background image

Floor Stand S 

Bodenstativ S 

Operating manual 

Gebrauchsanweisung 

Summary of Contents for Floor Stand S

Page 1: ...Floor Stand S Bodenstativ S Operating manual Gebrauchsanweisung...

Page 2: ...odel Die Kenntnis dieser Anleitung ist f r die Bedienung des Ger tes erforderlich Bitte machen Sie sich deshalb mit dem Inhalt vertraut und befolgen Sie besonders Hinweise die den sicheren Umgang mit...

Page 3: ...stalling the cold light source 13 4 OPERATION 14 4 1 Adjusting weight balance of the suspension arm 14 4 2 Setting the illumination 16 4 3 Adjusting the Floor Stand S 16 4 4 Vertical adjustment on the...

Page 4: ...S For the first time set up of the stereo microscopes observe the separate operating manuals for Stemi 305 Stemi 508 or Stemi SteREO Discovery and the operating manuals for the external cold light so...

Page 5: ...n arm may move downward unintentional The weight of tilting head and Stemi mount must be taken into account To move the Floor Stand S to another place observe Section Relocation and transport on page...

Page 6: ...INTRODUCTION ZEISS Warning and information labels on the system Floor Stand S 4 435413 7144 010 01 2017 English 1 4 Warning and information labels on the system Fig 1 Warning and information labels...

Page 7: ...rm After installing the stereo microscope with all its accessories the setting screw for weight balancing of the suspension arm can be adjusted Turning to the left Reduces weight Turning to the right...

Page 8: ...of large industrial workpieces and products It is also ideally suited for restoration work Floor Stand S is not approved as a medicine product Any use on patients is expressly excluded 2 3 Description...

Page 9: ...Cold light source e g CL 6000 LED 6 Console for cold light source 7 Flexible optic fiber light guide 1500 5 2200 mm X Mechanical interface for fiber optics 8 Focusing attachment 9 Stand column 10 Stan...

Page 10: ...S Controls and connections on Floor Stand S Floor Stand S 8 435413 7144 010 01 2017 English 2 5 Controls and connections on Floor Stand S Fig 3 Controls and functional elements on Floor Stand S and mi...

Page 11: ...ive on Stemi mount Focusing on the object adjustable torque see Section 4 8 10 Star knob on Stemi mount Fixation of Stemi mount on tilting head 11 Joint of tilting head Inclination of the microscope 1...

Page 12: ...DESCRIPTION ZEISS Technical data Floor Stand S 10 435413 7144 010 01 2017 English 2 6 Technical data Fig 4 Dimensions and rotary axes for Floor Stand S...

Page 13: ...pprox 1730 mm Height of stand column above ground Further technical data Max height of Floor Stand S articulated suspension arm in top position approx 1880 mm Height of eyepiece with Stemi 508 approx...

Page 14: ...ightened During installation of microscope components and accessories take care that the maximum lifting capacity at the suspension arm of Floor Stand S is not exceeded see warning Maximum load Otherw...

Page 15: ...guide holder for optic fiber Fig 5 7 with 3 mm Allen screw Fig 5 8 onto the Stemi mount Push the optic fiber end Fig 5 10 into the hole on the light guide holder Fig 5 7 and clamp it on the metal slee...

Page 16: ...the sign Risk of pinching Do not touch these points while Floor Stand S or it s parts are being moved Perform the weight balancing only after the entire microscope setup has been installed A maximum...

Page 17: ...7 435413 7144 010 15 English Fig 6 Adjusting weight balancing on the articulated suspension arm For mounting the light guide and the power cable as well as for the first time set up and the operation...

Page 18: ...the object through the eyepieces until demanded brightness level is reached 4 3 Adjusting the Floor Stand S Parts of the stand are located at head height with a corresponding risk of injury Put the d...

Page 19: ...cope colliding with the structure or the object to be examined Loosen the clamping lever Fig 3 12 on the tilting head Fig 3 7 Incline the tilting head with Stemi mount and microscope into the desired...

Page 20: ...of the microscope or to focus on the object The torque of the focusing drive can be adapted to the needs of the user by reverse rotation of the left and right focusing drive ATTENTION The torque of th...

Page 21: ...English 4 9 2 Oblique viewing position Enables variation of the viewing angle and viewing height for an ergonomic work position and relaxed observation 4 9 3 Horizontal viewing position When observin...

Page 22: ...injury or material damage Move Floor Stand S slowly and carefully and avoid collisions If the ground is uneven take special precautions that Floor Stand S cannot roll away out of control or tip over...

Page 23: ...ys make sure that the device is on a level surface Prior to next use press at least two of the brakes Fig 7 3 and check that the stand does not move inadvertently Transport Floor Stand S slowly and ca...

Page 24: ...es for prevention of accidents The installed accessories must be disconnected from the mains supply before cleaning Make sure that no cleaning fluids are allowed to penetrate to the inside of the devi...

Page 25: ...and locking function intactness of wheels incl wheel stops To ensure your microscope is optimally set and also operates correctly over an extended period of time we recommend that you conclude a serv...

Page 26: ...formance with the applicable regulations and environmental directives of the European Union The product and accessories satisfy the requirements of EU Directives 2011 65 EC RoHS and 2012 19 EC WEEE as...

Page 27: ...ontieren 13 3 2 Kaltlichtquelle montieren 13 4 BEDIENUNG 14 4 1 Gewichtsausgleich des Federarmes einstellen 14 4 2 Beleuchtung einstellen 16 4 3 Bodenstativ S einstellen 16 4 4 H heneinstellung am Fed...

Page 28: ...iebnahme der Stereomikroskope sind zus tzlich die separaten Gebrauchs anweisungen f r Stemi 305 Stemi 508 oder SteREO Discovery und ggf f r externe Kaltlicht quellen zu beachten Nachfolgend erl uterte...

Page 29: ...chtigtes Absinken des Federarms Das Gewicht des Neigekopfes und des Stemitr gers sind hierbei auf die Traglast anzurechnen Zum Umstellen des Bodenstativs S beachten Sie Abschnitt Umstellen und Transpo...

Page 30: ...EINLEITUNG ZEISS Warn und Hinweisschilder am System Bodenstativ S 4 435413 7144 010 01 2017 Deutsch 1 4 Warn und Hinweisschilder am System Bild 1 Warn und Hinweisschilder...

Page 31: ...m Nachdem das Stereomikroskop mit allem Zubeh r montiert wurde kann an dieser Einstellschraube der Gewichtsausgleich des Federarmes eingestellt werden Links drehen Gewicht verringern Rechts drehen Gew...

Page 32: ...dukte verwendet Zus tzlich ist es zur Verwendung im Bereich Restauration bestimmt Das Bodenstativ S ist nicht als Medizinprodukt zugelassen Jegliche Anwendung am Patienten ist ausdr cklich ausgeschlos...

Page 33: ...Traverse 5 Kaltlichtquelle z B CL 6000 LED 6 Konsole f r Kaltlichtquelle 7 Flexibler Lichtleiter 1500 5 2200 mm X Mechanische Schnittstelle f r Lichtleiter 8 Fokussiervorsatz 9 Stativs ule 10 Stativfu...

Page 34: ...Bedienelemente und Anschl sse am Bodenstativ S Bodenstativ S 8 435413 7144 010 01 2017 Deutsch 2 5 Bedienelemente und Anschl sse am Bodenstativ S Bild 3 Bedien und Funktionselemente am Bodenstativ S u...

Page 35: ...siehe Abschnitt 4 8 10 Sterngriffschraube am Stemi Tr ger Fixierung des Stemi Tr gers am Neigekopf 11 Gelenk der Neigekopfes Neigung des Mikroskops 12 Klemmhebel Neigung Einstellen und Fixieren der St...

Page 36: ...BESCHREIBUNG ZEISS Technische Daten Bodenstativ S 10 435413 7144 010 01 2017 Deutsch 2 6 Technische Daten Bild 4 Abmessungen und Drehachsen Bodenstativ S...

Page 37: ...pk rpers 7 ca 1730 mm H he Stativs ule ber Boden Weitere technische Daten max H he des Bodenstativs S Federgelenkarm in oberster Position ca 1880 mm H he Okulareinblick mit Stemi 508 ca 1170 mm bis 18...

Page 38: ...mponenten und Zubeh r beachten dass die maximal erlaubte Tragkraft am Federgelenkarm des Bodenstativs S nicht berschritten wird siehe Warnschild Maximale Traglast Ansonsten besteht ein Risiko von Verl...

Page 39: ...ben Lichtleiterhalter Bild 5 7 mit Schraube SW3 Bild 5 8 am Stemi Tr ger anschrauben Lichtleiterende Bild 5 10 durch die Bohrung am Lichtleiterhalter Bild 5 7 schieben und mittels Kopfschraube auf der...

Page 40: ...gequetscht werden Diese Bereiche nicht ber hren w hrend das Bodenstativ S oder seine Komponenten bewegt werden Den Gewichtsausgleich erst durchf hren nachdem der gesamte Mikroskopaufbau installiert w...

Page 41: ...einstellen ZEISS 01 2017 435413 7144 010 15 Deutsch Bild 6 Gewichtsausgleich am Federgelenkarm einstellen Zur Montage von Lichtleiter und Netzkabel sowie Inbetriebnahme und Bedienung der Kaltlichtque...

Page 42: ...ichtquelle einstellen bis das Objekt durch die Okulare betrachtet die gew nschte Helligkeit erreicht 4 3 Bodenstativ S einstellen Teile des Stativs befinden sich in Kopfh he es besteht Verletzungsgefa...

Page 43: ...diert Klemmhebel Bild 3 12 am Neigekopf Bild 3 7 l sen Neigekopf mit Stemi Tr ger und Mikroskop in gew nschte Position neigen Klemmhebel wieder festziehen dazu ggf die Winkelstellung des Klemmhebels a...

Page 44: ...zu fokussieren Durch gegenl ufiges Verdrehen des linken und rechten Fokussierknopfes kann die G ngigkeit des Fokussiertriebs an die Bed rfnisse des Nutzers angepasst werden ACHTUNG Die G ngigkeit des...

Page 45: ...r ge Beobachtungsposition Erm glicht die Variation von Einblickwinkel und Einblickh he f r eine ergonomische Beobachtungsposition und einen entspannten Einblick 4 9 3 Waagerechte Beobachtungsposition...

Page 46: ...hren Verfahren Sie das Bodenstativ S langsam und vorsichtig und vermeiden Sie Kollisionen Wenn der Untergrund uneben ist treffen Sie besondere Vorkehrungen damit das Bodenstativ nicht unkontrolliert...

Page 47: ...und steht Vor erneuter Inbetriebnahme mindestens zwei der Feststeller Bild 7 3 dr cken und pr fen ob sich das Stativ nicht mehr unbeab sichtigt in Bewegung setzen kann Das Bodenstativ S langsam und vo...

Page 48: ...en Vorschriften zur Unfallverh tung beseitigen Vor der Reinigung ist das installierte Zubeh r vom Netz zu trennen Darauf achten dass keine Reinigungsfl ssigkeiten in das Ger teinnere gelangen Ger te n...

Page 49: ...er G ngigkeit sowie Feststellfunktion Unversehrtheit der vier Laufrollen und der Feststeller Damit ihr Mikroskop auch ber einen l ngeren Zeitraum optimal eingestellt bleibt und fehlerfrei funktioniert...

Page 50: ...urop ischen Union entwickelt gepr ft und gefertigt Das Produkt und das entsprechende Zubeh r erf llen die Anforderungen der EU Richtlinien 2011 65 EU RoHS und 2012 19 EG WEEE sowie das deutsche Gesetz...

Reviews: