background image

Pg 5 of 10

IS3601

2.

F

C

Drill holes in the 2 marked spots. Insert wall

anchors (not included) if the screws will not

be going directly into studs. Remove the

protective covering from the “J” bracket (C).

Attach “J” bracket (C) to wall, using appropriate

screws (not included).

NOTE:

Place spacers (F) behind “J” bracket

(C) to compensate for the thickness of the

wall mirror. Spacers (F) need to be used

only if mirror is thicker than 1/8”.

IMPORTANT:

Make sure “J” bracket (C) is

flat against the mirror. If “J” bracket (C) is

not flat, the cabinet will not sit completely

flat on the mirror.

Taladre orificios en las 2 marcas señaladas.

Inserte anclas para pared (no incluidas) si

los tornillos no irán directamente en los

soportes de pared. Remueva la cubierta

protectora del soporte en forma de "J" (C).

Fije el soporte en forma de "J" (C) a la

pared utilizando tornillos apropiados (no

incluidos).

NOTA:

Coloque los espaciadores (F) detrás

del soporte en forma de "J" (C) para 

compensar por el espesor del espejo de

pared. Los espaciadores (F) deben ser

utilizados únicamente si el espejo es más

grueso de 1/8".

IMPORTANTE:

Asegúrese de que el

soporte en forma de "J" (C) haga contacto

completamente (se encuentre plano) contra

el espejo. Si el soporte en forma de "J" (C)

no hace contacto completamente (está

completamente plano), el gabinete no se

ajustará correctamente en el espejo.

Percez des trous à l'emplacement des 2

points. Introduisez des chevillez murales

(non incluses) si les vis ne sont pas

insérées directement dans des poteaux

muraux. Détachez le film protecteur au dos

du support en J (C). Fixez ce dernier au

mur, à l'aide de vis appropriées (non incluses).

REMARQUE :

placez des cales d'épaisseur (F)

derrière le support en J (C) pour compenser

l'épaisseur du miroir mural. Ces cales (F) ne

doivent être utilisées que si l'épaisseur du

miroir est supérieure à 3 mm (1/8 po).

IMPORTANT :

assurez-vous que le support

en J (C) est à plat contre le mur. S'il ne l'est

pas, le placard ne reposera pas correctement

sur le miroir.

Mounting hardware not included.

No se incluyen los accesorios para montaje.

Pièces de montage non incluses.

With the cabinet at an angle, place cabinet

on “J” bracket (C) and check the final location.

Con el gabinete en ángulo, coloque el 

gabinete en el soporte en forma de "J" (C) y

compruebe la localización final. 

Inclinez le placard et placez-le sur le support

en J (C) et vérifiez l'endroit final. 

3.

C

Summary of Contents for MB536BB

Page 1: ...has gracias por comprar este producto Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de comenzar Al distribuir las piezas colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen Si faltaran piezas llame a nuestro número gratuito 1 800 892 3986 entre las 8 00 a m 5 00 p m hora del este de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www zenith products com pa...

Page 2: ... List Lista de Partes Liste des pièces A 1 Cabinet Body 1 Cuerpo de Gabinete 1 bâti du placard D 2 Hinges 2 Bisagras 2 charniéres I 1 Bumper Strip 1 Tira protectora 1 bande de pastilles protectrices B 1 Door 1 Puerta 1 porte E 4 Hinge Screws 4 Tornillos para bisagras 4 vis pour charniéres H 3 AdjustableShelves 3 Repisas ajustables 3 étagères amovibles F 4 Spacers 4 Espaciadores 4 cales d épaisseur...

Page 3: ...TA Este gabinete es reversible por lo que la puerta se puede abrir en cualquier dirección de izquierda a derecha o de derecha a izquierda Esto significa que el gabinete completo se puede voltear boca abajo para que así la puerta se abra en la dirección opuesta El gabinete se debe instalar de tal manera que el lado del gabinete con bisagra esté adyacente a la pared lateral Si el gabinete se montará...

Page 4: ...e la porción de gancho del soporte en forma de J C en la parte posterior del cuerpo del gabinete A y coloque el gabinete en la ubicación deseada sobre el espejo Marque las ubicaciones en la pared a través de los 2 orificios de montaje en el soporte en forma de J C Emboîtez la partie recourbée du support en J C au dos du bâti du placard A et placez ce dernier à l endroit désiré sur le miroir Indiqu...

Page 5: ...segúrese de que el soporte en forma de J C haga contacto completamente se encuentre plano contra el espejo Si el soporte en forma de J C no hace contacto completamente está completamente plano el gabinete no se ajustará correctamente en el espejo Percez des trous à l emplacement des 2 points Introduisez des chevillez murales non incluses si les vis ne sont pas insérées directement dans des poteaux...

Page 6: ...es bandes adhésives au dos du placard REMARQUE au cours de l étape suivante veillez à ne pas toucher les bandes adhésives qui seront appliquées au miroir tant que le placard n est pas en place sur le support en J C Inclinez le placard et placez le sur le support en J C Appuyez délicatement le placard contre le miroir de haut en bas 4 B D E Fasten the hinges D to the back of the door B using hinge ...

Page 7: ...ntacto con la puerta B Coloque un protector I en cada esquina del cuerpo del gabinete A en donde entra en contacto con la puerta B 6 Place bumpers here Coloque los protectores aquí Emplacement des pastilles protectrices G Insert the adjustable shelves H using the shelf clips G Inserte las repisas ajustables H utilizando los sujetadores para repisas G Placez les étagères amovibles H sur les attache...

Page 8: ...i los tornillos no irán directamente en soportes de pared Fije el cuerpo del gabinete A a la pared utilizando tornillos apropiados no incluidos Placez le placard à l endroit désiré sur le mur Indiquez l emplacement des 2 trous de montage supérieurs sur le mur à travers le rebord supérieur et celui des 2 trous inférieurs à travers le rebord inférieur Percez des trous aux 4 points indiqués Introduis...

Page 9: ...a puerta B Placez une pastille protectrice I à chaque coin du bâti du placard A à l endroit où ce dernier entre en contact avec la porte B 4 Insert the adjustable shelves H using the shelf clips G Inserte las repisas ajustables H utilizando los sujetadores para repisas G Placez les étagères amovibles H sur les attaches G Place bumpers here Coloque los protectores aquí Emplacement des pastilles pro...

Page 10: ... charnière à l aide de cette vis Hinge Adjustments Ajuste de las bisagras Réglages des charnières Lateral Adjustment Screw allows for adjusting the door 2 5mm left or right El tornillo para el ajuste lateral le permite ajustar la puerta 2 5 mm hacia la izquierda o derecha La vis de réglage latéral permet de régler la porte de 2 5 mm à droite ou à gauche Horizontal Adjustment Screw allow for adjust...

Reviews: