background image

1.

 Lors de la fixation du produit à votre genou, identifiez le haut et le bas du produit à l’aide de la flèche sur l’étiquette.

2.

 Tenez les parties à agripper des deux côtés avec les deux mains et tirez-les vers le haut.

Partie à agripper

<Vue latérale>

Renfort en résine fonctionnel

3.

 Faites glisser la genouillère vers le haut jusqu’à ce que la partie inférieure de votre rotule rencontre la partie inférieure 

interne du coussinet circulaire 3D.

Rotule

Coussinet circulaire 3D

4.

 Assurez-vous que le produit n’est pas desserré ou mal placé. Si vous éprouvez une quelconque gêne, répétez la 

procédure depuis le début pour refixer le produit.

Retrait

ATTENTION

•  Tenez l’extrémité inférieure des renforts en résine fonctionnels des deux côtés et 

retirez la genouillère en les tirant vers le bas.

*  Évitez de retirer le produit en le retournant. Cela pourrait endommager les renforts en résine 

fonctionnels.

Obligation de signalement

Pour toute réclamation concernant le produit, veuillez contacter directement votre point de vente. Il est nécessaire d’ informer le fabricant et l’ autorité compétente de l’ État 
membre uniquement en cas d’ incidents graves pouvant entraîner une degradation significative de l’ état de santé ou la mort. Les incidents graves sont définis à l’ article 2 n°65 
du règlement (UE) 2017/745 (MDR).

Exclusion de responsabilité :

*  Les caractéristiques et l’aspect du produit sont sujets à modifications sans préavis aux fins d’amélioration.
*  Lorsque vous éliminez ce produit, veillez à suivre toutes les ordonnances et réglementations locales.
*  Nous prenons toutes les mesures nécessaires pour garantir la qualité du produit. Toutefois, si vous découvrez des défauts, etc., dans nos produits, veuillez prendre contact 

avec Nippon Sigmax Co., Ltd.

Mise en place

•  Avant de fixer ce produit, lisez attentivement la section « Précautions d’utilisation - lisez attentivement ceci ». Suivez ensuite les étapes indiquées 

pour une mise en place correcte.

•  Les étapes de fixation ci-dessous concernent la jambe droite. Suivez les mêmes étapes pour la jambe gauche.

Summary of Contents for ZK-MOTION

Page 1: ...ho have a fracture cut numbness swelling eczema or other abnormalities in the area where the product will be worn Be sure to follow the warnings below and use the product correctly If the product is n...

Page 2: ...ry to notify the manufacturer and the competent authority of the member state in the event of any serious incidents that could lead to a significant deterioration of health or to death Serious inciden...

Page 3: ...mangeaisons de l urticaire et des difficult s respiratoires Si vous constatez l apparition de sympt me s arr tez imm diatement d utiliser l article et consultez un professionnel de la sant Personnes...

Page 4: ...ute r clamation concernant le produit veuillez communiquer directement avec votre d taillant m dical Il convient d informer le fabricant et l autorit comp tente de l tat membre uniquement en cas de gr...

Page 5: ...ria y dificultad para respirar Si se produjera cualquier s ntoma deje inmediatamente de utilizar el producto y consulte a un m dico Aquellos que tengan una fractura corte entumecimiento inflamaci n ec...

Page 6: ...en contacto directamente con su vendedor m dico Solo es necesario notificar al fabricante y a la autoridad competente del estado miembro en caso de incidentes graves que puedan provocar un deterioro s...

Page 7: ...s respiratoires Si des sympt mes quelconques se produisent cessez imm diatement d utiliser ce produit et consultez un m decin Les personnes qui souffrent d une fracture de coupures d engourdissements...

Page 8: ...ement Pour toute r clamation concernant le produit veuillez contacter directement votre point de vente Il est n cessaire d informer le fabricant et l autorit comp tente de l tat membre uniquement en c...

Page 9: ...ediatamente l utilizzo del prodotto e consultare un medico Coloro che hanno una frattura taglio intorpidimento gonfiore eczema o altre anomalie nell area in cui si indossa il prodotto Assicurarsi di s...

Page 10: ...In caso di reclami sul prodotto contattare direttamente il rivenditore di prodotti medicali necessario informare il produttore e l autorit competente dello Stato membro solo in caso di incidenti grav...

Page 11: ...emhalingsproblemen Als een van deze verschijnselen zich voordoet moet u onmiddellijk stoppen met het gebruik van dit product en medische hulp inroepen Personen die een fractuur snijwond gevoelloosheid...

Page 12: ...m dan rechtstreeks contact op met uw medische winkel De fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat hoeven enkel op de hoogte te worden gesteld in geval van ernstige incidenten die kunnen leid...

Page 13: ...Sie umgehend die Verwendung ein und konsultieren Sie einen Arzt Personen die eine Fraktur Schnittverletzung Taubheitsgef hl Schwellung Ekzem oder sonstige Anomalien im Tragebereich aufweisen Achten Si...

Page 14: ...alle von Reklamationen im Zusammenhang mit dem Produkt wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachh ndler Nur schwerwiegende Vorkommnisse die zu einer wesentlichen Verschlechterung des Ge...

Reviews: