Zelmotor Professional 442 User Manual Download Page 5

str. 5

Przygotowanie czajnika do pracy

Rozpuszczanie kamienia

W  przypadku  pojawienia  się  osadu  wapiennego  na  dnie 
czajnika, kamień należy usunąć. Do tego celu stosuje się 
6-10 procentowy ocet lub kwasek cytrynowy.

.

Otworzyć pokrywkę 

(5)

 czajnika.

.

Wlać  do  czajnika  0,5  l  octu  lub  dodać  do  czajnika  40  g 

kwasku  cytrynowego  i  dolać  wody  do  pełna.  Włączyć 
czajnik.

.

Zagotować    tak    przygotowany    roztwór    i    pozostawić 

w czajniku na około 30 minut.

.

Wylać roztwór, a czajnik wypłukać czystą wodą.

.

Wyjąć  filtr 

(11) 

i  wymyć  pod  bieżącą  wodą,  a  następnie 

włożyć go w uprzednio zajmowane miejsce.

.

Napełnić   czajnik   świeżą   wodą,   ponownie   zagotować, 

a następnie wylać wodę.

.

Jeśli  w  urządzeniu  został  jeszcze  jakiś  osad  należy  go 

wytrzeć gąbką i przemyć wodą, gdy to nie pomaga należy 
powtórzyć cały proces.

Zaniechanie 

odkamieniania 

czajnika 

może 

spowodować jego uszkodzenie.

Przed  pierwszym  użyciem  czajnik  należy  umyć 
wewnątrz  (sposób  mycia  opisano  w  dalszej  części 
instrukcji),   napełnić     wodą     do     poziomu   „MAX”, 

następnie 

czterokrotnie 

zagotować 

wodę 

(każdorazowo świeżą porcję) i ponownie umyć.

Czyszczenie i konserwacja (rys. C)

Czyścić tylko zimny czajnik!

Wyjąć  wtyczkę  przewodu  przyłączeniowego  z  gniazdka 

zasilającego.

2

 Wyjąć filtr 

(11)

.

3

 Zewnętrzne powierzchnie czyścić przy pomocy miękkiej 

ściereczki  zwilżonej  płynem  do  mycia  naczyń.  W  celu 
usunięcia osadu wodnego z wewnętrznych i zewnętrznych 
ścianek czajnika, przetrzeć je ściereczką zwilżoną w occie.

4

 Czajnik wypłukać czystą wodą.

Wewnątrz  czajnika  mogą  występować  różne  osady: 
rdzawo-podobne, mleczne, czarne, które również mogą 
unosić  się  na  wodzie.  Dzieje  się  tak  w  związku  z 
obecnością  minerałów  naturalnie  występujących  w 
wodzie (wapń, magnez, żelazo itp.). Odbarwienia te nie 
są  spowodowane  złą  pracą  urządzenia  i  nie  stanowią 
problemu w jego użytkowaniu. 
W  przypadku  większego  nagromadzenia  osadów, 
należy  je  usunąć  według  punktu  „Rozpuszczanie 
kamienia”.

Obsługa i działanie czajnika (rys. B)

1

 Otwórzyć pokrywkę 

(5)

 czajnika.

2

 Umieścić filtr 

(11)

 w czajniku – jeśli nie został wcześniej 

zamontowany.
3 Napełnić czajnik potrzebną ilością wody (poziom widoczny 
jest na wskaźniku 

(7)

).

Nie gotować wody w ilości poniżej dolnego lub powyżej 
górnego poziomu na wskaźniku (7).

4

 Postawić czajnik na podstawce zasilającej (12).

5

 Włożyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka 

sieci z kołkiem ochronnym.

6

 Włączyć czajnik naciskając przycisk wyłącznika w poz. I– 

zaświeci się lampka sygnalizacyjna.

7

 Po zagotowaniu wody, czajnik wyłączy się automatycznie, 

wyłącznik powróci do pozycji wyjściowej – lampka zgaśnie.

Nie  jest  konieczne  wyjmowanie  wtyczki  przewodu 
przyłączeniowego 

gniazda 

zasilającego 

po 

każdorazowym użyciu czajnika. 

Należy  zwracać  uwagę,  aby  nie  przekraczać 
znamionowej  pojemności  czajnika  podczas  nalewania 
wody.

Podnoszenie się poziomu wody w czajniku jest opóźnione w 
stosunku  do  szybkości  nalewania  wody.  Jest  to 
spowodowane  hamowaniem  przepływu  przez  filtr.  Można 
temu  zapobiec  przez  szczególnie  ostrożne  nalewanie 
ostatnich  porcji  wody  przed  osiągnięciem  maksymalnego 
poziomu wody.

W  przypadku  włączenia  do  pracy  pustego  czajnika 
nastąpi  automatyczne  odłączenie  napięcia  przez 
wyłącznik  termiczny.  W  celu  ponownego  włączenia 
czajnika po ostygnięciu (ok. 15 min), należy zdjąć go z 
podstawy,  nalać  wodę,  ponownie  go  tam  postawić  i 
włączyć  czajnik  naciskając  włącznik  (8).  Ostygnięcie 
czajnika można przyspieszyć wlewając do niego zimną 
wodę.

Summary of Contents for 442

Page 1: ...Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY str 3 str 10 str 7 Instructions for use ELECTRIC KETTLE Gebrauchsanleitung für den WASSERKOCHERS DE EN tel 48 661 650 620 WWW ZELMOTOR COM Інструкція з використання ЕЛЕКТРОЧАЙНИК UA str 14 Инструкция по эксплуатации ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК RUS str 18 ...

Page 2: ...B C 2 3 4 1 2 3 4 6 5 7 1 ...

Page 3: ...wyłącznie uchwytu czajnika Nie dotykać rozgrzanych powierzchni Powierzchnia urządzenia pozostaje gorąca nawet po jego wyłączeniu Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi Należy upewnić się że poniższe wskazówki zostały zrozumiane Nie przepełniać czajnika ponad wskaźnik MAX przekroczenie maksymalnego poziomu może spowodować wylewanie się wody przez d...

Page 4: ...nika z otwartą pokrywką nie zadziała wówczas automatyczny wyłącznik A Budowa urządzenia 1 Lampka 2 Korpus 3 Metalowa obudowa 4 Dzióbek 5 Pokrywka 6 Rączka 7 Wskaźnik poziomu wody 8 Przełącznik Włącz Wyłącz I 0 9 Przewód przyłączeniowy 10 Schowek na przewód przyłączeniowy 11 Filtr antyosadowy 12 Podstawka zasilająca Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu Poje...

Page 5: ...ieje się tak w związku z obecnością minerałów naturalnie występujących w wodzie wapń magnez żelazo itp Odbarwienia te nie są spowodowane złą pracą urządzenia i nie stanowią problemu w jego użytkowaniu W przypadku większego nagromadzenia osadów należy je usunąć według punktu Rozpuszczanie kamienia Obsługa i działanie czajnika rys B 1 Otwórzyć pokrywkę 5 czajnika 2 Umieścić filtr 11 w czajniku jeśli...

Page 6: ...jednostka tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu Zakup części eksploatacyjnych i akcesoriów pun...

Page 7: ... spill out during cooking through the spout and the hole at the bottom of the handle After such a situation the kettle should be cooled down and you should let it Read this entire manual carefully before using the appliance Make sure that you understand the below safety precautions dry before using it again Be careful not to wet the plug of the power cord Steam coming out of the kettle when the wa...

Page 8: ...beyond the maximum level on the indicator 7 4 Place the kettle on the power base 12 5 Put the plug of the connecting cord into a mains socket Product information and tips on use The appliance is intended for domestic use In case it is used for food business purposes the warranty conditions change Do not use the kettle without the filter This appliance is intended for indoor use only The kettle can...

Page 9: ...out prior notification in order to comply with regulations standards directives or for structural commer cial aesthetic and other reasons Cleaning and maintenance fig C Always clean a cold kettle 1 Remove the plug of the connecting cord from the power socket 2 Take out the filter 11 3 Clean the outside surfaces with a soft cloth moistened with washing up liquid In order to remove the build up of h...

Page 10: ...he des Geräts bleibt auch nach dem Ausschalten heiß Überfüllen Sie den Wasserkocher nicht über den Maximal Stand hinaus ein Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät verwenden Vergewissern Sie sich dass Sie die nachstehenden Hinweise verstanden haben Überschreiten des maximalen Stands kann dazu führen dass während des Kochens Wasser durch den Schnabel und das Loch im Boden des ...

Page 11: ...ie gründlich bevor Sie den Wasserkocher wieder an das Stromnetz anschließen Starten Sie den Wasserkocher nicht ohne Technische Daten Die technischen Parameter sind auf dem Typenschild des Produktes angegeben Fassungsvermögen 1 7 l Der Wasserkocher ist in Isolierstoffklasse 1 gebaut und verfügt über ein Anschlusskabel mit Schutzleiter und einen Stecker mit Schutzkontakt Der Wasserkocher von ZELMOTO...

Page 12: ...ienung und Funktionsweise des Wasserkochers abb B 1 Öffnen Sie den Deckel 5 des Wasserkochers 2 Platzieren Sie den Filter 11 im Wasserkocher falls dieser zuvor herausgenommen wurde 3 Füllen Sie den Wasserkocher mit der notwendigen Wassermenge der Stand ist auf der Anzeige 7 sichtbar Kochen Sie das Wasser nicht unterhalb oder oberhalb der oberen Stufe der Anzeige 7 4 Platzieren Sie den Wasserkocher...

Page 13: ... 2012 19 EU und dem polnischen Gesetz vom 11 September 2015 Über Elektro und Elektronik Altgeräte pol GBl vom 23 10 2015 Ziff 1688 mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers gekenn zeichnet Diese Kennzeichnung weist darauf hin dass das Gerät nach seiner Nutzungsdauer nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf Der Benutzer ist verpflichtet sie bei den Sammlern von Elektro und...

Page 14: ... використовуйте виключно ручку чайника Не торкайтеся нагрітих поверхонь Поверхня приладу залишається гарячою навіть після його виключення Не переповнюйте чайник над рівнем Перед початком експлуатації приладу ознайомтесь із змістом усієї інструкції з експлуатації Слід переконатися що наведені нижче вказівки зрозумілі МАКС перевищення максимального рівня може призвести до виливання води під час кип ...

Page 15: ...овторним включенням електричного чайника до мережі старанно їх висушіть Недотримання може призвести до пошкодження майна Увага Технічні дані Технічні параметри наведені на номінальній панелі виробу Номінальний об єм 1 7 л Чайник належить до І класу і обладнаний проводом живлення з захисною жилою і штепселем з захисним контактом Чайники ZELMOTOR відповідають вимогам чинних стандартів На номінальній...

Page 16: ...ижче нижнього або вище верхнього рівня на індикаторі 7 4 Помістити електрочайник на підставку живлення 12 5 Уставте вилку приєднувального кабелю до розетки із захисним штифтом 6 Запустіть електрочайник натискаючи кнопку вимикача у пол I вмикається сигнальна лампочка 7 Після скип ятіння води електрочайник автоматично виключиться вимикач повертається у вихідне положення лампочка згасне Якщо передбач...

Page 17: ...з відпрацьованим електричним та електронним устаткуванням допомагають уникати шкідливих наслідків для здоров я людей і навколишнього середовища які виникають через наявність небезпечних складників та через невідповідне складування і переробку такого устаткування Покупка експлуатаційних частин і аксесуарів сервісні пункти інтернет магазин ZELMOTOR Виробник не несе відповідальність за можливу шкоду ...

Page 18: ...сайтесь к корпусу чайника во время кипячения перемещайте чайник Перед вводом прибора в эксплуатацию ознакомьтесь с содержанием всей инструкции по эксплуатации Следует убедиться что нижеследующие указания понятны исключительно с помощью ручки Не прикасайтесь к горячим поверхностям Поверхность прибора остается горячей даже после его выключения Не переполняйте чайник выше уровня MAX превышение максим...

Page 19: ...меет I класс изоляции Питающий электропровод и вилка имеют заземление Чайники ZELMOTOR відповідають вимогам чинних стандартов Прибор маркирован знаком соответствия CE Информация о продукте и указания по эксплуатации Прибор предназначен исключительно для домашнего применения В случае использования прибора в профессиональном гастрономическом бизнесе условия гарантии изменяются Не применяйте чайник б...

Page 20: ... ржавоподобные молочные черные которые также могут подниматься на воде Это происходит в связи с наличием минералов естественным образом выступающих в воде кальций магний железо и т п Изменения цвета не вызваны плохой работой прибора и не являются проблемой в его использовании В случае большего нагромождения осадков следует их устранить согласно с пунктом Удаление накипи Принцип действия и обслужив...

Page 21: ...использованным электрическим и электронным оборудованием способствует предотвращению последствий вредных для здоровья человека и окружающей среды в результате присутствия опасных компонентов и неправильного хранения и переработки такого оборудования Закупка расходных материалов и принадлежностей пункты обслуживания интернет магазин ZELMOTOR Производитель не несет ответственности за любой ущерб выз...

Reviews: