background image

12

DE

FLX - Übersetzung der originalen Gebrauchsanweisungen

1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 

Zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Installation und des sicheren Betriebs des Produkts muss man vor Ausführung irgendeiner Arbeit 

zuerst die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam lesen.

Diese Betriebsanleitung an einem sauberen und leicht zugänglichen Ort aufbewahren.

Die Installation muss vom Fachmann ausgeführt werden.

Keinesfalls irgendwelche Änderungen am Produkt vornehmen, um seine Leistungsmerkmale oder Gebrauchseigenschaften zu verändern. Jede 

unbefugte Änderung führt zum Erlöschen der Garantie. Außerdem haftet der Betreiber für alle Schäden, die hieraus beim Betrieb des Produkts 

entstehen.

Darauf achten, das Produkt oder Teile von ihm nicht versehentlich zu verschlucken.

Da das Produkt in Schächten und Klärbecken eingesetzt werden kann, die giftige Gase enthalten können, sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen 

zu beachten:

Wartungsarbeiten NIEMALS allein ausführen.

• 

Vor Beginn der Arbeit für LUFTDURCHZUG im Schacht sorgen.

• 

Die Personen, die in den Schacht steigen, müssen mit Seilen gesichert sein und im Notfall muss ein schnelles Heraussteigen möglich sein.

• 

Außer  Reichweite  von  Kindern  halten.  Das  Produkt  darf  nicht  von  Personen  verwendet  werden,  die  nicht  über  die  hierfür  erforderlichen 

Fachkenntnisse verfügen.

• 

Bei der Handhabung des Produkts, vor allem wenn es schon installiert war, geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen: Sicherheitsschuhe, 

Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Lederschürze oder gleichwertigen Schutz.

• 

Für  alle  Wartungs-  und  Reparaturarbeiten  an  schon  installierten  Elektromotorpumpen  oder  Zubehöreinrichtungen,  müssen,  insbesondere 

wenn sie schon in fäkalienhaltige oder gefährliche Flüssigkeiten eingetaucht waren, alle Teile gründlich gereinigt und mit reichlich Wasser oder 

Spezialprodukten gewaschen werden

2. BESCHREIBUNG DES VENTILS

Das Spülventil FLX ist ein Zubehör, das bei jedem Neustart der Elektromotorpumpe automatisch einen gerichteten Strahl erzeugt, der das feste 

Material im Schacht bewegt und so das Ansaugen durch die Elektromotorpumpe erleichtert.

Es besteht aus Gusseisen und kann direkt auf die gewünschte Pumpe bzw. mit Hilfe eines Gewindestücks auf die Rohrleitung installiert werden.

Dieser Ventiltyp arbeitet nach dem Venturi-Prinzip und bedarf keiner Stromversorgung.

Mit dem Regler kann man die Schließdauer des Ventils in Abhängigkeit von der Größe des Schachts, der Menge des zu bewegenden Sediments, 

der Leistung der Pumpe und des Arbeitspunkts der Anlage in einem Bereich zwischen 10 und 400 Sekunden einstellen.

3. ANLEITUNG FÜR DIE MONTAGE DES VENTILS FLX AUF DIE PUMPE

Vor Beginn der Installation sicherstellen, dass das Produkt nicht beschädigt ist. 

Vor  dem  Verlassen  des  Werks  werden  alle  Ventile  einer  hydraulischen  Prüfung  unterzogen,  weshalb  sich  noch  Restwasser  im  Ventilkörper 

befinden kann. 

Dies ist also normal und beeinträchtigt nicht den einwandfreien Betrieb des Ventils FLX.

Sicherstellen, dass sich die Leistungsmerkmale der Pumpe für den Betrieb des Ventils FLX eignen und dass sein Arbeitspunkt mit den beigefügten 

Angaben zu den Betriebsbedingungen vereinbar ist.

Das Ventil FLX kann auf zwei Weisen installiert werden:

• 

mittels eines Rohrgewindes 1 ½” für die Installation auf das Pumpengehäuse oder alternativ direkt auf die Rohrleitung; 

• 

mittels eines Ovalflansches, der die Installation des Ventils auch auf Elektromotorpumpen anderer Hersteller gestattet.

Man muss daher prüfen, welches Befestigungssystem am besten für die eigene Installation geeignet ist und für welche Art der Befestigung die 

Elektromotorpumpe eingerichtet ist.

Zum Befestigen des Ventils FLX mittels Rohrgewinde wie folgt verfahren:

• 

Die zwei Sechskantschrauben M10 x 30 nach außen gerichtet in den Stutzen einsetzen 

(ABB. 1 A-B).

• 

Den Stutzen in das Loch im Pumpengehäuse im Uhrzeigersinn einschrauben, bis ein gutes Anzugsmoment erreicht ist und außerdem die 

Löcher im Flansch senkrecht ausgerichtet sind 

(ABB. 2 A-B).

• 

Der Teil mit dem Gewinde muss zuvor mit Hanf oder Loctite Schraubensicherung versehen werden, damit die Verbindung dicht ist und damit 

das Ventil während seines Betriebs stets senkrecht ausgerichtet bleibt.

• 

Den  Ventilkörper  auf  den  zuvor  mit  den  zwei  Schrauben  M10  versehenen  Flanschstutzen  aufsetzen  und  mit  den  zugehörigen  Muttern 

befestigen. Hierbei darauf achten, dass der O-Ring auf dem Flansch nicht verrutscht.

• 

Die zwei Befestigungsschrauben mit den zugehörigen Muttern fest anziehen 

(ABB. 3 A-B).

Zum Befestigen des Spülventils mittels Flansch wie folgt verfahren:

• 

Den Ventilkörper mit den zwei Sechskantschrauben M10x30 an der vorgesehenen Stelle am Pumpengehäuse befestigen. Hierbei darauf 

achten, dass der O-Ring auf dem Flansch nicht verrutscht. 

• 

Die zwei Befestigungsschrauben fest anziehen, um das Ventil FLX fest mit dem Pumpengehäuse zu verbinden 

(ABB. 4 A-B).

Bei kleinen Elektromotorpumpen ist zu beachten, dass das Gewicht des Ventils ihre Stabilität beeinträchtigen kann.

4. EINSETZEN DER BAUGRUPPE IN DEN SCHACHT

Die mit dem Ventil FLX ausgestattete Elektromotorpumpe kann mit Hilfe eines bodenbefestigten Kupplungsfußes (DAC) installiert werden, um die 

Handhabung zu erleichtern; sie kann aber auch fest eingebaut werden.

Bei Verwendung eines bodenbefestigten Kupplungsfußes ist darauf zu achten, dass sich die Verbindung der Pumpe nicht durch das Gewicht des 

Ventils in Verbindung mit dem Schub des Strahls löst, was zu einer Verringerung des Wirkungsgrads führen würde. 

Keinesfalls den Strahl des Ventils FLX mit Hilfe eines Bogens nach unten oder oben richten; er muss stets so gerichtet sein, dass sich im Schacht 

Wirbel bilden 

(ABB. 5).

Vor der Installation der Pumpe sicherstellen, dass der elektrische Anschluss nach den Angaben in der Betriebs- und Wartungsanleitung der 

Pumpe ordnungsgemäß ausgeführt wurde.

Dann den nachstehend beschriebenen manuellen Vorgang zum Prüfen und Ingangsetzen des Ventils ausführen:

Auf die in ABB. 6 gezeigte Membrane drücken, bis die Flüssigkeit von einem in den anderen Behälter läuft. Hierzu keine spitzen oder scharfen 

Werkzeuge  verwenden,  da  sonst  die  Membrane  beschädigt  wird.  Man  muss  nicht  kraftvoll  drücken,  sondern  mit  konstanter  Kraft,  damit  die 

Flüssigkeit durch das Einstellventil strömt. 

Summary of Contents for FLX

Page 1: ...manutenzione Use and maintenance instructions Manuel d utilisation et d entretien Gebrauchs und wartungsanleitung Manual de uso y mantenimiento Valvola di flussaggio Flushing valve Vanne de bressage S...

Page 2: ......

Page 3: ...lle indicazioni di lavoro allegate La valvola FLX pu essere installata in 2 modi tramite filettatura GAS 1 per una installazione sul corpo pompa o in alternativa direttamente sulla tubazione tramite u...

Page 4: ...si depositi nuovamente sul fondo La pressione creata dalla pompa all interno della valvola FLX favorisce la risalita della membrana e garantisce la corretta chiusura della valvola stessa FIG 10 C All...

Page 5: ...della pompa 8 4 Punto di lavoro della pompa collegata prevalenza totale 5 20 m temperatura liquido 0 40 C si intende la pressione totale misurata sulla bocca della pompa in funzione sull impianto con...

Page 6: ...ited to your installation and the fitting provided on the electric pump To fix the FLX valve using the GAS threaded connection proceed as follows fit the two M10 x30 TE bolts into the flange facing ou...

Page 7: ...valve since use of the valve lowers the working point considerably especially on low power pumps 7 SETTING THE FLX VALVE OPERATING TIME REGULATOR VALVE Once the flushing valve duty cycle has been chec...

Page 8: ...8 EN A B C D E F H L kg FLX G40 341 157 151 337 55 11 2 432 143 16 FLX Translation of the original instructions Dimensions in mm 9 OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT...

Page 9: ...s de la pompe correspondent celles de la vanne FLX et que son point de fonctionnement est conforme aux sp cifications jointes La vanne FLX peut tre mont e de deux fa ons par filetage GAZ 1 pour une in...

Page 10: ...emonter la membrane et garantit la fermeture de la vanne FIG 10 C Quand la pompe s arr te les billes remontent ouvrent la vanne et la pr parent pour le cycle suivant FIG 10 D Nous recommandons un temp...

Page 11: ...pe raccord e hauteur totale 5 20 m temp rature du liquide 0 40 C on entend la pression totale mesur e sur le refoulement de la pompe en marche sur l installation la vanne FLX tant ferm e Il est possib...

Page 12: ...er Pumpe f r den Betrieb des Ventils FLX eignen und dass sein Arbeitspunkt mit den beigef gten Angaben zu den Betriebsbedingungen vereinbar ist Das Ventil FLX kann auf zwei Weisen installiert werden m...

Page 13: ...der Pumpe im Ventil FLX erzeugte Druck beg nstigt das erneute Anheben der Membrane und garantiert den ordnungsgem en Verschluss des Ventils ABB 10 C Wird die Pumpe ausgeschaltet steigen die Kugeln wi...

Page 14: ...derh he 5 bis 20 m Temperatur des F rdermediums 0 bis 40 C Hierunter ist der Gesamtdruck zu verstehen der am Stutzen der in der Anlage in Betrieb befindlichen Pumpe gemessen wird wenn das Ventil FLX g...

Page 15: ...v lvula FLX puede ser instalada de dos maneras diferentes mediante rosca GAS 1 para instalaci n en el cuerpo de la bomba o como alternativa directamente en el tubo mediante una brida en forma de romb...

Page 16: ...te nuevamente en el fondo La presi n creada por la bomba en el interior de la v lvula FLX favorece el retorno de la membrana y garantiza el correcto cierre de la v lvula misma FIG 10 C Al detenerse la...

Page 17: ...l 5 20 m temperatura l quido 0 40 C se entiende la presi n total medida en la boca de la bomba en funcionamiento en el sistema con v lvula FLX cerrada Para usos fuera del rango de trabajo permitido es...

Page 18: ...18 90 1 2 3 4 B A B A B A B A FLX...

Page 19: ...19 B A 5 6 C 7 8 9 FLX...

Page 20: ...20 4 4 1 2 3 5 6 1 2 3 5 6 4 4 1 2 3 5 6 1 2 3 5 6 4 4 1 2 3 5 6 1 2 3 5 6 4 4 1 2 3 5 6 1 2 3 5 6 4 4 1 2 3 5 6 1 2 3 5 6 B A 10 C D 11 B A C D FLX...

Page 21: ...21 FLX...

Page 22: ...22 FLX...

Page 23: ......

Page 24: ...zenit com Cod 27270100634000000 Rev 3 01 11 19...

Reviews: