7
BLX
8
7
Posizionare il motore (Fig. 7) sulla parte inferiore fino a quando entrambe le parti entrano in contatto correttamente.
Continuare a bloccare il motore con una mano e ruotare la vite di serraggio fino a quando le parti superiore e inferiore sono allineate l'una con l'altra
senza gioco. Piegare lo sportellino di chiusura nella posizione di blocco (Fig. 8). Una coppiglia può essere utilizzata per una maggiore sicurezza (non
inclusa).
Rimuovere il motore nell'ordine inverso.
Az alsórész felszerelése a hajó fedélzetére
Oly módon szerelje fel az alsórészt, hogy a csőszárnak elegendő hely maradjon a fedélzettől (dörzsölő hatás), amikor ki van hajtva. 3cm távolságot
ajánlunk. (5. ábra)
Jelölje be a szükséges furatok helyét és rögzítse a lemezt a mellékelt 6db csavarral, vagy egyéb rögzítőelemmel, a hajó technikai jellemzőinek megfelelő-
en. Oldja fel a felsőrész rögzítő csavarját a baloldalon. 2-3 tekerés elegendő a rögzítés oldásához.
Helyezze a motort az alsórészre, míg a két rész tökéletesen csatlakozik.
Egykézzel biztosítsa a motort és fordítsa a rögzítőcsavart, míg az alsó- és felsőrész kottyanás nélkül rögzül. Hajtsa a rögzítőfület záró pozícióba (8. ábra).
Extra biztonság kedvéért egy sasszeggel is biztosíthatja (nem tartalmazza a csomag).
Távolítsa el a motort fordított sorrendben.
Monteren van het onderste gedeelte op het dek van de boot
Plaats het onderste gedeelte zo dat de stang van de motor genoeg ruimte heeft tot de boeg of de rubber bovenkant van de boot wanneer deze
opgeklapt wordt. We raden een ruimte van circa drie centimeter aan (Fig. 5).
Markeer de plekken waar gaten geboord moeten worden en bevestig de plaat met de bijgesloten 6 schroeven of met ander bevestigingsmaterialen afhanke-
lijk van de technische conditie van je boot. Open de klemschroef in het bovenste gedeelte (Fig. 6) aan de linker kant in de richting van de boeg. Twee tot drie
omwentelingen volstaan om het klemmechanisme te openen. Plaats de motor (Fig. 7) op het onderste gedeelte totdat beide delen een goed contact maken.
Ga door met het vastzetten van de motor met een hand en draai de klemschroef totdat de bovenste en onderste delen op de juiste wijze met elkaar ver-
bonden zijn. Leg de blokkeerring om naar de blokkeerpositie (Fig. 8). Een splitpen kan voor extra veiligheid aangebracht worden (niet meegeleverd).
Verwijder de motor in omgekeerde volgorde.
Montáž spodního dílu na palubu lodi
Spodní díl nastavte tak, aby měl motor ve vyklopeném stavu dostatečný odstup od špičky lodě. Doporučujeme vzdálenost cca 3 cm (obr. 5).
Označte si potřebná místa na provrtání děr a následně upevněte desku 6 přiloženými šrouby nebo jiným spojovacím materiálem dle technických specifik
vaší lodě. Povolte svorkový šroub svrchního dílu (obr. 6) na levé straně ve směru ke špičce lodi. Stačí 2–3 otočení, aby se svorkový mechanismus otevřel.
Položte motor (obr. 7) na spodní díl tak, aby do sebe oba díly přesně zapadly.
Motor stále jistěte jednou rukou a otáčejte svorkovým šroubem, dokud se svrchní a spodní díl nespojí a nebudou ležet přímo na sobě. Zaklapněte páčku
pojistky do zajištěné polohy (obr. 8). Pro jistotu může být použita ještě závlačka (není součástí balení výrobku).
Demontáž motoru se provádí v opačném pořadí.
Zamontuj dolnú časť do paluby lode
Vyrovnaj dolnú časť tak, aby stĺpik motora mal dostatočne veľa miesta pri špici (odrážači) lode po rozložení. Odporúčame okolo 3 cm vôle (fot. 5).
Vyznač požadované otvory na skrutky a upevni platňu pomocou priložených 6 skrutiek alebo iným spôsobom, ktorý je nevyhnutný v súvislosti s tech-
nickými možnosťami lode.
Otvor zvieraciu skrutku hornej časti (fot. 6) z ľavej strany v smere špice. 2 – 3 otáčky sú postačujúce, aby sa otvoril zvierací mechanizmus. Polož motor
(fot. 7) na dolnej časti tak, aby sa obidve časti dopasovali.
Pokračuj v zostavovaní motora pomocou jednej ruky a obracaj zvieraciu skrutku do času, až sa horná a dolná časť dopasujú a nebude vôľa. Vyber motor v
opačnom poradí.