background image

-9-

595-5611-06

Análisis de Averías

La campana no suena:
•  Asegúrese que los código del timbre de puerta y de la campana sean los 

mismos (Vea las páginaciones 7 y 8).

•  Verifique la orientación de la pila del botón del timbre de puerta (Ver página 8).
•  Verifique la pila del botón del timbre de puerta y de la campana, cámbielas 

si es necesario.

La  pilas  parecen  estar  buenas  pero  la  campana  no  funciona  una  vez 
instalada:
•  No monte el botón de la campana y del timbre de puerta sobre metal o cerca 

de montantes de metal. Esto reduce el alcance del transmisor. Use una cuña 
de madera de 6 mm ó 13 mm para apartar el botón de la campana y del 
timbre de puerta de la superficie de metal.

•  No monte la campana demasiado cerca de las losas de concreto al nivel 

del piso. Esto puede reducir el alcance. Monte la campana lejos del piso.

•  Pruebe diferentes lugares para la campana, más cerca al botón del timbre. Trate 

también de orientar la campana en un ángulo diferente para aumentar el alcance.

El alcance del timbre depende del lugar, de la temperatura y de la condición 
de la pila.

Servicio Técnico

Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para 

pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.

Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro 

sitio Web: 

www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-

8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted 

puede también escribir a:

HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004

ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)

* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: 

Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.

No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

Información Regulatoria

Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Fed-

eral de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El 

funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato 

no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cu-

alquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar 

un funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresa-

mente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar 

la autoridad del usuario para el uso de este equipo.

Summary of Contents for SL-6153-C - Heath - Basic Series Wireless Door...

Page 1: ...ily place the doorbell button on the doorjamb Press the doorbell button 2 Install the 3 alkaline D batteries Make sure the batteries are oriented properly Operation Press the doorbell button to verify that the doorbell and chime work prop erly If the chime does not sound see the Troubleshooting guide on page 4 SL 6153 62 71 72 Wireless Doorbell 1 To open the chime case press in the catch on the bo...

Page 2: ...jumpers on your doorbell The doorbell button and chime communicate by using a code that can be changed by removing and or adding jumpers on both the doorbell button and chime The code is factory set however there are 128 selectable codes that allow you to expand your system and prevent outside interference Another wireless doorbell system or other wireless products may cause interference and the s...

Page 3: ...st be exactly the same for both the doorbell button and chime for this system to function Tune Settings Your Heath Zenith wireless doorbell has 3 different selectable tunes Ding one note Ding Dong two note or Westminster eight note The factory setting is for the Westminster however this can be changed by following the instructions below Ding one note tune Doorbell button Add a jumper to location 8...

Page 4: ... Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS 210 of Industry Canada Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party r...

Page 5: ... warranty does not include reimbursement for inconvenience installation setup time loss of use or unauthorized service This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WAR RANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTY REPRESENTATION...

Page 6: ... timbre de puerta con pila Paquete de ferretería Usted deberá comprar 3 pilas alcalinas D para el timbre Con un uso normal las pilas alcalinas durarán hasta tres años Control del Volumen de la Campana 3 Antes de la instalación pruebe el alcance del timbre Ponga la campana donde desea instalarla y coloque temporalmente el botón del timbre en el quicio de la puerta Presione el botón del timbre 1 Par...

Page 7: ...del timbre de la puerta se comunican usando un código que puede ser cambiado quitando y o añadiendo puentes tanto en el botón como en la campana del timbre de puerta El código ha sido programado en fábrica sin embargo hay 128 códigos elegibles que le permiten expandir su sistema y evitar interferencia externa Otro sistema inalámbrico de timbre de puerta u otros productos inalámbricos pueden causar...

Page 8: ... Botón del timbre de puerta aumente un puente al sitio 8 Tilín talán tono de dos notas Botón del timbre de puerta Quite el puente del sitio 8 Campana Quite el puente del sitio 8 Westminster tono de ocho notas Botón del timbre de puerta Quite el puente del sitio 8 Campana Aumente un puente al sitio 8 Nota para el modelo 6162 que tiene botones de timbre para la puerta del frente y de atrás La puerta...

Page 9: ...o Favor de llamar al 1 800 858 8501 sólo para hablar en inglés para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda Si tiene algún problema siga esta guía Usted puede también visitar nuestro sitio Web www hzsupport com Si el problema continúa llame al 1 800 858 8501 sólo para hablar en inglés de 7 30 AM a 4 30 PM CST L V Usted puede también escribir a HeathCo LLC P O Box 90004 Bowling Green ...

Page 10: ...por inconveniencia instalación tiempo de instalación perdida de uso servicio no autorizado o costos de transporte de retorno Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS INCLUYENDO CUALQ...

Page 11: ...ypique les piles alcalines durent trois ans Battery Battery Battery 2 Installez 3 piles al calines D R20 Prenez soin d orienter les piles correcte ment Utilisation Appuyez sur le bouton de sonnette pour vérifier que la sonnette et le carillon fonctionnent correctement Si le carillon ne sonne pas consulter le Guide de dépannage à la page 14 SL 6153 62 71 72 Sonnette de Porte sans Fil 3 Vérifiez la ...

Page 12: ...e la plaque arrière Réglages du code et de la mélodie Réglage du code Note La plupart des installations n exigent pas que vous changiez de cavaliers sur votre sonnette de porte Le bouton de la sonnette de porte et le carillon communiquent entre eux au moyen d un code qui peut être modifié par l enlèvement et ou l ajout de cavaliers sur la sonnette et sur le carillon Le code est réglé en usine 128 ...

Page 13: ...e note Bouton de sonnette Ajouter un cavalier à la position 8 Ding Dong deux notes Bouton de sonnette Enlever le cavalier à la position 8 Carillon Enlever le cavalier à la position 8 Westminster huit notes Bouton de sonnette Enlever le cavalier à la position 8 Carillon Ajouter un cavalier à la position 8 Note Le modèle 6162 est doté de boutons de sonnette pour les portes avant et arrière La porte ...

Page 14: ... 1 800 858 8501 service en anglais seulement pour obtenir de l aide avant de retourner l article au magasin En cas de problème suivez ce guide Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www hzsupport com Si le problème persiste composez le 1 800 858 8501 service en anglais seulement entre 7 h 30 et 16 h 30 HNC du lundi au vendredi Vous pouvez aussi écrire au HeathCo LLC P O Box 90004 Bowling Green...

Page 15: ...installation leréglage laperted utilisation leservicenon autorisé ou les frais d expédition pour le renvoi de la marchandise La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES Y CO...

Page 16: ...a fechado se lo requiere para cualquier solicitud de garantía Veuillez conserver le reçu portant la date d achat vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d achat du carillon Model _ _________________________________ Nº de modelo N de modèle Date of Purchase _ _________________________ Fecha de...

Reviews: