background image

GB

D

F

I

E

PL

HR

MNE

RO

SRB

44

1- SKLADIŠTENJE  I  RUKOVANJE

Temperatura skladištenja: - 15°C do +50°C. Pumpa bez originalnog pakovanja mora biti uskladištena kako je to 

prikazano na Slici 1. da bi se sprečila oštećenja usled nepravilnog ležanja pumpe. Pumpa ne sme biti izložena 

direktnoj sunčevoj svetlosti.

Bilo kakva zahtevana intervencija na pumpi mora biti izvedena od strane kvalifikovanog osoblja, 

nakon što smo pumpu isključili iz struje.

Ukoliko se pumpa ne upotrebljava u uspravnom položaju, moramo je pažljivo transportovati uz upotrebu 

odgovarajuće transportne opreme, kako bismo izbegli neželjena oštećenja (Slika 2.).

2- KORIŠĆENJE

Potopne pumpe, za 4-colske bušotine, proizvode se u više varijanti tako da zadovoljavaju sve potrebe distri-

bucije vode na različite visine i sa različitim performansama protoka, što ih čini idealnima za korištenje u u 

sistemima vodosnabdevanja kao i u industrijskim sistemima, za napajanje kotlova i cisterni, za protivpožarne 

uređaje kao i naprava za čiščenje, za hobi program ili za cisterne za navodnjavanje.

Pumpe su namenjene za pumpanje čiste vode, bez čvrstih delova ili vlakana i nisu namenjene za pumpanje 

eksplozivnih tečnosti. Maksimalna dopuštena količina peska u vodi je 120 g/m

3

. Upotrebljene metalne i 

plastične komponente pumpe imaju odobrenje za upotrebu u kontaktu sa prehrambenim tečnostima.

3- MONTIRANJE HIDRAULIČNOG DELA PUMPE NA POTOPNI MOTOR ZA NESASTAVLJENE 4-COLSKE PUMPE

Hidraulični deo pumpe se jednostavno može montirati na 4-colski potopni motor preko priključka izvedenog 

u skladu sa NEMA standardom. Za ispravnu montažu  sledite uputstva (Slika 3):

a)  Odstranite kabelsku zaštitnu masku (1) sa spoljne strane hidrauličnog dela pumpe (7) tako što ćete da 

odvijete vijke (2) koji pričvrščuju zaštitu na telo pumpe.

b)  Uverite se da su osovina, spoj kao i spoljne površine čiste.

c)  Motor (3) namestite vertikalno.

d)  Spojite pumpu sa motorom tako da poravnate otvor na donjem držaču pumpe sa kabelskim priključkom motora.

e)  Pritegnite matice (4) na navojne nastavke na motoru (5) sledeći dijagonalni princip zatezanja momentom 

zatezanja od 16-20 Nm (inox) / 11-12 Nm (tecnopolymer), s čime ćete fiksirati hidraulični deo pumpe 

na pogonski motor.

f)  Postavite kabel motora (6) uz telo pumpe (7). Kabel pokrijte sa kablovskom zaštitnom maskom (1) i 

pričvrstite je na telo pumpe  pomoću pripadajućih vijaka (2). 

4- GRANICE PRIMENE

• Maksimalna temperatura ispumpane tečnosti: 40°C (za motore O2-O3-OT), 30°C (za motore H2-H3-HTF). • 

Maksimalna dubina ugradnje ispod nivoa vode: 150m (za motore O2-O3-OT), 350m (za motore H2-H3-HTF). • 

Maksimalni dopušteni broj uključivanja motora na sat: 150. • Nivo zaštite: IP68. • Montaža: Za ispravno delo

-

vanje motora potrebno je osigurati protok vode uz telo motora brzinom najmanje 8 cm/s. • Za upotrebu pumpe 

u bazenima za plivanje ili kućnim bazenima potrebno je zadovoljiti standarde CEI 61-69 (EN 60335-2-41)

5- INSTALIRANJE PUMPE (Slika 4.)

Pumpa je konstruisana tako da može normalno delovati kako u vertikalnom tako i u horizonalnom položaju. 

Preporučujemo vam da montirate nepovratni ventil na pritisnu cev kako biste sprečili vodene udare. Budite 

pažljivi da ne oštetite kabel za napajanje prilikom spuštanja pumpe u bušotinu, pričvrstite ga za pritisnu cev 

otprilike svakih 3 metra.

5.a – Montaža u bušotinu

Pumpa se može spustiti u bušotine prečnika 4 cola i više. Osigurajte da motor ne leži na dnu bušotine, te 

da je pumpa u potpunosti potopljena u vodi. Ukoliko postoji opasnost od spuštanja nivoa vode u bušotini 

zaštitite pumpu od rada na suvo  pomoću nivoa sondi. Rad na suvo će ozbiljno oštetiti pumpu. Nikada ne 

testirajte pumpu izvan vode.

5.b – Montaža u zbirni bazen ili rezervoar

Kako bi se izbegla oštećenja, bazen ili rezervoar mora biti tako dimenzioniran da se izbegne više od 150 

Summary of Contents for P H3 Series

Page 1: ...QPGo P QPGo X QPJet P QPJet X P O3 P H3 P OT P HTF X O3 X H3 X OT X HTF Installation Operating Instructions Safety Declaration of Conformity...

Page 2: ......

Page 3: ...la instalaci n y el uso Seguridad Declaraci n de conformidad ZDS se reserva el derecho de aportar modificaciones sin obligaci n de aviso previo Instalacja i instrukcja obs ugi Deklaracja zgodno ci ZD...

Page 4: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 2 7 9 1 2 4 4 5 6 3 10 3 4 6 7 9 9 8 3 m 10 m 1 5 m 1 5 2 5 11 Fig 4...

Page 5: ...4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 V Hz...

Page 6: ...5 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Q 0 6 2 4 m3 h H 144 48 m...

Page 7: ...m m 2 2 5 m m 2 1 5 m m 2 1 m m 2 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 L m 15 20 30 40 60 80 100 150 200 300 400 1 6 m m 2 1 0 m m 2 6 m m 2 4 m m 2 2 5 m m 2 1 5 m m 2 1 m m 2 1 6 m m...

Page 8: ...OR CABLE 2 BLACK NEUTRAL 3 LIGHT BLUE or Gray RUN 4 BROWN START 5 YELLOW GREEN GROUND 6 POWER SUPPLY LINE 7 CAPACITOR 8 FUSES 9 BROWN 10 LIGHT BLUE 1 SUBMERGED PUMP 2 DELIVERY PIPE 3 DROP CABLE 4 CONT...

Page 9: ...wer support with the motor cable output e Tighten the nuts 4 on the tie rods 5 fixing the pump to the motor in a diagonal sequence with a tightening torque of 16 20 Nm inox 11 12 Nm tecnopolymer f Lay...

Page 10: ...otor must be calculated according to IEC 364 5 54 and EN 60034 1 The motor must be ground connected Ensure the good contact of the ground wire connection It is recommended to fit lightening protection...

Page 11: ...fficiency of the pressure switch if used D Check that the tank is sufficiently sized E Check positioning of the probes protecting against dry operation if used PROBLEM 1 The motor does not start or th...

Page 12: ...ELLBLAU oder GRAU BETRIEB 4 BRAUN START 5 GELB GR N ERDLEITER 6 VERSORGUNGSLEITUNG 7 KONDENSATOR 8 SCHMEWLZSICHERUNG 9 BRAUN 10 HELLBLAU 1 ELEKTROTAUCHPUMPE 2 DRUCKLEITUNG 3 STROMKABEL 4 SCHALTKASTEN...

Page 13: ...Motor kuppein in dem man die Kabeldurchgangs ffnung der unteren Halterung mit dem Kabelausgang des Motors ausrichtet e Die Muttern 4 an den Zugstangen 5 f r die Befestigung der Pumpe an den Motor in...

Page 14: ...eiphasiger Motoren Abb 3b muss im Schaltkasten ein Motorschutzschalter instal liert werden Bei Betrieb ohne thermischen Motorschutz erlischt die Gew hrleistung Motor schutz gem EN 60947 4 1 erforderli...

Page 15: ...en l uft B Sich vergewissern dass die gewunschte F rderh he nicht ber der der Pumpe liegt C Bei Dreiphasenversionen die richtige Umdrehungsrichtung kontrollieren D Die Pumpe ist durch Verunreinigungen...

Page 16: ...CHE 4 MARRON D MARRAGE 5 JAUNE VERT TERRE 6 LIGNE D ALIMENTATION 7 CONDENSATEUR 8 FUSIBLE 9 MARRON 10 BLEU CLAIR 1 ELECTROPOMPE IMMERG E 2 TUYAU DE REFOULEMENT 3 C BLE D ALIMENTATION 4 TABLEAU DE COMM...

Page 17: ...Accoupler la pompe au moteur en alignant I ouverture passe cable au support inferieur avec la sortie du c ble du moteur e Visser les crous 4 sur les boulons 5 de fixation de la pompe au moteur en pro...

Page 18: ...ig 5a OT HTF triphasique fig 5b pr voir un discontacteur dans le coffret de commande Garantie nulle sans la protection thermique Protection moteur second r gles EN 60947 4 1 Temps d intervention 10 s...

Page 19: ...es verifier que le sens de rotation est correct D Pompe bouchee par des impuretes A V rifier la pr sence de fuites dans I installation B V rifier le fonctionnement correct du clapet de retenue C V rif...

Page 20: ...ARRONE AVVIAMENTO 5 GIALLO VERDE TERRA 6 LINEA DI ALIMENTAZIONE 7 CONDENSATORE 8 FUSIBILI 9 MARRONE 10 BLU CHIARO 1 ELETTROPOMPA SOMMERSA 2 TUBO DI MANDATA 3 CAVO DI DISCESA 4 QUADRO DI COMANDO 5 VALV...

Page 21: ...rtura passacavo del supporto inferiore con I uscita cavo del motore e Avvitare i dadi 4 sui tiranti 5 di fissaggio della pompa al motore con una sequenza secondo le diago nali e con una coppia di serr...

Page 22: ...re nella cassetta di comando Garanzia nulla senza protezione termica Protezione motore secondo norme EN 60947 4 1 Tempo di intervento 10 s a 5 x In Tarare alla corrente di funzionamento max In Collega...

Page 23: ...chiesta non sia superiore a quella della pompa C Verificare nelle versioni trifase il giusto senso di rotazione D Pompa ostruita da impurit A Verificare la presenza di perdite nell impianto B Verifica...

Page 24: ...MARR N ARRANQUE 5 AMARILLO VERDE TIERRA 6 L NEA DE ALIMENTACI N 7 CONDENSADOR 8 FUSIBLES 9 MARR N 10 AZUL CLARO 1 ELECTROBOMBA SUMERGIDA 2 TUBO DE IMPULSI N 3 CABLE EL CTRICO 4 CUADRO EL CTRICO 5 V LV...

Page 25: ...a abertura de paso de los cables del soporte inferior con la salida cable del motor e Enroscar las tuercas 4 en los tirantes 5 de fijacion de la bomba con el motor con una secuencia segun las diagonal...

Page 26: ...o fig 5b prever un interruptor de sobrecarga en el cuadro de mandos Garant a nula sin protecci n t rmica Protecci n motor seg n normas EN 60947 4 1 Tiempo de intervenci n 10 s a 5 x In Rarar a la corr...

Page 27: ...as el sentido de rotaci n D Bomba obstruida por impurezas A Comprobar la presencia de p rdidas en la instalacion B Comprobar el correcto funcionamiento de la v lvula de retencion C Comprobar la eficie...

Page 28: ...KI LUB SZARY 4 PRZEW D BR ZOWY FAZA 5 PRZEW D TY ZIELONY UZIEMIENIE 6 LINIA ZASILAJ CA 7 KONDENSATOR 8 FAZY 9 PRZEW D BR ZOWY 10 PRZEW D JASNY 1 POMPA G BINOWA 2 PRZEW D T OCZNY 3 KABEL UZIEMIAJ CY 4...

Page 29: ...e Dokr ruby 4 na szpilkach 5 mocuj c pomp do silnika w sekwencji przek tnej przy pomocy klucza dynamometrycznego o sile 16 20 Nm inox 11 12 Nm tecnopolymer f Po kabel silnika 6 wzd os ony 7 przykryj g...

Page 30: ...ienie upewnij si e po czenie kabla uziemiaj cego jest prawid owe Zaleca si pod czenie zabezpieczenia piorunochronnego na systemie kontrolnym 7 INSTRUKCJE BEZPIECZE STWA Rys 6 OSTRZE ENIE Uwa nie przec...

Page 31: ...zbiorniku hydroforowym D Sprawd czy zbiornik jest odpowiednio dopasowany E Sprawd ustawienie czujek chroni cych przed dzia aniem pompy na sucho PROBLEM 1 Silnik nie startuje lub pompa nie pompuje wody...

Page 32: ...FAZA MOTORA 5 UTO ZELENA ICA UZEMLJENJE MOTORA 6 LINIJA JEDNOFAZNOG ELEKTRI NOG NAPAJANJA 7 KONDENZATOR 8 INSTALACIJSKI OSIGURA 9 SME A 10 SVIJETLO PLAVA 1 POTOPNA PUMPA 2 TLA NA CIJEV 3 KABEL ZA NAPA...

Page 33: ...i pri vr uju za titu na tijelo crpke b Uvjerite se da su osovina spoj kao i spojne povr ine iste c Motor 3 namjestite vertikalno d Spojite crpku sa motorom tako da poravnate otvor na donjem dr a u crp...

Page 34: ...a mora biti u skladu sa standardom EN 60947 4 1 Vrijeme otklopa za 5 x In mora biti manje od 10 sekundi Za tita mora biti ude ena na radnu struju motora maksimalno do In Uzemljenje Za pravilno dimenzi...

Page 35: ...ga crpka mo e uop e ostvariti C Kod trofazne izvedbe provjeriti da li se crpka vrti u pravome smijeru D Provjeriti da li prisutnost ne isto a onemogu ava djelovanje crpke A Provjeriti da li negdje vod...

Page 36: ...OMO NA FAZA MOTORA 5 UTO ZELENA ICA UZEMLJENJE MOTORA 6 LINIJA JEDNOFAZNOG ELEKTRI NOG NAPAJANJA 7 KONDENZATOR 8 INSTALACIJSKI OSIGURA 9 SME A 10 SVIJETLO PLAVA 1 POTOPNA PUMPA 2 PRITISNA CEV 3 KABAL...

Page 37: ...mpe b Uvjerite se da su osovina spoj kao i spoljne povr ine iste c Motor 3 namestite vertikalno d Spojite pumpu sa motorom tako da poravnate otvor na donjem dr a u pumpe sa kabalskim priklju kom motor...

Page 38: ...tita mora biti u skladu sa standardom EN 60947 4 1 Vrijeme otklopa za 5 x In mora biti manje od 10 sekundi Za tita mora biti ude ena na radnu struju motora maksimalno do In Uzemljenje Za pravilno dim...

Page 39: ...glava nije vi a od one na pumpi C Provjerite da li je rotacija u odgavaraju em smjeru kod trofaznih verzija D Pumpu ometa ne isto a A Provjerite da nije do lo do curenja u sistemu B Provjerite da li n...

Page 40: ...AZ 4 MARO PORNIRE 5 GALBEN VERDE MP M NTARE 6 ALIMENTARE GENERAL 7 CONDENSATOR 8 SIGURAN E FUZIBILE 9 MARO 10 ALBASTRU 1 POMP SUBMERSIBIL 2 CONDUCT DE REFULARE 3 CABLURI ELECTRICE 4 TABLOU DE COMAND 5...

Page 41: ...iona i motorul 3 vertical d Conecta i pompa la motor aliniind deschiderea canelat a suportului inferior cu ie irea cablului de la motor e Str nge i piuli ele 4 pe prezoanele 5 fix nd pompa pe motor St...

Page 42: ...torului este conform EN 60947 4 1 Timp de declan are 10 s la 5 x lN Calibrarea la curentul de lucru max lN mp m ntarea Pentru dimensionarea mp m nt rii trebuie calculat puterea motorului conform IEC 3...

Page 43: ...erifica i eventualele scurgeri din sistem B Verifica i corecta func ionare a supapei de sens C Verifica i reglajul presostatului dac este folosit D Verifica i dac m rimea rezervorului este suficient E...

Page 44: ...OTORA 4 SME A POMO NA FAZA MOTORA 5 UTO ZELENA ICA UZEMLJENJE MOTORA 6 LINIJA JEDNOFAZNOG ELEKTRI NOG NAPAJANJA 7 KONDENZATOR 8 OSIGURA I 9 SME A 10 SVETLO PLAVA 1 POTOPNA PUMPA 2 DOVODNA CEV 3 KABEL...

Page 45: ...Uverite se da su osovina spoj kao i spoljne povr ine iste c Motor 3 namestite vertikalno d Spojite pumpu sa motorom tako da poravnate otvor na donjem dr a u pumpe sa kabelskim priklju kom motora e Pr...

Page 46: ...orska za tita mora biti u skladu sa standardom EN 60947 4 1 Vreme otklopa za 5 x In mora biti manje od 10 sekundi Za tita mora biti ude ena na radnu struju motora maksimalno do In Uzemljenje Za pravil...

Page 47: ...vi a od one na pumpi C Proverite da li je rotacija u odgavaraju em smeru kod trofaznih verzija D Pumpu ometa ne isto a A Proverite da nije do lo do curenja u sistemu B Proverite da li nepovratni venti...

Page 48: ...B RUS 47 2 7 9 1 2 4 4 5 6 3 10 3 4 6 7 9 9 8 3 m 10 m 1 5 m 1 5 2 5 11 Fig 4 Fig 3 Fig 5a 6 6 8 9 5 5 10 1 1 3 4 2 8 7 O2 H2 O3 H3 6 8 2 5 1 9 3 4 7 OT HTF Fig 5b 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 49: ...MNE RO SRB RUS 48 1 15 C 50 C 1 2 2 4 120 g m3 3 4 4 NEMA 3 1 7 2 b c 3 d e 4 5 16 20 f 6 7 1 2 4 40 C O2 O3 OT 30 C H2 H3 HTF 150 O2 O3 OT 350 H2 H3 HTF 150 IP 68 8 cm s CEI 61 69 EN 60335 2 41 5 4...

Page 50: ...GB D F I E PL HR MNE RO SRB RUS 49 5 c 6 O3 H3 PSC 3a 2 O2 H2 1 16 2 3 4 2 O2 H2 Fig 5a O3 H3 PSC 5a OT HTF 5b EN 60947 4 1 10 s 5 x IN IN IEC 364 5 54 EN 60034 1 7 6 7 8 9 10 11 12 13 16 14 15 Q H...

Page 51: ...GB D F I E PL HR MNE RO SRB RUS 50 8 9 B C B C D B C D B C D B D 1 2 3 4 5 6 B C B C B B C D B C D B C D...

Page 52: ...SRB BG 51 2 7 9 1 2 4 4 5 6 3 10 3 4 6 7 9 9 8 3 m 10 m 1 5 m 1 5 2 5 11 Fig 4 Fig 3 Fig 5a 6 6 8 9 5 5 10 1 1 3 4 2 8 7 O2 H2 O3 H3 6 8 2 5 1 9 3 4 7 OT HTF Fig 5b 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 53: ...NE RO SRB BG 52 1 15 C 50 C 1 2 2 4 120 g m3 3 4 4 NEMA 3 1 7 2 3 4 5 16 20 Nm 6 7 1 2 4 40 C O2 O3 OT 30 C H2 H3 HTF 120 g m3 IP 68 150 150 m O2 O3 OT 350 m H2 H3 HTF 8 cm s CEI 61 69 EN 60335 2 41 5...

Page 54: ...GB D F I E PL HR MNE RO SRB BG 53 5 6 O3 H3 PSC 3 2 H2 1 16 2 3 4 2 2 H2 5 O3 H3 PSC 5 OT HTF 5 EN 60947 4 1 10 5 IN max IN IEC 364 5 54 EN 60034 1 7 6 7 8 9 10 11 12 13 17 14 15 Q H...

Page 55: ...GB D F I E PL HR MNE RO SRB BG 54 8 9 A 1 2 3 4 5 6 A...

Page 56: ...ibilidad electromagn tica 89 336 CEE y co rrespondientes integrationes normas EN 50081 1 y EN 50082 2 Rovigo 11 de onero de 2008 Zonzin Fabio Representante legal F D CLARATION DE CONFORMIT Produits QP...

Page 57: ...292 73 23 EEC EN 60335 1 EN 60335 2 41 89 336 EEC EN 50081 1 50082 2 11 2008 Zonzin Fabio MNE IZJAVA O ISPUNJENOSTI STANDARDA Proizvodi QPGo P QPGo X QPJet P QPJet X P 03 P H3 P OT P HTF X 03 X H3 X...

Page 58: ...NOTES...

Page 59: ......

Page 60: ...uarantee It simply means that regardless of what problem you or your client encounters we will replace the product with no questions asked up until 24 months after purchase ZDS knows your satisfaction...

Reviews: