background image

64

SETTING THE OVEN FUNCTIONS

After plugging you will hear a beep and the display will turn on. If you press 

any button or turn the 

knob (7)

 the system will start running in the standby 

mode and will wait for the time to be set on the digital display (turn the 

knob (7)

 right) and the menu to be selected (turn the 

knob (7)

 left). If no 

action is taken the display will start to run in a standby mode after a few 

minutes and no items shall be displayed.

1. Setting the clock

The clock can be set in a 12 or 24 hour mode. To set the current time in 

the standby mode:

Plug in the appliance to a grounded electrical outlet.

 

Press and hold the 

 

DEFROST/CLOCK (5)

 button for 3 seconds.

The clock indicator will begin flashing.

 

The display will show Hr24.

 

Press the 

 

DEFROST/CLOCK (5)

 button to set the 12 hour mode.

Press the 

 

DEFROST/CLOCK (5)

 button again to set the 24 hour mode.

Turn the 

 

knob (7)

 right to set the hour.

Confirm by pressing the 

 

DEFROST/CLOCK (5)

 button.

Turn the 

 

knob (7)

 right to set the minutes.

Confirm by pressing the 

 

DEFROST/CLOCK (5)

 button.

The set time will be displayed.

 

2. The steam generator
a) Steam generator use

Steam which is blown into the inside of the oven is generated in a special 

water container (which is an integral part of the oven). This is a unique so

-

lution on the Polish market, as steam is generated inside the oven. Other 

ovens (which are advertised as having the function of steam cooking) only 

have a closed container attached in which steam is generated.
Some advantages:

It’s  easy  to  prepare  food  (e.g.  steamed  potatoes,  frozen  vegetables, 

 

etc.)
The food is not soaked with fat as when fried (over 60 of fat from the 

 

pan is absorbed during frying!)
Minerals and vitamins are not rinsed by water (even 75% of vitamin C 

 

gets wiped out!) and do not get over to the stock as in case of cooking.
Food  does  not  get  burned,  does  not  stick  to  the  dish,  does  not  lose 

 

the color and smell and it retains an appetizing consistency, because it 

does not dry out and is not soaked with water.

b) Water container installation

Warning: We advise you to wash the water container (3) and its lid (1) 

before initial steam cooking to be sure they are clean. Steam genera

-

tor parts (see illustration):

Water container lid 

 

(1)

.

Water container 

 

(3)

.

Minimal water level sensor 

 

(2)

.

Water level indicator 

 

(5)

.

Open buttons 

 

(4)

.

Water container housing 

 

(6)

.

Attention: Do not immense the water container (3) in water or any oth

-

er liquid. Do not wash the water container (3) under running water. If 

the sealing surfaces and/or generator housing (the lower part of the 

container) get wet, leave to dry thoroughly before using.
Pour only “normal” tap water to the container (3).
The water level in the container (3) should be in the MIN-MAX range.
Make sure the float is properly functioning before you properly install 

the water container lid (1).
Make sure there is enough water in the water container (3) and that it 

is properly installed before using the steam function. To not open the 

water container lid (1) when the appliance is operating in the steam 

cooking  mode.  Do  not  open  the  water  container  after  operation  to 

avoid burns or other hazards.
After you hear a beep indicating the end of operation, wait a while 

before you pour water into the appliance. Carefully lift the water con

-

tainer lid (1) and pour water using a cup. Do not pour water or hold 

the lid (1) during cooking or directly afterwards.
The water in the container should not be used longer than 24 hours. 

If the microwave oven is stored in temperature below 0°C pour water 

out of the container.
The float should be regularly cleaned. Do not take out or turn the float 

during cleaning. Wait for the water container (3) to cool before cleaning.
Do not touch surfaces that heat quickly in order to avoid burns.
If there is water in the water container (3) pay attention not to spill it 

while moving the appliance.

To take out the water container lid 

(1)

 press the two open buttons 

(4)

 on 

the top towards each other and lift the lid. Next take out the water con

-

tainer 

(3)

 by pulling the protrusion on the side upwards.

After cleaning the 

container (3)

 and the 

lid (1)

 insert the container back 

to the 

housing (6)

. To install the water container lid place the 

lid (1)

 in 

the 

container (3)

 and press. Make sure the fastening 

hooks (A)

 properly 

click into place on both sides of the water container, because otherwise 

the steam cooking function cannot be started and the steam will escape 

through the outlet opening of the container.

c)  Water trough (3) installation

Before you use the steam cook

-

ing  function  make  sure  the 

water  trough  (2)

  is  properly 

installed in the microwave oven. 

Empty  the 

water  trough  (2)

  if 

it is filled with water. Use a dry 

cloth or take out the trough. To 

take out the water trough:

Open  the 

 

oven  door  (1)

  as 

widely as possible.
Press  two 

 

buttons  (C)

  and 

slowly take out the trough.
After  taking  out  and  empty

-

 

ing the 

water trough (2)

 in

-

stall it once again.

Water trough installation:

Open the 

 

oven door (1)

 as 

widely as possible.
Direct the 

 

clasps (B)

 on the 

trough (2)

 to the square

 openings (A)

 on 

the bottom of the oven and put the trough into place.

3. Steam cooking

Open  the  water  container  (1)  lid  and 

 

using a cup pour a sufficient amount of 

water into the container. Next, close the 

lid (the lid must be closed otherwise the 

steam cooking function will not start).

Attention: 

The amount of water cannot ex

-

ceed  the 

MAX

  level  and  cannot  be  lower 

than the 

MIN

 level on the 

water level indi

-

cator (2)

If the water level is too low you cannot start 

the  steam  cooking  or  you  will  have  to  add 

water shortly. On the other hand if the water 

level is too high the water can spill over to 

the inside of the oven.

Plug the oven, open the door and place the food to be cooked in the 

 

middle of the bottom plate inside the oven and close the door.
Select steam cooking 

 

STEAM MICRO (2)

, the icon 

1S

 and 

 will be 

displayed.
Next, turn the 

 

knob (7)

 to select the time (10s-30min.).

Press 

 

START (7)

 to start cooking.

In order to set the oven to cook for 12 minutes using this function:

Press 

 

STEAM MICRO. (2)

.

Turn the 

 

knob (7)

 to set 12 minutes.

Press 

 

START (7)

.

Summary of Contents for 29Z016

Page 1: ...odgrzewania mikrofalami 6 Funkcja rozmrażania wg wagi 6 Funkcja grill halogenowy i kombinacja grill i mikrofale system light wave 6 Funkcja gotowania automatycznego 6 Funkcja gotowania wieloetapowego 8 Funkcja samooczyszczania 8 Komora ceramiczna 8 Odkamienianie 8 Ekologia zadbajmy o środowisko 8 RO Instrucţiuni de folosire Cuptor cu microunde ZELMER Tip 29Z016 BG Инструкция за експлоатация Микров...

Page 2: ... ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psy chicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzę tu chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo Należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem 19 Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wy łączników cza...

Page 3: ...wy został ustawiony 4 Sprawdź czy drzwiczki zostały dokładnie zamknięte poprzez blokady drzwiczek W przeciwnym razie energia mikrofal nie zostanie dostar czona do kuchenki JEŻELI PO WYKONANIU POWYŻSZYCH CZYNNOŚCI KUCHENKA NADAL NIE DZIAŁA NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z SERWISEM NIE NALEŻY SAMODZIELNIE REGULOWAĆ LUB NAPRAWIAĆ KUCHENKI DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania 230V 50Hz Moce 1400W Mikrofale 850...

Page 4: ... gotowanie lub dwa razy aby anu lować gotowanie Przytrzymaj aby ustawić blokadę rodzicielską 7 START Naciśnij aby rozpocząć program lub ustawić funkcję szybkiego goto wania Przekręcamy pokrętło do ustawienia czasu menu lub wagi A Zegar B Gotowanie jednoetapowe Kombinacja 1 Kombinacja 2 C Gotowanie wieloetapowego D Gotowanie wieloetapowego E Rozmrażanie F Podgrzewanie mikrofalami G Grill halogenowy...

Page 5: ...k działa prawidłowo zanim zamontujesz w od powiednim miejscu pokrywkę zbiornika na wodę 1 Upewnij się że w zbiorniku na wodę 3 jest wystarczająca ilość wody oraz że jest prawidłowo zamontowany przed rozpoczęciem używania funkcji pary Gdy urządzenie pracuje przy wykorzystaniu funkcji pary nie podnoś pokrywki zbiornika na wodę 1 Nie otwieraj pojemnika na wodę zaraz po skończonym procesie aby uniknąć...

Page 6: ... obrócenie położenia potrawy na tacy talerzu Aby rozmrozić tłuste mięso podgrzej w krótkim czasie w kuchence i pozostaw w temperaturze pokojowej lub podgrzewaj z przerwami aż do całkowitego rozmrożenia Gdy rozmrażasz całego kurczaka lub jakąś potrawę o nieregularnym kształcie owiń nogi lub cienkie części folią aluminiową W innym przy padku cienkie części rozmrożą się szybciej i mogą zostać ugotowa...

Page 7: ...uszcie usłyszysz sygnał dźwiękowy w środku czasu gotowania by przypomnieć że użytkownik musi przewrócić potrawę i nacisnąć START aby rozpocząć następny etap gotowania 100g 500g Kod Potrawa tryb gotowania Uwagi 12 Grillowana wołowina baranina Grilled Beef Mutton Umieść wołowinę bezpośrednio na górnym ruszcie usłyszysz sygnał dźwiękowy w środku czasu gotowania by przypomnieć że użytkownik musi przew...

Page 8: ...zna szybko się rozgrzewa Ponadto jest trwała nie podat na na zarysowania i antybakteryjna Korzyści Można przygotować potrawy 30 szybciej ODKAMIENIANIE W przypadku pojawienia się osadu wapiennego na dnie zbiornika na wodę 3 należy kamień usunąć aby zwiększyć sprawność urządzenia Do tego celu stosuje się 6 lub 10 ocet z wodą w proporcji 50 50 Otwórz pokrywę zbiornika 1 Wlej do zbiornika 0 5 l roztwo...

Page 9: ...é nebo papírové nádobě sle dujte činnost mikrovlnné trouby zda nedošlo k zahoření Před vložením papírových nebo plastových tašek do mikrovlnné trouby odstraňte veškeré drátěné díly Zjistíte li dým vypněte a odpojte přístroj ze zdroje napájení Neo tevírejte dveře aby nedošlo k zesílení plamenů Nepoužívejte vnitřku mikrovlnné trouby k přechovávání produktů Neponechávejte papírové produkty nádoby neb...

Page 10: ...pod Mohlo by dojít k odstranění informačních grafic kých symbolů jako jsou dílce označení výstražné symboly apod 6 Dbejte aby nedošlo k navlhnutí ovládacího panelu K čištění použí vejte vlhkou měkkou utěrku Ovládací panel čistěte s otevřenými dvířky aby nedošlo k náhodnému zapnutí 7 Kondenzuje li vodní pára na vnitřní nebo vnější straně dvířek setřete ji měkkou utěrkou Ke kondenzaci pár dochází je...

Page 11: ...páry 8 Odkapávač oleje 9 Korýtko na vodu Popcorn Congee Reheat Pizza Soup Grilled Chicken Piece Grilled Chicken Steak Grilled Whole Chicken Grilled Chicken Wings Grilled Meat Grilled Meat Skewers Grilled Fish Piece Grilled Beef Mutton Grilled Ham Sausage Grilled Corn Hot Dog Toast Steamed Chicken Steamed Meat Steamed Whole Fish Steamed Shrimp Auto Reheat Peach Jam Apple Jam Strawberry Wine OVLÁDAC...

Page 12: ...eztrácejí barvu a vůni zachovávají také chuťovou konzistenci protože nevysýchají a nevsa kují vodu b Umístění víka nádržky na vodu Upozornění Před prvním vařením na páře doporučujeme umýt nádrž ku na vodu 3 i její víko 1 aby byly čisté Díly parního generátoru viz obrázek vedle Víko nádržky na vodu 1 Nádržka na vodu 3 Čidlo minimální úrovně vody 2 Ukazatel úrovně vody 5 Tlačítka pro otevření 4 Kryt...

Page 13: ...o MICROWAVE 4 několikrát a zvolte úroveň výkonu vaření zobrazí se ikona 1S a Poté použijte ovládací kolečko 7 a nastavte požadovaný čas 10 s 95 min Zmáčkněte tlačítko START 7 a zahajte vaření Volba úrovně výkonu mikrovln Zmáčkněte tlačítko MICROWAVE VÝKON MIKROVLN VAŘENÍ Jednou P HI 100 Dvakrát P 80 3 krát P 60 4 krát P 40 5 krát P 20 6 krát P 00 0 Příklad nastavení mikrovlnného vaření 20 minut př...

Page 14: ...a Za podmínek přechovávání v chladničce 150 g 300 g 4 Polévka Soup Porce 200 250 ml 1 3 Kód Potravina způsob přípravy Poznámky 5 Grilované kousky kuřete Grilled Chicken Piece Umístěte přímo na horním roštu v polovině doby přípravy potraviny otočte a zmáčkněte START pro zahájení další fáze přípravy 200 g 700 g 6 Grilované filé z kuřete Grilled Chicken Steak Umístěte přímo na horním roštu v polovině...

Page 15: ...oužívání 10 Keramická komora Keramická komora se rychle zahřívá Kromě toho má dlouhou životnost je odolná proti poškrábání a je antibakteriální Přínosy Potraviny lze připravovat o 30 rychleji ODVÁPŇOVÁNÍ V případě vzniku vápenatých usazenin na dně nádržky na vodu 3 nut no usazeniny odstranit a zvýšit tak účinnosti přístroje K tomuto účelu se používá 6 nebo 10 roztok octu s vodou v poměru 50 50 Ote...

Page 16: ...istite sa že na rúre nie sú žiadne stopy po poško dení ako napr vykrivené alebo inak poškodené dvierka poško dené tesnenia dvierok a styčné plochy prasknuté alebo uvoľne né pánty alebo zámky dvierok prehĺbenia vo vnútri rúry alebo v dvierkach V prípade akýchkoľvek poškodení sa zariadenie nesmie použí vať obráťte sa na odborne spôsobilých servisných technikov 3 Mikrovlnnú rúru umiestnite na rovnom ...

Page 17: ...otravín a tekutín Nesmú sa používať abrazívne čistiace prostriedky 5 Na umývanie telesa sa nesmú používať agresívne čistiace prostried ky ako napr emulzie mliečka pasty a pod Tieto prostriedky môžu okrem iného zotrieť informačné grafické prvky ako napr mierky označenia výstražné značky a pod 6 Ovládací panel sa nesmie zvlhčovať Na čistenie používajte vlhkú jemnú prachovku Pre zamedzenie náhodného ...

Page 18: ...Nie Nie KONŠTRUKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY 1 Zámok dvierok 2 Okno mikrovlnnej rúry 3 Dolná doska 4 Kovový rošt 5 Ovládací panel 6 Ohrievacie teleso grilu 7 Generátor pary 8 Odkvapkávač tuku 9 Nádobka na vodu OVLÁDACÍ PANEL POPIS 1 Displej menu Na displeji sa zobrazujú hodiny doba varenia a symboly funkcií 2 STEAM MICRO Varenie na pare Používajte na nastavenie programu varenia na pare 3 LT WAVE COMB halo...

Page 19: ...ani nenasiakne vodou b Montáž krytu nádržky na vodu Pozor Pred prvým varením na pare sa odporúča umyť nádržku na vodu 3 a jej kryt 1 vďaka čomu budete istí že sú čisté Jednotlivé zložky generátora pary pozri obrázok vedľa Kryt nádržky na vodu 1 Nádržka na vodu 3 Snímač minimálnej hladiny vody 2 Ukazovateľ hladiny vody 5 Tlačidlá otvárania 4 Teleso nádržky na vodu 6 Pozor Neponárajte nádržku na vod...

Page 20: ...víte výkon mikrovĺn zobrazí sa ikona 1S a Potom použite regulátor 7 a nastavte požadovanú dobu varenia 10s 95min Stlačte tlačidlo ŠTART 7 a začnite variť Nastavenie výkonu mikrovĺn Stlačte tlačidlo MICROWAVE VÝKON MIKROVĹN VARENIA Jedenkrát P HI 100 Dvakrát P 80 Trikrát P 60 Štyrikrát P 40 Päťkrát P 20 Šesťkrát P 00 0 Ukážka spôsob nastavenia varenia s použitím mikrovĺn 20 minút pri 60 výkone mikr...

Page 21: ... času varenia užívateľ musí obrátiť jedlo a stlačiť ŠTART aby pokračoval v nasledujúcej etape varenia 200g 700g Kód Jedlo režim varenia Poznámky 6 Grilované kuracie filé Grilled Chicken Steak Umiestnite bezprostredne na hornom rošte v polovici času varenia užívateľ musí obrátiť jedlo a stlačiť ŠTART aby pokračoval v nasledujúcej etape varenia 200g 600g 7 Grilované kurča celé Grilled Whole Chicken ...

Page 22: ...istá rúra 10 Keramická komora Keramická komora sa rýchlo zohrieva Okrem toho sa vyznačuje dlhou ži votnosťou je odolná voči poškriabaniu a má antibakteriálny účinok Výhody Možnosť pripraviť jedlá 30 rýchlejšie ODSTRAŇOVANIE KAMEŇA V prípade vzniku kameňa na dne nádržky na vodu 3 odstráňte kameň čím zlepšíte účinnosť zariadenia Pre očistenie použite 6 alebo 10 ocot s vodou v pomere 50 50 Otvorte kr...

Page 23: ...a gyer mek a sütőt biztonságosan használja tudatában a helytelen használatából eredő veszélyeknek 7 A sütő belső terében keletkezhető tűz veszélyének az elkerülése cél jából Kísérje figyelemmel a sütő működését ha az élelmiszert műanyagból vagy papírból készült edényben melegíti mivel az meggyulladhat Mielőtt a papír vagy műanyag zacskót behelyezi a sütőbe távolítsa el róla a drótzárakat Ha a sütő...

Page 24: ...azok foltokat csíkokat hagyhatnak maguk után vagy a sütőnek és az ajtajának az elszíneződését okoz hatják 3 A sütő külső felületét nedves ruhával tisztítsa A sütő belsejében lévő részegységek károsodásának az elkerülése céljából ügyeljen arra hogy a készülék belsejébe a szellőző nyílásokon keresztül ne cse pegjen víz 4 Az ajtó mindkét oldalát az üvegrészt az ajtó tömítéseit és a velük szomszédos r...

Page 25: ...teni hogy ne használjon túl sok fóliát és tartsa be a min 3 cm távolságot a fólia és a sütő belső falai között Az alábbi táblázat segítségül szolgálhat a megfelelő edények és eszközök megválasztásánál Konyhai eszközök Mikro hullámok Grill Kombinált üzemmód Hőálló üveg Nem hőálló üveg Hőálló kerámia eszközök A mikrohullámú sütőben való használatra alkalmas műanyag edények Sütőpapír Fémtálca Fémrács...

Page 26: ... ahogyan az a főzés alatt történik Az étel nem ég oda nem ragad az edény falához nem veszíti el a szí nét és illatát megőrzi étvágygerjesztő konzisztenciáját mivel nem szá rad ki de vizet sem szív magába b A víztartály fedelének a felszerelése Figyelem Az első ételpárolásnál ajánlatos a víztartályt 3 és fedelét 1 elmosni hogy tisztaságukat érintően semmiféle kétség ne merül hessen fel A gőzképző a...

Page 27: ...r a rendszer saját maga választja meg mennyi idő re van szüksége ehhez A műveletek a következők Nyomja meg a DEFROST CLOCK 5 gombot megjelennek az alábbi ikonok 1S valamint a 100g súly A felolvasztási súly 100g 1800g beállítása céljából fordítsa el a beál lító gombot 7 A felolvasztási folyamat beindítása céljából nyomja meg a START 7 gombot Ennél a funkciónál felhasználható az olajfelfogó tálca 8 ...

Page 28: ... alábbi ikonok 1S és Co 2 A 12 00 perces főzési idő beállítása céljából fordítsa el a beállító gom bot 7 az időtartomány 10s 95min A folyamat beindítása céljából nyomja meg a START 7 gombot 7 Automata főzési funkció A rendszer 24 pozíciós menüvel rendelkezik A készenléti állapotban fordítsa el a beállító gombot 7 balra megjelenik a menü a pop corn villogó ikonjával hogy ki lehessen választani az é...

Page 29: ... fokozaton 3 szakasz egy napra tegye nagy üvegbe amit fedjen le a felszolgálás előtt pedig adjon hozzá szódavizet 1 pohár az 250ml 1 8 Többszakaszos főzési funkció Ebben a mikrohullámú sütőben lehetőség van a többszakaszos főzés be állítására A felhasználó egyszerre 3 főzési programot vezethet be A programok részei I szakasz mikrohullám halogén grill és azok kombinációi II szakasz mikrohullám halo...

Page 30: ...te sau de cǎtre persoanele care nu au experienţǎ sau nu ştiu sǎ foloseascǎ apara tul dacǎ nu au fost instruite în aceastǎ privinţǎ de cǎtre persoanele rǎspunzǎtoare de siguranţa lor Trebuie sǎ supravegheaţi copiii sǎ nu se joace cu aparatul 19 Dispozitivul nu este conceput pentru a funcţiona cu comutatori de timp externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă INSTALAREA 1 Asiguraţi vă ...

Page 31: ...URĂŢARE CONSERVARE ŞI ÎNTREŢINERE 1 Înainte de începerea curăţării cuptorului scoateţi ştecărul din priza electrică 2 Trebuie să păstraţi curat interiorul cuptorului În cazul în care pereţii interiori ai cuptorului se murdăresc ştergeţi bucăţile de alimente sau lichidul vărsat cu o cârpă umedă În cazul unei acumulări mai mari de murdărie folosiţi un detergent uşor Nu folosiţi mijloace de curaţare ...

Page 32: ...şi să vă amintiţi să nu utilizaţi prea multă folie şi să păstraţi o distanţă de minimum 3 cm între folie şi pereţii interni ai cuptorului cu microunde Lista prezentată mai în continuare face mai uşoară alegerea veselei şi a ustensilelor adecvate Ustensile de bucătărie Microunde Grill Gătire combinată Sticlă rezistentă la foc Sticlă nerezistentă la temperaturi ridicate Produse ceramice rezistente l...

Page 33: ...lă în cazul gătirii Preparatul nu se arde nu dă peste marginile vasului nu şi pierde cu loarea şi gustul îşi păstrează o consistenţă apetisantă pentru că nici nu se usucă nu se îmbibă de apă b Instalarea capacului pentru recipientul pentru apă Atenţie Înainte de prima gătire cu abur este recomandată spălarea recipentului pentru apă 3 şi a capaculu său 1 pentru a fi siguri că sunt curate Componente...

Page 34: ... 7 pentru a alege timpu de gătire 10 s 30 min Apăsaţi butonul START 7 pentru a începe gătirea De exemplu pentru a regla cuptorul cu microunde la 12 minute timp de gătire folosiţi următoarea funcţie Apăsaţi butonul STEAM MICRO 2 Rotiţi potenţiometrul 7 pentru a regla 12 minute Apăsaţi butonul START 7 AVERTISMENT Este interzisă deschiderea capacului 1 în timpul gătirii cu aburi de oarece există risc...

Page 35: ... pentru grill Folosiţi pentru pudding uri omlete cartofi copţi şi carne de pui Pentru a găti folosind această combinaţie procedaţi în modul următor Apăsaţi de 3 ori butonul LT WAVE COMB 3 vor fi afişate icon urile 1S şi Co 2 Rotiţi potenţiometrul 7 pentru a regla timpul de gătire 12 00 în in tervalul de timp 10 s 95 min Apăsaţi butonul START 7 pentru ca procesul să înceapă 7 Funcţia gătirii automa...

Page 36: ... o în felii Etapa 2 puneţi totul într un vas rezistent la temperaturi ridicate adăugaţi zhărul ş ivinul de orez gătiţi la nivelul înalt de putere durata adecvată Etapa 3 Lăsaţi o zi produsul într o sticlă închisă Serviţi cu apă carbogazoasă 1 pahar 250ml 1 8 Funcţia gătirii în mai multe etape La acest cuptor puteţi regla funcţia gătire în mai multe etape Utilizatorul poate folosi simultan 3 progra...

Page 37: ...икроволновой техники 17 Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям во время работы печи 18 Не разрешайте пользоваться прибором детям и лицам с ограни ченными физическими мануальными и умственными возможно стями не имеющим опыта и умения до тех пор пока они не будут обучены и ознакомлены с инструкцией по эксплуатации прибора Не позволяйте детям пользоваться или играть прибором 19 Устройство не пре...

Page 38: ...STOP CANCEL 6 Стоп Отмена и держите 3 сек Раздастся звуковой сигнал и начнет светиться символ бло кады 2 В состоянии блокады микроволновая печь не включается Чтобы снять блокаду 1 Нажмите на кнопку STOP CANCEL 6 Стоп Отмена и держите 3 сек пока не раздастся звуковой сигнал а символ блокады не погаснет ОЧИСТКА KOНСЕРВАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ 1 Перед очисткой микроволновую печь следует выключить и вы нут...

Page 39: ...или овальную посуду вмес то квадратных или прямоугольных т к пища в углах посуды чаще пригорает 4 Во избежание чрезмерного воздействия микроволн открытые части приготавливаемой пищи можно прикрыть тонкими полос ками алюминиевой фольги Будьте осторожны не используйте слишком много фольги и следите за тем чтобы расстояние между фольгой и внутренними поверхностями печи состав ляло не менее 3 см Предс...

Page 40: ...ке когда пища впитывает со сковороды более 60 жира При паровой обработке в пище сохраняется больше витаминов минералов и питательных веществ которые в процессе варки те ряются переходя в воду таким образом может разрушиться даже до 75 витамина C Кроме того при готовке на пару пища не пригорает не прилипает к стенкам посуды и сохраняет цвет Продукты не теряют влагу и ос таются сочными нежными и аро...

Page 41: ...и вы ше отметки MAX на указателе уровня воды 2 Приготовление на пару нельзя начать если уровень воды будет слишком низкий или Вы будете вынуждены через некото рое время долить воду С другой сторо ны если уровень воды слишком высокий вода может выплеснуться внутрь печи Включите печь откройте дверцу и поставьте приготовляемое блю до в центре керамической плиты Затем закройте дверцу Установите режим ...

Page 42: ...льна для приготовления тонких кусков мяса стейков колбасок и т п ВНИМАНИЕ В этом режиме всегда используйте лоток для жира 8 стр 3 Например чтобы настроить печь на 12 минут приготовления в режи ме галогенового гриля Нажмите на кнопку LT WAVE COMB 3 появятся иконы 0 00 1S oraz Затем регулятором 7 установите нужное время 12 00 времен ной диапазон 10сек 90мин Нажмите на кнопку START 7 чтобы начать про...

Page 43: ...а START чтобы продолжить приготовление 100г 500г 16 Toсты Toast Свежий тост 1 2 Код Блюдо Режим приготовления Примечание 17 Цыпленок на пару Steamed Chicken Положите кусочки цыпленка в керамическую посуду и поставьте в микроволновую печь на керамическую плиту 700мл 200г 700г 18 Мясо на пару Steamed Meat Положите мясо в керамическую посуду и поставьте в микроволновую печь на керамическую плиту 700м...

Page 44: ...оды 3 появится известковый осадок на кипь нужно удалить Для этого используется раствор 6 или 10 уксуса с водой в пропорции 50 50 Снимите крышку емкости 1 Залейте в емкость 0 5 л раствора и установите режим приготовле ния на пару пкт 3 Оставьте раствор в емкости на ок 30 минут Затем уксус нужно слить а емкость промыть чистой водой Снова наполните емкость свежей водой и еще раз установите ре жим при...

Page 45: ...граничени физически сетивни или психически възмож ности както и от лица без опит и познаване на уреда освен ако това не става под наблюдение или съгласно с инструкцията за използване на уреда предадена от лицата отговорни за тяхната безопасност Не позволявайте на деца да си играят с уреда 19 Устройството не е предназначено за работа с употреба на външ ни временни изключватели или на отделна систем...

Page 46: ...е ПОЧИСТВАНЕ ПОДДРЪЖКА И УПОТРЕБА 1 Преди започване на почистването изключете печката и извадете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт 2 Вътрешността на печката трябва да се поддържа чиста В случай на замърсяване на вътрешните стени на печката отстранете пар четата храна или разлените течности с влажна кърпа В случай на силно замърсяване използвайте слаб миещ препарат Не из ползвай...

Page 47: ... тъй като храната в ъглите на съдо вете най често прегаря 4 Откритите места предпазвайте от прегаряне като ги обвиете с тънки парчета алуминиево фолио Внимавайте обаче да не из ползвате прекалено много фолио и да оставите разстояние поне 3 см между фолиото и вътрешните стени на печката Представеният по долу списък ще улесни избора на подходящи съдо ве и помощни материали Кухненски съдове и материа...

Page 48: ...ъставки и витамини не се изплакват от водата по такъв начин може да се унищожи дори 75 от витамин С и не остават в бульона както това става при варене Ястията не прегарят не залепват за съдовете не губят цвета и ми ризмата си запазват вкусовите си качества тъй като не изсъхват и не попиват вода b Инсталиране на капака на резервоара за вода Внимание Преди първото варене на пара се препоръчва да се ...

Page 49: ...ва след малко да долеете вода От друга страна ако нивото на во дата е прекалено високо водата може да се излее във вътрешността на печката Включете печката към електричество то отворете вратата и сложете хра нителните продукти които искате да сварите в средата на долната плоча вътре в печката а след това затворе те вратата Изберете варене на пара STEAM MICRO 2 на екрана ще се по яви икона 1S и Сле...

Page 50: ...л в продължение на 12 минути Натиснете веднъж бутона LT WAVE COMB 3 ще се появят ико ните 0 00 1S и Завъртете регулатора 7 за да настроите времето на готвене до като на дисплея не се появи 12 00 12 мин интервал на времето 10 сек 90 мин Натиснете бутона START 7 за да започне процесът на готвене КОМБИНАЦИЯ 1 микровълни и халогенен грил Настройката на мощността в комбинация 1 е 30 от времето готвене ...

Page 51: ... в керамичен съд поставете го върху керамичната плоча на микровълновата печка 700 мл 200 г 700 г 18 Месо на пара Steamed Meat Сложете месото в керамичен съд поставете го върху керамичната плоча на микровълновата печка 700 мл 200 г 700 г код Ястие режим на готвене Забележки 19 Цяла риба на пара Steamed Whole Fish Сложете цялата риба в керамичен съд поставете го върху керамичната плоча на микровълно...

Page 52: ...еният камък не се отстранява от резервоара това може да доведе до повредата му Вътрешността на фурната изтрийте с мека кърпа ЕКОЛОГИЯ ГРИЖА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда Това не е трудно нито скъпо За да го по стигнете изхвърлете картонената опаковка в контейнер за рециклиране на хартиени отпадъци полиетиленовите пли кове изхвърлете в контейнер...

Page 53: ...аліфікованою особою 17 Не доторкайтесь до отворів повітря під час роботи обладнання 18 Цей прилад непризначений для користування особами у т ч ді тьми з обмеженими фізичними чуттєвими або інтелектуальни ми здібностями які не мають досвіду або знання якщо вони не будуть під наглядом або доки вони не пройдуть навчання щодо способу користування яке ведеться особами відповідальними за їхню безпеку Не ...

Page 54: ...ЩЕННЯ ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ 1 Перед початком очищування виключіть мікрохвильову піч i ви йміть вилку приєднувального кабелю з розетки 2 Зберігайте піч у чистоті У разі забруднення внутрішніх стінок печі усуньте шматки продуктів або розлиту рідину зволоженою ганчір кою У разі сильного забруднення застосовуйте м який миючий засіб Не застосовуйте очищувальні засоби у вигляді спрею та інші силь...

Page 55: ...євої плівки Однак необхідно пам ятати щоб не вживати надмірної кількості плівки і забезпечити відстань не менш як 3 см між плівкою та внутрішніми стінками печі Нижчевказаний список полегшить вибір відповідного посуду і прибо рів Кухонні прибори Мікро хвилі Гріль Готування комбіноване Жаростійке скло Скло нестійке до тепла Жаростійкі керамічні вироби Пластикові посудини для використання у мікрохвил...

Page 56: ...обиться під час готування Страва не пригорає не прилипає до посуду не втрачає кольору і запаху зберігає також апетичну консистенцію тому що не висихає і не вбирає воду b Встановлення кришки бункера для води УВАГА Перед першим готуванням парою рекомендується умити бункер для води 3 i його кришку 1 Складові елементи генера тора пари дивись рисунок поруч Кришка бункера для води 1 Бункер для води 3 Да...

Page 57: ...об установити піч на 12 хви лин готування вживаючи цю функцію Натисніть кнопку STEAM MICRO 2 Поверніть регулятор 7 щоб устано вити 12 хвилин Натисніть кнопку START 7 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Забороняється відкривати кришку 1 під час готування парою ураховуючи можливість опіків Якщо рів ень води зменшиться під час готування менше вартості MIN на шкалі система тимчасово виключиться почне видавати звукові попере...

Page 58: ...тів жаре ної картоплі i м яса з домашньої птиці Щоб готувати з застосуванням цієї комбінації виконуйте такі дії Натисніть 3 рази кнопку LT WAVE COMB 3 появляться ікони 1S та Co 2 Поверніть регулятор 7 для встановлення часу готування 12 00 діапазон часу 10s 95хв Натисніть кнопку START 7 для запуску процесу 7 Функція автоматичного готування Система має 24 позиційне меню У режимі очікування поверніть...

Page 59: ...єї програми 1 склянка це 250мл 1 Код Страва режим готування Примітки 24 Полуничне вино Strawberry Wine Компоненти полуниці 500г цукор 1 або 2 склянки лимон 4 шматки рисове вино 5 склянок Етап 1 умийте полуниці очистіть від квітконіжок осушіть умийте лимон очистіть від шкірки і поріжте на шматки Етап 2 помістіть у жаростійку посудину додайте цукор і рисове вино прикрийте і готуйте на високому рівні...

Page 60: ... виді транспорту Під час перевезення повинна бути усунена можливість перемі щенння виробів всередині тарнспорного засобу Під час транспротування залізницею перевезення повинно здій снюватися у критих вагонах або контейнерах дрібними чи повагон ними відправками Під час транспортування виробів на пласких піддонах вимоги до транспортування повинні відповідати ГОСТ 26663 або ГОСТ 19848 в разі завстосу...

Page 61: ... work properly provide an appropriate airflow Leave a clearance of 20 cm above the oven and a clearance of 10 cm behind the oven A clearance of 5 cm is required between the oven and any adjacent walls Do not cover or block the ventilation openings Do not remove the legs 6 Make sure the cord is not damaged is not placed under the oven or above any hot or sharp surface and does not hang over the tab...

Page 62: ...ut and clean the oil drip pan every once in a while Wash it in warm water with dishwashing liquid or in the dishwasher 9 To get rid of odors inside the oven boil about 200 ml of water with lemon juice and lemon peel in a microwave safe bowl for 5 minutes Thoroughly dry the inside of the oven with a dry soft cloth 10 If it is necessary to replace the inside light bulb turn to a service center 11 Re...

Page 63: ...ode 4 MICROWAVE grill microwaves Use to set the microwave cooking program 5 DEFROST CLOCK Use to set the time and defrosting program 6 STOP CANCEL Press to cancel the setting or to reset the oven before programming Press once to temporarily stop cooking or press twice to cancel cooking Press and hold to set the child lock 7 START Press to start a program or to set the quick cooking mode Turn the k...

Page 64: ...nction To not open the water container lid 1 when the appliance is operating in the steam cooking mode Do not open the water container after operation to avoid burns or other hazards After you hear a beep indicating the end of operation wait a while before you pour water into the appliance Carefully lift the water con tainer lid 1 and pour water using a cup Do not pour water or hold the lid 1 duri...

Page 65: ...is situated in the upper part of the oven chamber It distributes millions of light rays which are evenly dispersed to various sides and which are reflected inside the specially designed cham ber The bottom of the oven is covered with ceramics through which the microwaves get through The oven does not have a turntable because it is not necessary Due to such a construction the microwaves get through...

Page 66: ... 700ml 200g 700g Code Food cooking mode Remarks 19 Steamed Whole Fish Put the fish in a ceramic dish and place the dish on the ceramic microwave plate 700ml 200g 700g 20 Steamed Shrimp Put the shrimps in a ceramic dish and place the dish on the ceramic microwave plate 700ml 200g 700g 21 Auto Reheat Refrigerator storing conditions use microwave safe dishes or plastic wrap 100g 1000g 22 Peach Jam In...

Page 67: ... can protect the natural environment It is neither difficult nor expensive In order to do it put the cardboard packing into recycling pa per container put the polyethylene PE bags into container for plastic When worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment Do not dispose into the dome...

Page 68: ...GW29 018 ...

Reviews: