background image

38

 

Do not open the lid immediately after water has boiled 

– steam might condense and appear on the exterior 

of the kettle.

 

Do not place the kettle on or near hot objects.

 

Do not immerse the kettle or the power base in water 

when filling or washing the electric kettle.

 

In  the  event  that  water  gets  into  the  inside  electric 

elements  of  the  kettle,  or  onto  the  power  base, 

carefully dry these elements before plugging the kettle 

into the mains.

 

Do not operate the kettle when empty.

 

Do not use the kettle with the lid open – the automatic 

shut off will not work then.

 

Do  not  use  any  abrasive  cleaning  agents  such  as 

emulsions, creams, pastes, etc for cleaning the kettle 

body. They might remove graphic information symbols 

such as: scales, marks, warning signs, etc.

 

The appliance is not intended to be operated by means 

of an external timer or separate remote-control system.

5

 Lid release button

6

 On/off lever (on-off)

7

 Handle

8

 Anti-deposit filter

9

 Storage space for the connecting cord

Preparation of the electric kettle for 

operation

  

  Before  the  first  use,  wash  the  kettle  inside 

(for  washing  instructions  see  “Cleaning  and 

maintenance”), fill it with water up to the “max” 

level, and let it boil four times (use fresh water 

each time) and wash again.

Operating instructions of the electric 

kettle

1

 Press the lid button 

(5)

 – the kettle lid will open.

2

 Place the filter 

(8)

 in the kettle – if it was taken out before.

3

 Fill  the  kettle  up  with  the  desired  amount  of  water 

(the level is visible on the indicator 

(3)

).

 

  Do not boil the water if it is below the minimum 

level  or  beyond  the  maximum  level  on  the 

indicator (3).

4

 Close the lid.

5

 Place the kettle on the power base 

(4)

.

6

 Put the plug of the connecting cord into a mains socket 

with  an  earth  pin  –  the  upper  part  of  the  kettle  body  will 

light up.

7

 

Turn the kettle on by pressing the lever 

(6)

 – the indicator 

light will come on.

8

 The  kettle  switches  off  automatically  when  the  water 

has reached the boiling point, the lever switch returns to its 

starting position – the light comes off.
If further use of the kettle is anticipated, it is not necessary 

to remove the plug of the connecting cord from the power 

socket.

 

  Be careful not to fill up with water beyond the 

nominal capacity when pouring water into the 

kettle. 

 

 

In  the  event  that  an  empty  kettle  is  switched 

on,  it  will  be  switched  off  automatically  by 

a thermal device.

 

  To switch on the kettle after it has cooled down 

(about 15 min), remove it from the base, fill with 

water,  replace  on  the  base  and  switch  on  by 

pressing  the  switch  (6).  The  cooling  down  of 

the kettle can be accelerated by pouring cold 

water into the kettle.

B

 

 

SUGGESTION

Information on the product and 

suggestions for its use

 

This appliance is intended to be used 

in household and similar applications 

such as:

 

in shops, offices and other similar 

working environments;

 

in farm houses;

 

by clients in hotels, motels and other 

residential type environments;

 

in  bed  and  breakfast  type 

environments.

In  case  it  is  used  for  food  business  purposes,  the 

warranty conditions shall change.

 

Do not use the kettle without a filter.

Technical data

The technical parameters are given on the data plate of the 

product.

1,7 liter capacity.

Structure of the kettle

1

 Spout

2

 Kettle body

3

 Dual water indicator

4

 Revolving power base

A

CKE820-002_v05

Summary of Contents for cke820

Page 1: ...yłącznik powróci do pozycji wyjściowej lampka zga śnie A B UWAGA Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek trycznej jedynie prądu przemiennego o napięciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urzą dzenia Stawiaj czajnik zawsze na stabilnej równej i płaskiej powierzchni przewód przyłączeniowy nie może zwisać poza krawędź powierzchni na które...

Page 2: ...niazdka zasilającego 2 Wyjmij filtr 8 i wymyj go pod bieżącą wodą 3 Zewnętrzne powierzchnie czyść przy pomocy miękkiej ściereczki zwilżonej płynem do mycia naczyń W celu usunięcia osadu wodnego z wewnętrznych i zewnętrznych ścianek czajnika przetrzyj je ściereczką zwil żoną w occie 4 Czajnik wypłucz czystą wodą Wewnątrz czajnika mogą występować różne osady rdzawo podobne mleczne czarne które równi...

Page 3: ...zí úraz Dbejte zvýšené opatrnosti při použití konvice v přítomnosti dětí Pokud je přívodní šňůra nebo konvice poškozená konvici nepoužívejte Pokud dojde k poškození neodděli telné přívodní šňůry musí jej vymě nit výrobce specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba aby nedošlo k ohrožení Neodborně provedená oprava může způsobit poruchu přístroje který pak může být nebezpečný pro uživatele V...

Page 4: ...ické sítě 2 Vyjměte filtr 8 a umyjte jej pod tekoucí vodou 3 Vnější plochy čistěte vlhkým hadříkem a mycím pro středkem na nádobí Vodní nános na vnitřních i vnějších stěnách konvice otřete hadříkem smáčeným v octu 4 Potom konvici propláchněte čistou vodu B C V případě že došlo k vniknutí vody do elektrické části konvice nebo do podstavce je nutné tyto části před dalším použitím důkladně osušit Nez...

Page 5: ...ikvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru Pytlík z polyetylénu PE PE HD PE LD odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středis...

Page 6: ...edotýkaj sa telesa kanvice počas varenia na prenášanie používaj výlučne držiak kanvice Nenapĺňaj kanvicu nad úroveň max alebo nad maximálne ozna čený objem počas varenia môže z nej vriaca voda vystrekovať Daj pozor aby si nenamočil zástrčku napájacieho kábla Dávaj pozor na paru ktorá sa počas varenia dostáva von Pred čistením má kanvica úplne vychladnúť Zariadenie môžu ovládať deti ktoré dovŕšili ...

Page 7: ...epoužívaj kanvicu bez filtra Korpus kanvice 1 Lievik 2 Korpus 3 2 vodoznaky 4 Otočný podstavec na prívod elektrickej energie 5 Tlačítko na otváranie veka 6 Páčka na zapnutie on off 7 Úchytka 8 Vodoznak so stupnicou 9 Schránka na prívodovú šnúru Príprava kanvice k použitiu jeho zapnutie a činnosť Pred prvým použitím treba kanvicu zvnútra umyť spôsob umytia uvedený v ďalšej časti návodu naplniť vodo...

Page 8: ...d Tieto sfarbenia nie sú spôsobené chybnou činnosťou spotrebiča a nepredstavujú riziko pri jeho používaní V prí pade väčšieho nazhromaždenia usadenín je potrebné ich odstrániť podľa pokynov v bode Odstraňovanie vodného kameňa Odstraňovanie vodného kameňa V prípade nazhromaždenia väčšieho množstva vodného kameňa na dne rýchlovarnej kanvice je potrebné vodný kameň odstrániť Na odstránenie vodného ka...

Page 9: ...hikai képessége ikben korlátozott személyek vagy olyanok akik nem ismerik a készü léket vagy nincs tapasztalatuk vele de kizárólag felügyelettel vagy miu tán érthetően kioktatták őket a lehet séges veszélyekről és elmagyaráz ták nekik hogyan kell a készüléket biztonságosan használni Ügyelni kell arra hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel VESZÉLY VIGYÁZAT A biztonsági előírások be nem tartása...

Page 10: ... a bizton sági termosztát automatikusan megszakítja az áramellátást A B Ne húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból a kábelnél fogva A vízforralót csak az adott típushoz tartozó aljzattal szabad működtetni A készüléket kizárólag vízforralásra szabad használni Tartózkodjon a fedél kinyitásától közvetlenül a víz felforrását követően a kicsapódó vízgőz lefolyhat a készülék külsején Ne használja a k...

Page 11: ...m a berendezés hibás működése okozza és nem jelentenek problémát a használatában Nagyobb mennyi ségű üledék felgyülemlése esetén azt a Vízkő oldás pontban leírtaknak megfelelően el kell távolítani Vízkőoldás A készülék alján képződött vízkövet el kell távolítani Erre a célra 6 10 százalékos ecetet vagy citromsavat lehet hasz nálni Nyissa fel a vízforraló fedelét Öntsön a teafőzőbe 0 5 l ecetet vag...

Page 12: ...urăţa sau realiza activităţi de întreţinere a dispozitivului fără supravegherea persoanelor adulte Dispozitivul şi cablul de alimentare trebuie depozitate în locuri care nu se află la îndemâna copiilor sub vâr sta de 8 ani Acest dispozitiv poate fi folosit de persoane cu capacităţi fizice sen zoriale şi mentale limitate şi de către persoanele fără experienţă care nu cunosc dispozitivul dar numai s...

Page 13: ...ambele părţi ale vasului 4 Bază de alimentare detaşabilă 5 Buton pentru deschiderea capacului 6 Comutator pentru punerea în funcţiune on off 7 Mâner 8 Filtru împotriva depunerilor de calcar 9 Spaţiu pentru strângerea cablului de alimentare Pregătirea fierbătorului pentru utilizare Înainte de prima utilizare a fierbătorului acesta trebuie spălat pe dinăuntru modul de spălare este descris la punctul...

Page 14: ...prafaţa interioară cu ajutorul unei cârpe moi muiate în oţet Pentru a îndepărta depunerile de pe suprafaţa interioară şi cea exterioară a fierbătorului ştergeţi o cu o cârpă muiată în oţet 4 Clătiţi fierbătorul cu apă curată În interiorul fierbătorului electric pot apare dife rite depuneri ruginii lăptoase negre care de asemenea pot să plutească deasupra apei din ceainic Acest are loc datorită min...

Page 15: ...ной эксплуатации устройства и они осознали связанную с этим опасность Запрещено давать детям младше 8 лет чистить или выполнять какие либо другие дей ствия по уходу за устройством без присмотра взрослых Устройство и шнур питания хранить в месте недоступном для детей до 8 лет Устройством могут пользоваться лица с ограниченными физически ми сенсорными и психическими возможностями а также не имею щие...

Page 16: ...генты в виде молочка пасты эмульсии и т п которые могут поцарапать очища емую поверхность и стереть надписи графические символы деления предупреждающие знаки и т п Устройство не предназначено для работы с исполь зованием внешних выключателей таймеров или от дельной системы дистанционного управления гостями в гостиницах мотелях и других жилых объектах агротуристических хозяйствах пансионатах типа b...

Page 17: ...мального уровня воды В случае включения пустого чайника сра ботает термический выключатель и от ключит напряжение питания С целью включения чайника после осты вания около 15 мин следует снять с подставки налить воды повторно по ставить его туда и включить чайник нажимая включатель 6 Процесс можно ускорить наливая в чайник холодную воду Очистка и консервация Перед oчисткой дайте чайнику полностью о...

Page 18: ... на възрастен Уредът и захранващият кабел трябва да се съхраняват на място недостъпно за деца под 8 години Устройството може да се използва от лица с намалени физически сетивни или психически способно сти или с липса на опит и знания за уреда носамоподнадзор илислед като по рано са разбрали обяснени ята за възможните рискове и указа нията и инструкциите за безопасно използване на уреда Уверете се ...

Page 19: ...ата основа 4 6 Пъхнете щепсела на захранващия кабел в електри чески контакт със заземяване 7 Включете каната с натискане на превключвателя 6 контролната лампа ще светне 8 След кипване на водата каната ще се изключи авто матично а превключвателят ще се върне на изходното положение лампата ще изгасне Ако ще използвате каната и занапред не е необходимо щепселът на захранващия кабел да се изважда от е...

Page 20: ...зи цел се използва 6 10 процентов оцет или лимонена киселина Oтвopи пoкpитиeтo на чaйникa Влейте в каната 0 5 л оцет или сипете в каната 40 г лимонена киселина и напълнете каната с вода Включете уреда Кипнете така приготвения разтвор и оставете в каната за около 30 минути Излейте разтвора а каната изплакнете с чиста вода Извадете филтъра 8 и го измийте под течаща вода след което го сложете отново ...

Page 21: ...ли на предмет безпеч ної експлуатації пристрою і вони усвідомили пов язану з цим небез пеку Заборонено давати дітям молодше 8 років чистити або вико нувати будь які інші дії по догляду за пристроєм без нагляду дорос лих Пристрій і шнур живлення зберігати в місці недоступному для дітей віком до 8 років Пристроєм можуть особи з обме женими фізичними сенсорними й психічними можливостями а також ті хт...

Page 22: ... лампочка A B УВАГА Недотримання загрожує пошкодженням майна Завжди підключайте прилад до гнізда електромережі виключно змінного струму із напругою що відпові дає вказаній на інформаційному щитку приладу Встановлюйте електрочайник на стабільній рівній та плоскій поверхні приєднувальний кабель не може звисати за край поверхні на якій встановле ний чайник Не витягайте вилку з розетки тримаючись за к...

Page 23: ...ня Виробник залишає за собою право модифікувати виріб у будь який момент без попереднього повідомлення для присто сування до правових положень стандартів директив або у зв язку з конструкційним тоговельним естетичним та іншими причинами 8 Після закипання води електрочайник автоматично відключиться вимикач повертається у вихідне поло ження лампочка згасне Якщо передбачається подальша експлуатація ч...

Page 24: ...ak simalios talpos atžymos užviręs vanduo gali pradėti tikšti iš virdulio Saugokitės kad nesušlapintumėte maitinimo laido kištuko Saugokitės virimo metu besiveržian čių garų Prieš valant virdulys turi būti visiškai atvėsęs Prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų jeigu jie prižiūrimi ar jiems paaiškinta kaip saugiau naudoti prietaisą ir jie supranta su tuo susi jusias grėsmes Vaikai iki 8 metų be ...

Page 25: ...traukite maitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo 2 Išimkite filtrą 8 ir nuplaukite jį tekančiu vandeniu 3 Išorinius paviršius valykite minkštu skudurėliu sudrė kintu indų plovimo skysčiu Norėdami išvalyti vandens nuosėdas nuo vidinio ir išorinio paviršių patrinkite juos skudurėliu suvilgytu acte B C Nestatykite virdulio ant karštų paviršių ar arti jų Plovimo ar pildymo metu nemerkite virdulio ir m...

Page 26: ...e veega ajage see keema ja valage vesi seejärel välja Kui seadmesse on ikka veel mingeid setteid jäänud tuleb see nuustikuga üle pühkida ja veega läbi pesta kui ka see ei aita tuleb kogu toimingut korrata Nepašalinus kalkių nuosėdų virdulys gali per kaisti ir sugesti Ekologija rūpinkimės aplinka Kiekvienas vartotojas gali prisidėti prie aplinkos apsaugos Tai nėra nei sudėtinga nei per brangu Tam r...

Page 27: ...īces izmantošanu Lūdzu uzraugiet bērnus lai pārlieci nātos ka tie nerotaļājas ar ierīci BRIESMAS BRĪDINĀJUMS Neievērošana var izraisīt ievainojumus Esiet uzmanīgi lietojot tējkannu bērnu klātbūtnē Nelietojiet ierīci ja bojāts elektrības vads vai apakšdaļai ir redzami bojājumi Ja barošanas vads ir bojāts tas jānomaina ražotājam specializētai apkopei vai kvalificētai personai lai izvairītos no bīsta...

Page 28: ...cijā lampiņa nodzīs Ja paredzēta tālāka tējkannas lietošana nevajag izņemt elektrības vada kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas Jāpievērš uzmanība lai nepiepildītu tējkannu virs norādītā tējkannas tilpuma Ja tējkanna tiek ieslēgta kad tā ir tukša termis kais slēdzis automātiski to izslēgs Lai pēc atdzišanas ierīci atkal ieslēgtu apm 15 min noņemiet tējkannu no pamatnes pie pildiet ar ūdeni ...

Page 29: ...et filtru atpakaļ iepriekšējā vietā Uzpildiet tējkannu ar tīru ūdeni uzvāriet un izlejiet ūdeni Gadījumā ja ierīcē atstāja kaut kādi nogulsnējumi noberzējiet tējkannu ar sūkli un nomazgājiet ar ūdeni un ja rezultāts nebūs apmierinošs atkārtojiet visu procesu Nenoņemts katlakmens var sabojāt tējkannu Ekoloģija vides aizsardzība Katrs lietotājs var palīdzēt saudzēt apkārtējo vidi Tas ir ne grūts un ...

Page 30: ...k seadme kasuta misel kui läheduses on lapsed Ärge kasutage seadet kui selle toi tejuhe või seade ise on kahjustatud Kui mitte eemaldatav toitejuhe on kahjustatud siis peab selle välja vahetama kas tootja kvalifitseeritud spetsialist või volitatud remonditöö koda et vältida ohtlikke olukordi Seadet tohib parandada ainult kvali fitseeritud spetsialist Valesti tehtud parandus võib põhjustada tõsist ...

Page 31: ...veekeetjat edasi kasutada ei pea ühendusjuhet pistikupesast kindlasti eemaldama Pöörake tähelepanu et veega täitmisel ei üle taks veekeetja nominaalset mahutavust Tühja veekeetja ühendamise korral lülitab ter molüliti pinge automaatselt välja Veekeetja uueks sisselülitamiseks peale jahtu mist umb 15 min tuleb see aluselt eemaldada täita veega asetada uuesti alusele ja lülitada hoovale 6 vajutades ...

Page 32: ... jį po tekančiu vandeniu o paskui įdėkite jį atgal į tą pačią vietą Pripildykite arbatinuką švariu vandeniu dar kartą užvirin kite ir išpilkite vandenį Jeigu įrenginyje dar liko kokios nuosėdos reikia jas išimti virtuvine kempine ir gerai išplauti dar kartą jeigu tai nepadeda visą procesą pakartoti Katlakivi mitte eemaldamine võib põhjustada teekannu kahjustusi Keskkonnakaitse Iga inimene võib teg...

Page 33: ...supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance DANGER WARNING Health hazard Special attention is necessary when the kettle is used in the presence of children Do not operate the appliance if the power cord is damaged or the kettle body is visibly damaged If the non detachable part of the cord i...

Page 34: ...nimum level or beyond the maximum level on the indicator 3 4 Close the lid 5 Place the kettle on the power base 4 6 Put the plug of the connecting cord into a mains socket with an earth pin the upper part of the kettle body will light up 7 Turn the kettle on by pressing the lever 6 the indicator light will come on 8 The kettle switches off automatically when the water has reached the boiling point...

Page 35: ...Such discoloration is not caused by faulty operation of the appliance and does not affect its use In case of substantial accumulation of mineral deposits proceed as described in the Descaling section Descaling In the event that scale builds up on the bottom of the kettle it needs to be removed For this purpose use 6 10 vinegar or citric acid Open the lid Add 0 5 l of vinegar or 40 g of citric acid...

Page 36: ...Notes ...

Reviews: