13
GW33-040_v01
Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypínačov alebo samostatného systému diaľkovej regulácie.
–
Pravidelne kontrolujte napájací kábel. Izolácia nesmie byť poškodená ani popraskaná.
–
Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifikovaná
osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Spotrebič smú opravovať iba odborne spôsobilí zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohrozenia pre pou
-
žívateľa. V prípade poruchy odporúčame, aby ste sa obrátili na špecializovaný servis.
Napájací vodič držte ďaleko od horúcich povrchov.
–
Kulmofén je počas prevádzky horúci. Kulmofén sa nesmie odkladať v blízkosti horľavých látok.
–
Pred odložením kulmofénu ho nechajte vychladnúť.
–
Horúci vzduch nesmie prúdiť smerom k očiam, rukám alebo iným miestam citlivým na teplo.
–
Zariadenie sa nesmie používať na sušenie vlasov osôb, ktoré spia.
–
Nevyťahujte napájaciu zástrčku ťahaním za napájací vodič, vždy ťahajte za samotnú zástrčku.
–
Riziko je aj pri vypnutom kulmoféne. Vždy po použití a pred čistením odpojte kulmofén od napájania.
–
Napájací vodič neovíjajte o kulmofén (riziko prerušenia vodiča).
–
Kulmofén sa nikdy nesmie prikrývať, pretože to môže zapríčiniť akumuláciu tepla v jeho vnútri.
–
Nástavce môžu byť horúce počas a po použití. Nechajte ich vychladnúť.
–
Nástavce, ktoré sa neodporúčajú, sa nesmú používať.
–
Používajte kulmofén len v súlade s jeho určením, podľa tohto návodu na obsluhu.
–
POZOR:
Pre dodatočnú ochranu nainštalujte v elektrickom obvode, ktorý napája kúpeľňu, prúdový chránič (RCD) s nominálnym vypínacím prúdom
maximálne 30 mA. Obráťte sa na odborne spôsobilého elektrikára.
VÝSTRAHA: Toto zariadenie sa nesmie používať v blízkosti vody: nad vaňou, pri bazéne alebo inej vodnej nádrži.
VÝSTRAHA: Dodržiavajte hore uvedené pokyny pre zamedzenie riziku popálenia, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Bezpečnostné pokyny
Tento kulmofén s príslušenstvom je špeciálne určený na úpravu a sušenie vlasov. Pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov si dôkladne prečítajte
všetky vysvetlivky.
Najlepšie výsledky dosiahnete používajúc kulmofén s príslušenstvom na vlhké vlasy. Ak máte mokré vlasy, jemne ich vysušte, až kým budú len
–
vlhké. Ak máte suché vlasy, jemne ich zmočte, aby boli vlhké.
Pred začatím úpravy vlasov ich učešte.
–
Vyhýbajte sa príliš silnému vysušeniu vlasov, pretože Vaše vlasy stratia prirodzenú vlhkosť, budú sa lomiť a nebudú pružné.
–
Po uložení vlasov pomocou akéhokoľvek nástavca, posuvný prepínač rýchlosti a teploty prúdu vzduchu prepnite do polohy nízkej teploty vzduchu
–
a vychlaďte vlasy prúdom studeného vzduchu, vďaka čomu upevníte účes.
Príslušenstvo sa počas používania zohrieva, preto počas zakladania a snímania príslušenstva je potrebné kulmofén vypnúť.
–
Summary of Contents for 33Z033
Page 27: ...27 GW33 040_v01 27 29 29 30 31 31 Zelmer Zelmer 8 RU...
Page 28: ...28 GW33 040_v01 8 RCD 30...
Page 30: ...30 GW33 040_v01 2 4 0 O 1 O 2 O O 4 1 4 4 2 4 1 2 3 4 1 2...
Page 31: ...31 GW33 040_v01 4 0 K PE...
Page 32: ...32 GW33 040_v01 32 34 34 33 36 36 Zelmer Zelmer BG...
Page 33: ...33 GW33 040_v01 RCD 30 mA...
Page 35: ...35 GW33 040_v01 2 4 0 1 2 4 1 4 4 2 4 1 2 3 1 2...
Page 36: ...36 GW33 040_v01 4 0...
Page 37: ...37 GW33 040_v01 37 39 39 40 41 41 41 Zelmer Zelmer 8 8 UA...
Page 38: ...38 GW33 040_v01 RCD 30 mA i i...
Page 40: ...40 GW33 040_v01 2 4 0 1 2 4 1 4 4 2 1 lub 2 3 1 i 2...
Page 41: ...41 GW33 040_v01 4 i i 26663 19848 5 40 1 15150...
Page 47: ...GW33 040_v01...
Page 48: ...GW33 040_v01...