MOUNTING INSTRUCTIONS
Hebeln Sie vorsichtig die Kunst-
stoffblende ab. Fangen Sie im
unteren Bereich an.
Lever up the cover carefully.
Always start with the bottom area
of the cover.
1
Lösen Sie die Verankerung des
Quadlock-Steckers und ziehen Sie
diesen Hebel nach oben.
The Quadlock plug on the backside
of the head unit can be unlocked
by lifting the lever up towards the
wires.
Ziehen Sie nun den Quadlock
Stecker vom Gerät. Lösen Sie nun
noch den Antennenstecker.
Pull out the Quadlock plug and also
remove the antenna plug.
3
4
Ihr Fahrzeug ist mit einem
elektronischem Eigendiagnose-System
(DME) ausgestattet. Um unbeabsichtigte
Fehlermeldungen zu vermeiden, trennen
Sie bitte unbedingt vor Montagebeginn
den negativen Pol von der Batterie.
Für einen optimalen Halt montieren Sie
die beiliegenden Führungsschienen
(No.11) mit den entsprechenden
Schrauben (No.10).
Verbinden Sie den CAN-Bus Adapter
(Abbildung ähnlich) an den
vorgesehenen Stecker.
Tampering with the on-board electrical
system might cause an error code
to be stored in the DME. It is thus
recommended to disconnect the GND
wire of the negative battery pole before
you start any installation work.
For best stability of unit inside the
dashboard, please mount the die-cast
rails (No.11/packing list), using the
appropiate screws (No.10/packing list).
Bevor Sie beginnen:
Before you start:
Montage:
Entfernen Sie nun die vier kleinen
Blenden, hinter denen sich die Torx
Schrauben befinden. Lösen Sie die
vier Torx Schrauben und ziehen Sie
das Gerät aus dem Radioschacht.
Now remove the four small covers
of the Torx screws. Unscrew all
the Torx head screws that fix the
radio to the dashboard.
Pull the head unit out.
2
1
2
3
4
Installation: