EnergieTechnik
Installationsanleitung Kontaktgeber für Woltmanzähler
(WS
/
WSN
/
WP
/
WPH)
Installation instructions for Reed-Sensor for Woltman meters
(WS
/
WSN
/
WP
/
WPH)
Notice d‘installation du contacteur reed pour compteurs Woltman
(WS
/
WSN
/
WP
/
WPH)
Instrucciones de montaje para el emisor de impulsos para contadores Woltman
(WS
/
WSN
/
WP
/
WPH)
Istruzioni per l’installazione del contatto reed su contatori Woltman
(WS
/
WSN
/
WP
/
WPH)
Impulswertigkeiten WP, WPH
/
Pulse value WP, WPH
/
Valeurs d’impulsions WP, WPH
/
Valores de impulsos del emisor Reed WP, WPH
/
Valore impulsivo WP, WPH
DN 40 – 125
DN 150 – 300
DN 400 – 500
Pos.1
Opto / Namur
Ottico/Namur
0,001 m³
0,01 m³
0,1 m³
Pos.2
Reed
0,1 m³
1 m³
10 m³
Pos.3*
Reed
1 m³
10 m³
100 m³
Impulswertigkeiten WS, WSN
/
Pulse value WS, WSN
/
Valeurs d’impulsions WS, WSN
/
Valores de impulsos del emisor Reed WS, WSN
/
Valore impulsivo WS, WSN
DN 50 – 100
DN 150 – 200
Pos.1
Opto / Namur
Ottico/Namur
0,001 m³
0,01 m³
Pos.2
Reed
0,1 m³
1 m³
Pos.3*
Reed
1 m³
10 m³
* optional auf Anfrage lieferbar
/ on request, available as special order
/ en option, disponible sur commande spéciale
/ En opción, disponible sobre pedido especial
/
disponibile su richiesta
Technische Daten:
/
Technical data:
/
Données techniques:
/
Datos técnicos:
/
Dati Tecnici:
Der Kontaktgeber ist mit einem Schutzwiderstand von 47Ω, ¼ W ausgestattet.
The sensor is equipped with 47Ω, ¼ W protective resistor.
Le contacteur est muni d’une résistance de protection de 47Ω, ¼ W.
El emisor de impulsos está provisto de una resistencia de protección de 47Ω, ¼ W.
Il contattore è dotato di una resistenza di protezione di 47Ω, ¼ W.
1: braun
/ brown
/ marron
/ marrón
/ marrone
2: weiss
/ white
/ blanc
/ blanco
/ bianco
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 3*
X0.1
7
5
6
3
4
8
9
2
1
2
3
8
4
5
6
7
1
9
0
8
0 0
0
0
m
3
X0.01
X0.001
1
2