background image

103

Summary of Contents for BABY born 827956

Page 1: ... 827956 829820 827963 829837 827970 829844 830536 829752 830833 829776 830918 829851 829790 829806 829813 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...oy bekommt eine frische BABY born Windel angelegt Durch Drücken auf den Bauchnabel macht BABY born Magic Girl Boy Pipi in die Windel Die Windel wird nass Jetzt kann BABY born Magic Girl Boy frisch gewindelt werden 3 Ich kann weinen Fig 3 BABY born Magic Girl Boy kann richtige Kullertränchen weinen BABY born Magic Girl Boy muss dafür mit Wasser gefüttert werden siehe Nr 1 Ich kann trinken Anschließ...

Page 11: ...kann das große Geschäft auch in die Windel machen Hierfür eine frische Windel anziehen und nach dem Füttern in stehender oder sitzender Position den Bauchnabel kräftig drücken und gedrückt halten Solange drücken bis der Brei vollständig in die Windel gelaufen ist Achtung Bitte auf vollständige Entleerung achten Bitte unbedingt die Reinigungshinweise un ddas Wechseln der Windeln beachten Wichtig Na...

Page 12: ...un gen verursachen In diesem Fall ist eine sofortige ärztliche Behandlung erforderlich Magnete immer von Kindern fernhalten 11 Reinigungshinweis Fig 11 Reinigung nur durch einen Erwachsen durchzuführen Sollte BABY born Magic Girl Boy schmutzig werden kann sie äußerlich mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Die Verwendung von lauwarmem Seifenwasser erleichtert die Reini gung Nach dem Baden oder ...

Page 13: ...n lassen Bitte beachten dass nach wie vor Wassertropfen aus den Gelenken den Füßen oder aus den beiden Löchern der Puppe kommen können Hierfür bitte eine Windel anlegen und austretendes Wasser mit einem trockenen Tuch entfernen GB Features Soft body BABY born Magic Girl Boy has a soft body i e the surface is easy to grasp and easy to push in This makes it easier to play with some of the doll s fea...

Page 14: ...and do a number 1 Fig 5 BABY born Magic Girl Boy was fed with the bottle so the corresponding tank is filled Place the naked BABY born Magic Girl Boy on the potty Grip the doll s belly with both hands press down hard on her belly button and hold the pressure The water can now flow into the potty 6 BABY born Magic Girl Boy can go to the potty and do a number 2 Fig 6 BABY born Magic Girl Boy was fed...

Page 15: ...ws open eyes on top the eyes open 10 2 If the picture shows closed eyes on top the eyes close This item contains magnets that are inaccessible for children The safety of our customers is very important to us Please note that this item contains one or more magnets Please ensure that the magnets cannot be swallowed or inhaled This can occur if magnets come loose from the items or become accessible d...

Page 16: ...etely empty To dry BABY born Magic Girl Boy please carefully dry the doll and all her joints with a towel Finally let BABY born Magic Girl Boy air out at a warm and well aired location for a while Please note that drops of water may still leak out of the joints or feet or the holes in the doll Remove the leaking water with a dry towel and put a nappy on the doll FR Fonctions Corps souple BABY born...

Page 17: ...eron Elle pourrait arriver dans un réservoir à l intérieur de la poupée qui n est pas conçu pour la purée et risquerait de le boucher Respectez scrupuleusement les consignes de nettoyage La nourriture pour poupée BABY born est un mélange de sucre et de fécule de pomme de terre absolument inoffensif pour la santé Veuillez tenir compte de la date de péremption sur le sachet Vous trouverez la nourrit...

Page 18: ...it être appliqué sur votre BABY born Magic Girl Boy 8 Je suis très souple Fig 8 BABY born Magic Girl Boy a des bras des jambes et une tête articulés Les articulations des épaules tournent à 360 pour faciliter l habillage et le déshabillage de votre poupon Baby born 9 Je dors Fig 9 BABY born Magic Girl Boy a des yeux qui se ferment Dès que vous allongez votre poupon BABY born Magic Girl Boy il ferm...

Page 19: ...l eau puisse bien s écouler Important pour éviter la formation de taches et de moisissures rincez avec de l eau et un peu de vinaigre après le nettoyage à l eau avec du produit vaisselle Pour cela ajoutez un filet de vinaigre à de l eau chaude Suivez les instructions ci dessus pour le nettoyage à l eau vinaigrée Rincez ensuite au moins deux fois avec de l eau courante 12 Consignes de séchage Fig 1...

Page 20: ...drinken zie nr 1 Ik kan drinken Daarna pak je BABY born Magic Girl Boy met twee handen onder haar armpjes vast en druk je met je vingers of beide duimen een paar keer op het bovenste gedeelte van haar borst De tranen biggelen Als dat niet direct gebeurt geef dan BABY born Magic Girl Boy opnieuw een flesje met helder water en druk nog een paar keer op haar borst 4 Ik kan eten Fig 4 BABY born Magic ...

Page 21: ...langensysteem in BABY born direct worden schoongemaakt 7 Ik kan in bad Fig 7 BABY born Magic Girl Boy kan je meenemen in de badkuip of naar het zwembad Ze mag echter niet onder water duiken Je pop mag niet een tijd lang in de zon liggen max 1 uur Voor het bad mag alleen koud of lauwwarm water en gebruikelijke badartikelen worden ge bruikt die geschikt zijn voor kinderen Je mag niet langer dan 1 uu...

Page 22: ...van de pap de slangen en tankjes binnen in de pop verstoppen Als er een tijdlang niet met de pop wordt gespeeld en de pop is niet goed schoon dan kan er schimmel ontstaan Voor het goed schoonmaken van BABY born Magic Girl Boy vul je het flesje met warm water en een zacht afwasmiddel Nu druk je de tuit die naar beneden is gericht tot de helft in de mond van je pop Als je de tuit helemaal in de mond...

Page 23: ...a punta del biberon fino a percepire una resistenza A questo punto è possibile instillare l acqua nella bambola mediante leggera e ripetuta pres sione del biberon per circa un terzo del contenuto Se mentre beve fuoriesce dell acqua dalla bocca di BABY born Magic Girl Boy reinserire la punta del biberon posizionandola orizzontalmente nella bocca e premere solo legger mente sui lati del biberon Atte...

Page 24: ...aldamente sull ombelico e tenerlo premuto L acqua comincia a scorrere nel vasino BABY born Magic Girl Boy fa la pipì 6 BABY born Magic Girl Boy sa usare il vasino e fare la popò Illustrazione 6 Dopo aver alimentato BABY born con la pappa BABY born il rispettivo serbatoio è pieno Mettere BABY born Magic Girl Boy nuda sul vasino Avvolgere il pancino della bambola con le due mani premere saldamente s...

Page 25: ...a la bambola chiuderà gli occhi Questo prodotto contiene calamite che devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini Poiché la sicurezza dei nostri clienti ci sta particolarmente a cuore facciamo presente che questo prodotto contiene una o più calamite Accertarsi che le calamite non vengano ingerite o inalate Ciò potrebbe succedere qualora una o più calamite si stacchino dal prodotto o qua...

Page 26: ...riesce dai due buchini all estremità del tronco In caso di presenza di acqua nelle gambe quest ultima fuoriesce dai due buchini sulle piante dei piedi Scuotendo la bambola si può capire se è presente acqua nelle braccia nelle gambe o all interno del corpo Ripetere quindi più volte le procedure summenzionate per svuotare completamente la bambola Per asciugare BABY born Magic Girl Boy tamponare accu...

Page 27: ...ción de la papilla BABY born Llenar el platito para la papilla con agua hasta la marca aprox 12ml Remover con la cucharita el contenido del sobre con la comida BABY born Evite que se formen grumos La consistencia correcta de la papilla lista es relativamente líquida y se puede dar de comer al BABY born Magic Girl Boy con la cuchara sin problemas Para alimentar al BABY born Magic Girl Boy sosténgal...

Page 28: ...o productos para el baño de uso corriente en el mercado y adecuados para niños No se debe jugar durante más de 1 hora con el BABY born Magic Girl Boy en agua de baño salada o con cloro ya que de lo contrario no es posible descartar reacciones químicas o decoloraciones Después de bañar al BABY born Magic Girl Boy es imprescindible enjuagarlo y limpiarlo con agua clara Es imprescindible que tenga en...

Page 29: ...berón hasta la mitad apuntando hacia abajo en la boca del muñeco si empuja el biberón hasta el fondo el agua de enjuague entraría en el depósito equivocado Cuando se vacíe el biberón agite fuertemente el BABY born Magic Girl Boy de tal modo que se desprendan los residuos en el interior A continuación siente el BABY born Magic Girl Boy sobre su orinal y presione el ombligo durante un tiempo prolong...

Page 30: ...nta do biberão até sentir resistência Agora a boneca pode beber a água apertando ligeiramente o biberão cerca de um terço do conteúdo Se ao alimentar escorrer água pela boca da BABY born Magic Girl Boy voltar a colocar a ponta do biberão em posição vertical e pressionar delicadamente os lados do biberão Atenção utilizar apenas água Outros líquidos podem entupir os tubos e o depósito no interior da...

Page 31: ... xixi 6 A BABY born Magic Girl Boy sabe usar o peniquinho e fazer cocó Fig 6 A BABY born Magic Girl Boy foi alimentada com a comida BABY born ou seja o respe tivo depósito está cheio Sentar a BABY born Magic Girl Boy nua no peniquinho Envolver a barriga da boneca com ambas as mãos apertar o umbigo e manter apertado O conteúdo do depósito de alimentação sai para o peniquinho A BABY born Magic Girl ...

Page 32: ...s ou inalados Isto pode acontecer se um ou vários ímanes se soltarem do artigo ou ficarem acessíveis devido a danos Verificar o artigo regularmente quanto a danos e substituir se necessário Manter o artigo danificado fora do alcance das crianças Ímanes que se atraem no interior do corpo humano podem provocar graves ferimentos internos Neste caso é necessário tratamento médico imediato Manter os ím...

Page 33: ...tá vazia Para secar a BABY born Magic Girl Boy seque cuidadosamente a boneca e em particu lar todas as articulações com uma toalha Por fim deixar a BABY born Magic Girl Boy num local quente e bem ventilado durante um bom período de tempo Tenha em atenção que podem continuar a sair gotas de água pelas articulações pelos pés ou orifícios da boneca Seque a água que escorre com um pano e coloque uma f...

Page 34: ...ngjøringsinstruksene nøye BABY born dukkemat består av en blanding av sukker og stivelse og utgjør ingen helsefare dersom barnet utilsiktet får den i seg Se best før datoen på posene BABY born maten fås i leketøysbutikker og på nett 5 Jeg kan gjøre nummer en og nummer to Fig 5 5 1 BABY born Magic Girl Boy kan gå på potte og gjøre nummer en Fig 5 BABY born Magic Girl Boy ble matet med flasken slik ...

Page 35: ...ve Når den magiske tåtesmokken blir plassert inni munnen hennes åpner eller lukker øynene seg Ved å snu tåtesmokken åpner eller lukker øynene seg Øyebilder på tåtesmokken 10 1 Om bildet viser åpne øyne på toppen åpner øynene seg 10 2 Om bildet viser lukkede øyne på toppen lukker øynene seg Denne artikkelen inneholder magneter som er utilgjengelige for barn Sikkerheten til kundene våre er veldig vi...

Page 36: ...tsålene Rist dukken for å finne ut om det er vann igjen i armer bein eller kropp Gjenta eventuelt prosessene ovenfor flere ganger for å tømme dukken helt For å tørke BABY born Magic Girl Boy tørk dukken grundig spesielt alle ledd med et håndkle Til slutt lar du BABY born Magic Girl Boy ligge lenge på et godt ventilert og varmt sted så hun luftes godt Vær oppmerksom på at det fremdeles kan piple va...

Page 37: ...a i dockan gröten med sked Varning Använd endast den specialtillverkade BABY born barnmaten eftersom det annars finns risk för att slangarna och tankarna i dockan kan bli igenstoppade Fyll aldrig gröten i flaskan Den kan hamna i en tank på insidan av dockan som inte är avsedd för gröt och orsaka stopp i den Var noga med att hålla produkterna rena BABY born barnmat för dockor består av en blandning...

Page 38: ... hudvårdsprodukter på BABY born Magic Girl Boy 8 Jag kan röra på mig Fig 8 BABY born Magic Girl Boy har rörliga armar ben och huvud Axellederna går att vrida i 360 vilket gör det lättare att ta på och klä av kläderna på BABY born 9 Jag kan sova Fig 9 BABY born Magic Girl Boy kan blunda När man lägger BABY born Magic Girl Boy ner stängs ögonen BABY born Magic Girl Boy sover 10 Jag kan öppna och stä...

Page 39: ...en 12 Torkinstruktioner Fig 12 Torka BABY born Magic Girl Boy genom att lägga dockan på ryggen och ställa armarna lodrätt uppåt Fig 12 Tryck ett antal gånger på armarna för att få ur allt vatten som kan finnas i armarna Upprepa detta ett antal gånger vid behov Ställ sedan upp dockan Om det finns vatten i kroppen rinner det ut ur de båda hålen i stjärten Om det finns vatten i benen rinner det ut ur...

Page 40: ...BABY born ruokaa Klimppejä ei saisi jäädä Valmiin puuron koostumus on suhteellisen juokseva u Sitä voi syöttää nukelle helposti lusikalla Pidä nukkea syötön aikana viistosti käsivarrellasi ja syötä sille sekoitettua puuroa lusikallinen kerrallaana Varoitus Käytä vain alkuperäistä BABY born ruokaa Muut nesteet voivat tukkia johdot ja säiliöt nuken sisällä Älä koskaan täytä pulloa puurolla Se voisi ...

Page 41: ...päästä vesi pois ennen leikkimistä ja BABY bornin toimintojen käyttämistä 3 BABY born Magic Girl Boy ei sovellu kelluntavälineeksi 4 Älä käytä mitään kosmetiikka tai ihonhoitotuotteita BABY born Soft Touchiin 8 Osaan liikkua entistäkin paremmin Kuva 8 BABY born Magic Girl Boy in käsivarsia jalkoja ja päätä voi liikuttaa Sen olkanivelet kään tyvät 360 joten se on entistä helpompi pukea ja riisua 9 ...

Page 42: ...kujen muodostumista pese nukke etikkavedellä sen jälkeen kun olet jo pessyt sen pesuaineella Käytä tähän hiukan kaupallisesti saatavilla olevaa etikkaa ja lämmintä vettä Toista yllä kuvattu puhdistusmenettely tällaisella etikkavedellä Lopuksi huuhtele nukke puhtaalla vedellä vähintään kahdesti 12 Kuivausohje Kuva 12 Kuivaa BABY born Magic Girl Boy asettamalla se selälleen ja kohottamalla sen käsiv...

Page 43: ...kommer med det samme skal BABY born Magic Girl Boy igen have klart vand at drikke og igen trykkes på brystet 4 Jeg kan spise Fig 4 BABY born Magic Girl Boy kan mades med BABY born mad Til detre formål klargøres den lille grødskål den lille ske samt 1 pose BABY born mad Tilberedning af BABY born grøden Fyldt grødskålen med vand op til markeringen ca 12 ml Rør indholdet af posen med BABY born mad i ...

Page 44: ...ABY born Magic Girl Boy i mere end 1 time i bade klor eller saltvand i modsat fald kan kemiske reaktioner eller afblegninger ikke udelukkes Skyl og rengør altid BABY born Magic Girl Boy med frisk vand efter badet Følg rengørings og tørringsinstruktionerne præcis som anvist Vigtigt 1 Der kan trænge vand ind i slanger og beholdere mens man leger i badekarret Derfor skal BABY born altid rengøres indv...

Page 45: ... indholdet kan løbe ud Gentag fremgangsmåden flere gange og skyl efter mindst to gange med rent vand Ved den sidste skylning bør der ikke findes flere rester i det vand der løber ud Lad efter rengøringen BABY born Magic Girl Boy sidde yderligere 15 minutter på potte for at sikre at vandet er løbet helt ud Vigtigt Efter rengøringsproceduren med opvaskevand skal der gennemføres en rengøringsproce du...

Page 46: ...ával lehet bepelenkázni A köldök megnyomásával a BABY born Magic Girl Boy baba belepisil a pelenkába A pelenka nedves lesz Most ismét tiszta pelenkát lehet adni a BABY born Magic Girl Boy babára 3 Tudok sírni 3 ábra BABY born Magic Girl Boy baba igazi potyogó könnyekkel tud sírni BABY born Magic Girl Boy babát ehhez vízzel kell megitatni lásd 1 sz Tudok nni Azután a BABY born Magic Girl Boy babát ...

Page 47: ...udja végezni Ehhez adjunk rá tiszta pelenkát és az etetést követően erősen nyomjuk meg és tartsuk nyomva a köldökét álló vagy ülő helyzetben Addig kell nyomni a köldökét amíg a kása teljes mennyisége a pelenkába nem jut Figyelem Ügyeljen arra hogy a tartályok teljesen kiürüljenek Feltétlenül vegye figyelembe a tisztításra vonatkozó útmutatót és ügyeljen a pelenkacserére Fontos Miután a babát meget...

Page 48: ...etben azonnali orvosi kezelésre van szükség A mágneseket mindig távol kell tartani a gyermekektől 11 Tisztításra vonatkozó útmutató 11 ábra A tisztítást kizárólag felnőtt személy végezze Amennyiben a BABY born Magic Girl Boy bepiszkolódna úgy azt kívülről nedves kendővel le lehet tisztítani A langyos szappanos víz használata megkönnyíti a tisztítást Az etetés vagy a fürdetés után a BABY born baba ...

Page 49: ...BY born Magic Girl Boy babát hosszabb időn keresztül egy jól szellőző és meleg helyiségben Kérjük vegye figyelembe hogy továbbra előfordulhat hogy vízcseppek folynak ki a csuklós elemeken a lábakon vagy a baba két lyukán keresztül Ezért kérjük tegyen fel pelenkát és a kifolyó vizet itassa fel egy száraz kendővel CZ Funkce Měkká těla BABY born Magic Girl Boy má měkké tělo tzn povrch je neklouzavý a...

Page 50: ...čku Stravu BABY born můžete zakoupit v hračkářstvích nebo na internetu 5 Umím jít na malou a na velkou Obr 5 5 1 BABY born Magic Girl Boy umí jít na nočník a vyčůrat se Obr 5 BABY born Magic Girl Boy jste nakrmili z lahve tzn příslušná nádrž je naplněná Posaďte BABY born Magic Girl Boy svlečenou na nočník Obejměte břicho panenky oběma rukama a silně stiskněte pupek a držte ho stisknutý Do nočníku ...

Page 51: ...vírat a zavírat otáčením dudlíku Obrázky očí na dudlíku 10 1 Ukazuje li obrázek otevřené oči směrem nahoru oči se otevřou 10 2 Ukazuje li obrázek zavřené oči směrem nahoru oči se zavřou Tento výrobek obsahuje magnety které jsou dětem nepřístupné Jelikož nám velmi záleží na bezpečnosti našich zákazníků chtěli bychom vás upozornit že tento výrobek obsahuje jeden nebo několik magnetů Zajistěte aby ne...

Page 52: ... chodidlech Po zatřesení panenkou lze zjistit zda se v pažích nohách nebo těle ještě nachází voda Pro to případně několikrát zopakujte výše uvedený postup aby se panenka zcela vyprázdnila Abyste panenku BABY born Magic Girl Boy usušili pečlivě ji prosím včetně všech kloubů osušte hadříkem Nakonec BABY born Magic Girl Boy na delší dobu položte na dobře odvětrané a teplé místo Všimněte si prosím že ...

Page 53: ...przeciwnym razie może dojść do zatkania przewodów giętkich i zbiorników w środku lalki Nigdy nie przelewać kaszki do butelki Mógłby on dostać się do zbiornika we wnętrzu lalki który nie jest przeznaczony dla kaszki i go zatkać Koniecznie przestrzegaj instrukcji dotyczących czyszczenia Pokarm dla lalki BABY born jest mieszanką skrobi i cukru i w razie przypadkowego spożycia nie stanowi zagrożenia d...

Page 54: ...a BABY born Magic Girl Boy nie jest środkiem zapobiegającym utonięciu 4 Nie stosuj na lalce BABY born Magic Girl Boy kosmetyków ani środków do pielęgnacji skóry 8 Jeszcze lepiej się poruszam Rys 8 Lalka BABY born Magic Girl Boy ma ruchome ręce nogi i głowę Ręce obracają się w stawie barkowym o 360 aby zapewnić prostsze ubieranie i rozbieranie lalki BABY born 9 Śpię Rys 9 Lalka BABY born Magic Girl...

Page 55: ... BABY born Magic Girl Boy jeszcze przez 15 minut w pozycji siedzącej na nocniczku aby zapewnić że cała woda wypłynęła z lalki Ważne Aby zapobiec powstawaniu plam i pleśni po oczyszczeniu lalki wodą z płynem do mycia naczyń przepłukać lalkę wodą z octem W tym celu dodać parę kropli zwykłego octu do ciepłej wody Wodą z octem wykonać wyżej opisaną procedurę czyszczenia Na zakończenie procesu czyszcze...

Page 56: ... Girl Boy preto musíte nakŕmiť vodou pozri č 1 Viem piť Bábiku BABY born Magic Girl Boy chyťte následne oboma rukami pod pazuchami a oboma palcami alebo prstami viackrát zatlačte na vrchnú časť hrudníkovej oblasti Roniť slzičky Ak sa ihneď nedostaví želaný efekt prosím opäť nakŕmte bábiku BABY born Magic Girl Boy čistou vodou a znovu zatlačte na hrudník 4 Viem jesť Post 4 Bábiku BABY born Magic Gi...

Page 57: ... pod vodu Prosím nenechávajte bábiku dlhší čas na slnku max 1 hodinu Pri kúpaní používajte iba studenú alebo vlažnú vodu ako aj bežné a pre deti vhodné kúpacie prísady S bábikou BABY born Magic Girl Boy sa nesmiete dlhšie ako 1 hodinu hrať v bazénovej chlórovej alebo slanej vode Inak nemôžeme vylúčiť prípadné chemické reakcie alebo zbelenie Bábiku BABY born Magic Girl Boy prosím po kúpaní bezpodmi...

Page 58: ...ku do polovice úst bábiky ak bude fľaštička zatlačená až dozadu dostane sa čistiaca tekutina do nesprávnej nádržky Ak je fľaštička prázdna silno zatraste bábikou BABY born Magic Girl Boy aby sa odstránili nečistoty a usadeniny zvnútra bábiky Následne posaďte bábiku BABY born Magic Girl Boy na nočník a dlhšie zatlačte za pupok aby mohol všetok obsah vytiecť Tento postup následne niekoľkokrát minimá...

Page 59: ...o cevi in rezervoarje v notran josti lutke 2 Znam zmočiti pleničko Slika 2 Lutki BABY born Magic Girl Boy dajte piti vodo glejte št 1 Znam piti Lutki BABY born Magic Girl Boy zamenjajte svežo pleničko BABY born S pritiskom na popek se lutka BABY born Magic Girl Boy polula v pleničko ki postane mokra Zdaj lahko lutki BABY born Magic Girl Boy mokro pleničko zamenjate s svežo 3 Znam jokati Slika 3 Lu...

Page 60: ...oječem ali sedečem položaju močno stisnite za popek in držite Držite toliko časa dokler kaša v celoti ne steče v pleničko Pozor Pazite da igračo do konca izpraznete Upoštevajte napotke glede čiščenja in men jave pleničk Pomembno Po hranjenju s kašo in kakanju je treba sistem cevi v notranjosti lutke obvezno nemudoma očistiti 7 Znam se kopati Slika 7 Lutko BABY born Magic Girl Boy lahko vzamete s s...

Page 61: ... ne očistite lahko ostanki vode za kopanje vode s klorom ali slane vode ter kaše zamašijo cevi in rezervoarje v notranjosti igrače Če lutko dlje časa uporabljate brez da bi jo očistili lahko pride do nastanka plesni Da pravilno očistite lutko BABY born Magic Girl Boy njeno stekleničko napolnite s toplo vodo in blagim detergentom za pomivanje posode ter vrhnji del stekleničke do polovice navzdol vs...

Page 62: ...ar bebeğin ağzına sokun Su sadece hafifçe ve tekrar tekrar şişeye bastırarak oyuncak bebeğe içirilebilir içeriğin yakl üçte biri Su içirirken BABY born Magic Girl Boy ın ağzından su akarsa lütfen şişe ucunu yeniden ve düz şekilde ağzın içine yerleştirin ve sadece hafifçe şişeciğin yanlarından bastırın Dikkat Sadece su kullanın Başka sıvılar oyuncak bebeğin içindeki hortumları ve depoyu tıkayabilir...

Page 63: ... Magic Girl Boy a BABY born maması yedirildiği zaman ilgili depo dolar BABY born Magic Girl Boy ı çıplak olarak lazımlığa oturtun Oyuncak bebeğin karnını iki eliniz ile çepeçevre kaplayın sıkıca göbek deliğine bastırın ve basılı tutun Mama deposunun içeriği lazımlığın içine akar BABY born Magic Girl Boy büyük tuvaletini yapıyor Her iki depo dolu ise göbek deliğine bastırıldığında da her iki depo a...

Page 64: ...e bu tehlike oluşur Lütfen üründe herhangi bir hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse yenisini temin edin Hasarlı ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın İnsan vücudunda birbirini çeken mıknatıslar ağır iç yaralanmalara neden olabilirler Böyle bir durumda acilen bir doktora başvurulması gerekir Mıknatısları her zaman çocuklardan uzak tutun 11 Temizlik talimatı Res...

Page 65: ...zun süre havalandırın Oyuncak bebeğin eklemleri ayakları veya her iki deliğinden hala su damlaları çıkabileceğini lütfen dikkate alın Bunun için lütfen bebek bezi giydirin ve çıkan suyu kuru bir bez ile giderin RU Функциональность Мягкое тело Кукла BABY born Magic Girl Boy с мягким телом то есть мягкую поверхность легко держать и сжимать в руках Это упрощает использование игровых функций куклы Мне...

Page 66: ...асорить трубки и ёмкости внутри куклы Никогда не набирайте кашу в бутылочку поильник Иначе она может скопиться внутри куклы в ёмкости не предназначенной для каши и засорить её Обязательно соблюдайте указания по чистке куклы Кукольная смесь BABY born приготовлена из сахара и крахмала Она безвредна для ребенка если он случайно проглотит её Обратите внимание на срок годности указанный на пакетиках Ку...

Page 67: ...очитайте указание по чистке см 11 Указание по чистке 2 Если в кукле осталась вода то её необходимо удалить до игры с куклой и использования функций BABY born 3 Кукла BABY born Magic Girl Boy не является подручным средством для плавания 4 Не наносите на куклу BABY born Magic Girl Boy косметику или средства по уходу за кожей 8 Я стала более подвижной Рис 8 У куклы BABY born Magic Girl Boy двигаются ...

Page 68: ...бы все остатки пищи растворились Затем посадить куклу BABY born Magic Girl Boy на горшок и давить на пупок в течение длительного времени чтобы вылилась вся жидкость Необходимо повторить этот процесс несколько раз Затем не менее 2 раз прополоскать куклу чистой проточной водой При последнем полоскании не должны быть видны остатки пищи в воде После чистки оставьте куклу BABY born Magic Girl Boy ещё н...

Page 69: ...BABY born Magic Girl Boy вставте насадку пляшечки до рота ляльки ще раз вирівняйте її та легко натисніть на пляшку з боків Увага Використовуйте лише воду Інші рідини можуть забити трубки та ємності всередині ляльки 2 Я вмію робити в підгузок Мал 2 Ляльку BABY born Magic Girl Boy потрібно поїти водою див 1 Я можу пити На ляльку BABY born Magic Girl Boy можна надіти підгузок BABY born Якщо натиснути...

Page 70: ...l Boy може ходити на горщик за великими справами Мал 6 Ви вже нагодували BABY born Magic Girl Boy кашею BABY born тобто відповідна ємність наповнена Посадіть BABY born Magic Girl Boy роздітою на горщик Обхопіть ляльку обома руками за живіт сильно натисніть на пупок та тримайте так Вміст ємності для каші побіжить у горщик BABY born Magic Girl Boy робить свої великі справи Якщо наповнені обидві ємно...

Page 71: ...горі з являється зображення заплющені очі очі заплющуються Цей виріб містить магніти які можуть становити небезпеку для дітей Оскільки ми виявляємо особливу турботу про безпеку клієнтів ми б хотіли попередити Вас що цей виріб містить один або декілька магнітів Прослідкуйте за тим щоб дитина не проковтнула або не вдихнула ці магніти Це може статися у випадку коли один або декілька магнітів відокрем...

Page 72: ...кщо в ній залишилася вода вона витече з обох отворів внизу тулуба Якщо вода залишилася в ногах ляльки вона витече крізь два отвори в підошвах Струснувши ляльку можна визначити чи залишилася ще вода в руках ногах або тулубі В такому випадку для повного видалення води повторіть описані вище процедури за необхідності кілька разів Щоб висушити ляльку BABY born Magic Girl Boy ретельно протріть її особл...

Page 73: ... ar ūdeni aptuveni 12 ml Iemaisiet tajā speciālās BABY born pārtikas iepakojuma saturu izmantojot karoti Pārliecinieties ka neveidojas kunkuļi Ja putra ir pagtavota pareizi tai jābūt salīdzinoši šķidrai un tādai lai to varētu vienkārši iebarot BABY born Magic Girl Boy lellei ar karoti Barošanas laikā BABY born Magic Girl Boy lelli turiet slīpi savā rokā un ar karotīti barojiet tai pagatavoto putru...

Page 74: ...c vannošanās noteikti noskalojiet un notīriet BABY born Magic Girl Boy lelli ar tīru ūdeni Obligāti ievērojiet tīrīšanas un nožāvēšanas norādījumus Svarīgi 1 Spēlējoties ar lelli vannā tās caurulītēs un tvertnēs var iekļūt ūdens Tāpēc uzreiz pēc vannošanās BABY born lelles iekšpusē esošā šļūteņu sistēma ir jāiztīra Lai to izdarītu iepazīstieties ar tīrīšanas norādījumiem skatiet 11 punktu Tīrīšana...

Page 75: ...diniet BABY born Magic Girl Boy uz podiņa piespiediet un kādu brīdi turiet piespiestu tās nabu lai pilnībā izvadītu skalošanas ūdeni Šo procesu atkārtojiet vairākas reizes un pēc tam vismaz divas reizes izskalojiet lelli ar tīru ūdeni Pēdējā skalošanas reizē ūdenī vairs nedrīkst būt redzamas nekādas paliekas Pēc tam atstājiet BABY born Magic Girl Boy lelli uz podiņa vēl vismaz 15 minūtes lai pārli...

Page 76: ...uskelnės taps šlapios ada BABY born Magic Girl Boy lėlei galima pakeisti sauskelnes 3 Galiu verkti 3 fig BABY born Magic Girl Boy lėlė gali verkti tikromis ašaromis Tam į lėlę BABY born Magic Girl Boy reikia pripilti vandens žr Nr 1 Galiu gerti Tada lėlę BABY born Magic Girl Boy paimkite abiem rankomis už pažastų ir pirštais ar abiem nykščiais kelis kartus paspauskite per vidurį viršutinėje krūtin...

Page 77: ... dėl valymo ir sauskelnių pakeitimo Svarbu Po maitinimo ir tuštinimosi lėlės vidinę žarnelių sistemą reikia būtinai nedelsiant išvalyti 7 Galiu maudytis 7 fig BABY born Magic Girl Boy lėlę galima neštis į vonią arba baseiną Tačiau jos nereiktų pa nardinti po vandeniu Nepalikite lėlės ilgesnį laiką tiesioginiuose saulės spinduliuose daug 1 val Maudyti galima šaltame arba drungname vandenyje bei nau...

Page 78: ...Norėdami teisingai išvalyti BABY born Magic Girl Boy lėlę pripilkite į buteliuką šilto vandens ir švelnaus indų ploviklio žemyn pakreiptą čiulptuką įstatykite iki pusės į lėlės burną jeigu visiškai įstatytumėte buteliuką plovimo vanduo patektų ne į tą talpą Ištuštinę buteliuką stipriai pakratykite BABY born Magic Girl Boy lėlę kad išsivalytų visi likučiai jos viduje esantys likučiai Tada pasodinki...

Page 79: ... ära ummis tada 2 Ma oskan mähkmesse pissida Joonis 2 Selleks peab BABY born Magic Girl Boy jooma vett juhinduge punktist 1 Ma oskan juua Pange nukule jalga BABY born mähe Kui vajutate BABY born Magic Girl Boy nuku nabale teeb nukk mähkme märjaks Nüüd vajab BABY born Magic Girl Boy kuiva mähet 3 Ma oskan nutta Joonis 3 BABY born Magic Girl Boy oskab nutta Selleks tuleb BABY born Magic Girl Boy nuk...

Page 80: ...u toit on nuku sisemusest mähkmesse jõudnud Hoiatus Kontrollige et kogu toit oleks eemaldatud Pidage silmas puhastamise ja mähkmete vahetamise juhiseid Oluline Pärast söötmist ja poti kasutamist tuleb BABY born Magic Girl Boy nuku sisemuses olevad torud koheselt puhastada 7 Ma võin vannis käia Joonis 7 BABY born Magic Girl Boy nukku võib vannitada või võtta kaasa basseini Nukku ei tohi täi esti ve...

Page 81: ...lihtsamaks leige seebivee kasutamine Pärast vannitamist või söötmist tuleb BABY born Magic Girl Boy nuku sisemuses olevad torud koheselt puhastada Kui nukku korralikult ei puhastata võib vanni kloori või soolavesi või toidujäägid nuku sisemuses olevad torud ja mahutid ummistada Kui nukku kasutatakse pikema aja jooksul ilma puhastamiseta võib nuku sisemuses tekkida hallitus BABY born Magic Girl Boy...

Page 82: ...munninn á dúkkunni Hreyfið túttuna þangað til viðnám finnst Nú er hægt að gefa dúkkunni vatnið með því að þrýsta pelann létt saman nokkrum sinnum u þ b þriðjung af innihaldi pelans Ef vatn rennur úr munni BABY born Magic Girl Boy dúkkunnar skal staðsetja túttuna aftur beint í munni dúkkunnar og þrýsta létt á hliðar pelans Athugið Gefið henni ekkert annað en vatn að drekka Aðrir vökvar geta valdið ...

Page 83: ...born dúkkumat og viðkomandi gey mir er fullur Setjið BABY born Magic Girl Boy dúkkuna nakta á koppinn Haldið um maga dúkkunnar með báðum höndum þrýstið fast á naflann og viðhaldið þrýstingnum Innihald matargeymissins rennur nú ofan í koppinn BABY born Magic Girl Boy dúkkan kúkar Eru báðir geymarnir fullir tæmast þeir einnig samtímis þegar þrýst er á naflann 6 1 BABY born Magic Girl Boy dúkkan kann...

Page 84: ...gum innri meiðslum Þetta krefst tafarlausrar læknishjálpar Geymdu segla sem eru ávallt þar sem börn ná ekki til 11 Leiðbeiningar um hreinsun Mynd 11 Eingöngu fullorðnir skulu hreinsa dúkkuna Verður BABY born Magic Girl Boy dúkkan ohrein er hægt að hreinsa hana að utanverðu með rökum klút Notkun volgs sápuvatns auðveldar þrifin Eftir bað og mat þarf að hreinsa slöngukerfi inni í BABY born Magic Gir...

Page 85: ...λη η χρήση μερικών λειτουργιών Δεν χρειάζομαι μπαταρίες Όλες οι περιγραφείσες λειτουργίες λειτουργούν καθαρά με μηχανικό τρόπο 1 Μπορώ να πίνω Απεικ 1 Γεμίστε το μπιμπερό BABY born Magic Girl Boy με κρύο καθαρό νερό της βρύσης και βιδώστε το καπάκι καλά στο μπιμπερό Κρατήστε την BABY born Magic Girl Boy πλάγια στην αγκαλιά σας έτσι ώστε η μύτη του μπιμπερού να δείχνει προς τα κάτω και να μπορεί ετ...

Page 86: ...ρέμα στο μπουκαλάκι Γιατί διαφορετικά μπορεί να εισρεύσει στο εσωτερικό της κούκλας σε ένα ντεπόζιτο που δεν προορίζεται για την κρέμα με αποτέλεσμα να το βουλώσει Παρακαλώ προσέξτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις καθαρισμού Η τροφή της κούκλας BABY born αποτελείται από ένα μίγμα ζάχαρης άμυλου και σε περίπτωση άθελης κατανάλωσης δεν είναι επικίνδυνη για την υγεία Παρακαλώ προσέξτε την ημερομηνία ανάλωση...

Page 87: ...ρό νερό Παρακαλώ προσέξτε οπωσδήποτε τις υποδείξεις καθαρισμού και στεγνώματος Σημαντικό 1 Κατά το παιχνίδι στην μπανιέρα μπορει να εισρεύσει νερό στα σωληνάκια και τα ντεπόζιτα Το σύστημα σωλήνωσης στο εσωτερικό της BABY born πρέπει γι αυτό να καθαριστεί οπωσδήποτε αμέσως μετά το μπάνιο Διαβάστε πως να το κάνετε αυτό στην υποδειξη καθαρισμού βλέπε αρ 11 Υπόδειξη καθαρισμού 2 Εάν εισρεύσει νερό μέ...

Page 88: ...καθαριστικό πιάτων και βάλτε το στόμιο μέχρι το ήμισυ γυρίζοντας το προς τα κάτω στο στόμα της κούκλας εάν το μπιμπερό το βάζατε μέχρι το τέλος στο στόμα της κούκλας τότε το νερό ξεπλύματος μπορεί να έμπαινε σε λάθος ντεπόζιτο Όταν το μπιμπερό αδειάσει κουνήστε δυνατά την BABY born Magic Girl Boy έτσι ώστε να διαλυθούν τα υπόλοιπα στο εσωτερικό της κούκλας Στη συνέχεια βάλτε την BABY born Magic Gi...

Page 89: ...trebam baterije Sve opisane funkcije izvode se potpuno mehanički 1 Znam piti Sl 1 Bocu BABY born Magic Girl Boy napunite svježom i čistom vodom iz slavine pa na bocu učvrstite nastavak za pijenje BABY born Magic Girl Boy držite ukoso u ruci tako da je vrh boce okrenut prema dolje pa da ga tako možete ravno gurnuti lutki u usta Vrh boce gurajte u usta sve dok ne osjetite otpor Voda može curiti u lu...

Page 90: ...licu Objema rukama obuhvatite trbuh lutke pa snažno pritisnite pupak te ga držite pritisnutim Voda može curiti u kahlicu BABY born Magic Girl Boy piški 6 BABY born Magic Girl Boy može ići na kahlicu i napraviti veliku nuždu Sl 6 BABY born Magic Girl Boy nahranjena je hranom BABY born tj napunjen je odgovarajući spremnik Golu lutku BABY born Magic Girl Boy stavite na kahlicu Objema rukama obuhvatit...

Page 91: ...gneta odvoje od artikla ili ako postanu dostupni uslijed oštećenja Molimo da proizvod redovito provjeravate na oštećenja i da ga po potrebi zamijenite Oštećeni proizvod držite izvan dohvata djece Magneti koji se u ljudskom tijelu međusobno privlače mogu prouzročiti teške unutarnje povrede U tom slučaju je odmah potrebna terapija od strane liječnika Magnete uvijek držite dalje od djece 11 Napomene ...

Page 92: ...ziti voda Za to joj stavite pelenu a vodu koja je iscurila uklonite suhom krpom BG Функции Меко тяло BABY born Magic Girl Boy има меко тяло което означава че повърхността е изключително лесна за хващане и за натискане Това улеснява извършването на някои функции Не се изискват батерии Всички описани функции могат да се изпълняват чисто механично 1 Аз мога да пия Фиг 1 Напълнете BABY born Magic Girl...

Page 93: ...предназначен за каша и по този начин да го запуши Моля непременно спазвайте инструкциите за почистване Храната за кукли BABY born представлява смес от захар и нишесте и е безвредна за здравето в случай на случайно поглъщане Обърнете внимание на датата на годност върху пакетчетата Специалната BABY born храна може да се закупи от магазините за детски играчки или онлайн 5 Аз мога да ходя по малка и г...

Page 94: ...циите на BABY born 3 BABY born Magic Girl Boy не е пригодена като помощно средство при плуване 4 Не прилагайте никакви козметични продукти или продукти за грижа на кожата на BABY born Magic Girl Boy 8 Аз мога и да се движа Фиг 8 BABY born Magic Girl Boy може да движи ръчичките крачетата и главичка Раменните стави могат да се завъртят на 360 за да улеснят обличането и събличането на BABY born облек...

Page 95: ...оже да изтече Повторете тази операция няколко пъти и изплакнете поне два пъти с чиста вода При последното изплакване не трябва да има остатъци във водата от промивката Поставете BABY born Magic Girl Boy след почистването за още около 15 минути да седи на гърнето за да се уверите че водата е напълно изтекла Важно За да се предотврати образуването на петна от плесен и мухъл би трябвало след почиства...

Page 96: ... hrănită cu apă vezi nr 1 Pot să beau BABY born Magic Girl Boy primește un nou scutec BABY born Prin apăsarea pe buric BABY born Magic Girl Boy face pipi în scutec Scutecul divine ud Păpușii BABY born Magic Girl Boy i se poate schimba acum scutecul 3 Pot să plâng Fig 3 BABY born Magic Girl Boy poate plânge adevărate lacrimi rostogolite BABY born Magic Girl Boy trebuie hrănită cu apă pentru acest l...

Page 97: ...bele rezervoare 6 1 BABY born Magic Girl Boy poate face treaba mare și în scutec Pentru aceasta îmbrăcați un scutec proaspăt iar după ce ați hrănit păpușa în picioare sau șezând apăsați puternic buricul și mențineți apăsat Apăsați atâta timp până când terciul s a scurs complet în scutec Atenție Fiți atent la golirea completă Vă rugăm să aveți neapărat în vedere indicațiile de curățare și schimbare...

Page 98: ...ndemâna copiilor 11 Indicație de curățare Fig 11 Curățarea se va efectua numai de către un adult Dacă BABY born Magic Girl Boy se va murdări atunci aceasta poate fi curățată la exterior cu o lavetă umedă Utilizarea apei călduțe cu săpun ușurează curățarea După băiță sau masă este obligatorie curățarea imediată a sistemului de furtunuri din interiorul păpușii BABY born Magic Girl Boy Dacă nu se cur...

Page 99: ...ă a trunchiului În cazul în care se află apă în picioare aceasta se scurge prin ambele orificii din tălpile picioarelor Prin scuturarea păpușii este posibil să se afle dacă se mai află încă apă în brațe picioare sau corp Din acest motiv vă rugăm să efectuați eventual de mai multe ori procedeele menționate mai sus pentru a goli complet păpușa Pentru a usca BABY born Magic Girl Boy vă rugăm să uscaț...

Page 100: ...100 1 2 3 2 1 1 1 AE ...

Page 101: ...101 6 1 6 5 5 4 4 ...

Page 102: ...102 ...

Page 103: ...103 ...

Page 104: ...2 4685 AU Imported by MGA Entertainment Australia Pty Ltd Suite 2 02 32 Delhi Road Macquarie Park NSW 2113 Customer Service 61 1 300 059 676 ES Distribuido por Bandai España S A Avda del Partenón nº 10 Planta 1 28042 Madrid España C I F A 19159573 FR Distribué par GP TOYS France 93 rue de la Villette 69003 Lyon France Service Consommateur contact gptoysfrance fr IT Distribuito da Giocheria S p A G...

Reviews: