background image

 D

D

8

 D

D

9

Ansetzen des Objektivs

Fassen Sie zunächst das Objektiv an den Rillen des Schärfentiefen­
rings. Richten Sie die Indexmarke in der Mitte der Schärfentiefe­ 
skala mit der Markierung am Kameragehäuse aus und setzen Sie 
das Objektiv in das Kamerabajonett ein. Drehen Sie das Objektiv 
im Uhrzeigersinn bis es hörbar und spürbar einrastet.  
Für Nikon Modelle drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeiger­
sinn bis es einrastet. Das ZS­Objektiv schrauben Sie im Uhrzeiger­ 
sinn in das Objektiv­Gewinde des Kameragehäuses, bis es fest 
anliegt. Die Indexmarke der Entfernungsskala sollte sich nun oben 
befinden.

Abnehmen des Objektivs

Um das Objektiv abzunehmen, fassen Sie es an den Rillen des 
Schärfentiefenrings. Halten sie den Objektiv­Entriegelungsknopf  
an der Kamera gedrückt, drehen Sie das Objektiv gegen den Uhr­ 
zeigersinn (bei ZF­Objektiven drehen Sie im Uhrzeigersinn) und 
heben dann das Objektiv aus dem Kamerabajonett heraus. Um  
das ZS­Objektiv abzunehmen, fassen Sie es an den Rillen des 
Schärfentiefenrings. Schrauben Sie das Objektiv gegen den Uhr­ 
zeigersinn aus der Kamera heraus.

 

Anbringen und Abnehmen von Filtern und  
Störlichtblenden

Filter mit Standardgewinde lassen sich an der Objektivvorder­
seite einschrauben. Wenn Sie mehr als einen Filter gleichzeitig 
verwenden, kann Vignettierung (Abschatten der Bildecken) 
auftreten. 
Zum Aufsetzen der Störlichtblende setzen Sie diese mit dem 
weißen Punkt am Index für die Störlichtblende am Objektiv an. 
Drücken Sie die Störlichtblende gegen das Objektiv und drehen 
sie dann im Uhrzeigersinn, bis sie sicher einrastet. Um die Stör­
lichtblende abzunehmen, drücken Sie die Störlichtblende gegen 
das Objektiv und drehen Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn. 
Für Transport und Aufbewahrung kann die Störlichtblende auch 
umgekehrt angebracht werden. 

 

Handhabung

Summary of Contents for ZF-, ZK-, ZS-

Page 1: ...ny www zeiss com photo We make it visible Carl Zeiss T SLR Lenses ZF ZK ZS Mount Gebrauchsanweisung Instruction Manual Instructions d emploi Manual de instrucciones Manuale d Istruzioni Japanese Manua...

Page 2: ...CHN CHN 3 4 5 6 2 1 7 ZF ZK ZS 2 3 4 Deutsch D 14 English GB 24 Fran ais F 34 Espa ol E 44 Italiano I 54 Japanese J 64 Chinese CHN...

Page 3: ...Carl Zeiss seine Leidenschaft sein Fachwissen und seine Spitzentechnologie auch f r passionierte Fotografen ein Das Ergebnis sind einzigartige Hochleistungsobjektive f r analoge und digitale Spiegelre...

Page 4: ...rgabe von Bildbereichen au erhalb der Sch rfenebene Jedes Objektiv vermittelt damit einen eigenen charakteristischen Bildeindruck Objektivkomponenten 1 Blendenskala 2 Blenden Entfernungsindex 3 Fokuss...

Page 5: ...egen den Uhr zeigersinn bei ZF Objektiven drehen Sie im Uhrzeigersinn und heben dann das Objektiv aus dem Kamerabajonett heraus Um das ZS Objektiv abzunehmen fassen Sie es an den Rillen des Sch rfenti...

Page 6: ...bjektivblende auf den vorgew hlten Wert indem Sie den Umschalthebel in der Stellung M arretieren Anschlie end kann bei vielen Kamerageh usen mit der Zeitautomatik nach Arbeitsblendenvorwahl belichtet...

Page 7: ...tischen Aufbau und die Neun Lamellen Blende mit nahezu kreisf rmiger Geometrie herausragend Eine Verzeichnung ist praktisch nicht erkennbar das schafft die Voraussetzungen f r hochwertige Dokumen tati...

Page 8: ...lenses Technologically inspired passion based on the extensive ex perience and know how we have gained since 1886 is the formula we are now incorporating into the high performance Carl Zeiss SLR lens...

Page 9: ...cular shape n aesthetically pleasing rendition of highlights in out of focus areas bokeh1 thanks to the unique optics design 1 Rendition of image detail outside the plane of sharp focus Each lens desi...

Page 10: ...release knob on the camera while tur ning the lens counterclockwise or clockwise in the case of ZF lenses and remove the lens from the camera s bayonet mount To remove the ZS lens hold it by the groov...

Page 11: ...ture to the pre selected value by switching the lever to position M With many cameras it is then possible to carry out automatic exposure with aperture priority Tips for lens care To avoid any imperfe...

Page 12: ...resul ting from optical design and the 9 blade iris is outstanding Geometrical distortion is imperceptibly low allowing high quality documen tation photographs both analog and digital Planar T 1 4 85...

Page 13: ...d sormais sa passion son savoir faire et sa technologie de pointe au service des photo graphes passionn s Il en r sulte des objectifs ultra performants uniques en leur genre destin s quiper des appare...

Page 14: ...ction de zones de l image en dehors du plan de nettet Chaque objectif g n re ainsi une image typique per ue sous un aspect qui lui est propre Composants de l objectif 1 Echelle de diaphragmes 2 Rep re...

Page 15: ...l objectif am nag sur le bo tier faire pivoter l objectif dans le sens inverse des aiguilles d une montre dans le sens des aiguilles d une montre s il s agit d objectifs ZF puis extraire l objectif de...

Page 16: ...moyen d un adaptateur fermer le diaphrag me de l objectif sur la valeur pr s lectionn e en bloquant le levier de commutation dans la position M L automatisme du temps de pose permet ensuite de r gler...

Page 17: ...g om trie quasiment circulaire l effet de flou ou bokeh de cet objectif se distingue par le rendu esth tique des zones de l image situ es au del du plan focal Les distorsions sont pratiquement imperc...

Page 18: ...da por la tecnolog a basada en la extensa experiencia y el know how saber hacer que hemos adquirido desde 1886 es el secreto que incorporamos ahora en nuestros objetivos Carl Zeiss SLR de alta gama Nu...

Page 19: ...fragma de 9 hojas que se aproxima mucho a una forma circular 1 Rendici n de la imagen fuera del plano de enfoque n tido Cada objetivo proporciona su propia imagen caracter stica Componentes del objeti...

Page 20: ...etivo en sentido contrario a las agujas del reloj y s quelo de la c mara Montaje y desmontaje de filtros y del parasol Los filtros con rosca est ndar pueden fijarse en el lado delan tero del objetivo...

Page 21: ...en la superficie del objetivo y para protegerlo recomendamos colocar la tapa del objetivo siempre y cuando no est usando el objetivo El polvo la suciedad y las huellas digitales en la superficie del...

Page 22: ...magen de zonas desenfocadas que resulta del dise o ptico y el diafragma de 9 hojas es sobresaliente La distorsi n geom trica es imperceptiblemente baja permitiendo as fotograf as documentales de alta...

Page 23: ...one ispirata dalla tecnologia sulla base della grande esperienza e know how accumulati dal 1886 la formula che attualmente integriamo negli obiettivi d alta qualit Carl Zeiss SLR Mai in precedenza que...

Page 24: ...ex con baionetta K di Pentax Il paraluce fornito in dotazione con tutti gli obiettivi Questa famiglia di obiettivi SLR si contraddistingue per n Ottima qualit dell immagine n Meccanica precisa di lung...

Page 25: ...o a quando si arresta in posizione in modo percepibile Per i modelli Nikon ruotare l obiettivo in senso antiorario fino a quando si arresta in posizione Avvitare l obiettivo ZS in senso orario nella f...

Page 26: ...tempo l espo sizione viene effettuata in base alla preselezione del diaframma Per ulteriori informazioni sulle possibili modalit di funziona mento con obiettivi manuali standard Pentax KA consultare...

Page 27: ...erivante dallo schema ottico e dal diaframma a 9 lamelle eccezionale La distorsione geometrica impercettibilmente ridotta con sentendo un elevata qualit delle fotografie di reportage sia analogiche ch...

Page 28: ...54 J J 55 54 J J 55...

Page 29: ...J 56 J J 57...

Page 30: ...58 J 59 J J...

Page 31: ...60 J J 61 J J...

Page 32: ...62 J J 63 62 J J 63...

Page 33: ...64 CHN 65 CHN...

Page 34: ...66 CHN 67 CHN...

Page 35: ...68 CHN 69 CHN...

Page 36: ...70 CHN 71 CHN...

Page 37: ...72 CHN 73 CHN...

Reviews: