla y quite la cubierta del depurador de aire Luego quite el prefiltro montado dentro de la cubierta del depurador de aire 1 Perno de perilla 2 Pre...

Page 23: ...eccione peri dicamente el silenciador para comprobar si hay sujetadores sueltos da os o corrosi n Si detecta cualquier signo de fuga de gases de escape deje de usar el soplador y m ndelo a reparar inm...

Page 24: ...t Never use the blower without the net of the blower Before each use check that the net is attached in place and is free from any damage IGNITION COIL AIR GAP INSPECTION If the gap is out of standard...

Page 25: ...A 1 Para reparaciones o cambios utilice piezas KOMATSU ZENOAH genuinas seg n se especifica en la lista de piezas 2 KOMATSU ZENOAH no garantiza m quinas que se han da ado por el uso de piezas distintas...

Page 26: ...26 Fig 1 BLOWER GROUP S N 50804217 and up Parts List EBZ8000 EBZ8000RH...

Page 27: ...NUT M6 2 35 848 L58 83A2 BODY CLEANER 1 36 848 L58 83U2 CASE INNER 1 37 848 L58 8322 COVER ASSY 1 38 COVER 1 39 T4012 82220 COVER 1 40 T4970 52510 SCREW TORX 2 41 848 L58 83J1 KNOB BOLT 2 42 T4012 823...

Page 28: ...28 Parts List EBZ8000 EBZ8000RH Fig 2 ENGINE GROUP S N 50804217 and up...

Page 29: ...1400 43230 NUT 1 39 1000 43240 KEY 1 40 848 H00 71A0 ROTOR 1 41 848 H00 7120 COIL ASSY 1 42 T1108 72110 CAP 1 43 T1108 72120 SPRING 1 44 T1108 72130 TUBE 1 45 5500 72130 GROMMET 1 46 4820 72150 BOLT...

Page 30: ...M 1 16 1850 81470 GASKET 1 17 4810 81260 DIAPHRAGM 1 18 1752 81110 SCREW 2 Key Part Number Description Q ty 19 5500 81120 BRACKET 1 20 1751 81180 NUT 1 21 1918 81170 SCREW 1 22 848 H00 80A0 RING PACKI...

Page 31: ...6 848 L58 6521 GRIP ASSY 1 17 2750 51520 WING BOLT 1 18 3495 51430 WING NUT 1 19 3238 15230 WASHER 2 20 2750 51540 NUT 1 21 848 L58 90C0 LABEL RECOIL 1 22 T4960 51631 SCREW TORX 2 Key Part Number Desc...

Page 32: ...sibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual KOMATSU ZENOAH recommends that you retain all receipts c...

Page 33: ...OAH Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario KOMATSU ZEN...

Page 34: ...PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DULABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES T...

Page 35: ...QUE EL REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DUR...

Page 36: ...bilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages au...

Reviews: