ZAMST JK BAND Instructions For Use Manual Download Page 5

ZAMST JK BAND (RODILLERA) - INSTRUCCIONES DE USO (Para el lado derecho o izquierdo)

ES

Gracias por comprar este producto. Por razones de seguridad, asegúrese de leer este manual de usuario antes de utilizar el producto. Asimismo, 

guárdelo para referencias futuras.

Lea esto en primer lugar:

•  Este producto puede utilizarse tanto en la rodilla izquierda como en la derecha.

•  Puede que este producto no proporcione apoyo bajo ciertas condiciones de uso.

•  El producto no ha sido diseñado para tratar trastornos de la rodilla.

•  Compruebe que el tamaño del producto es correcto antes de usarlo.

Cuando utilice el producto:

•  Debido a las características de los materiales empleados en este producto, el color puede cambiar en función de las condiciones de 

almacenamiento.

•  A la hora de almacenar el producto, evite aplicar peso excesivo a sus solapas con cierre de velcro o a su tejido en relieve. De lo contrario, las 

solapas con cierre de velcro puede que no funcionen correctamente.

Precauciones de uso - Asegúrese de leer esto:

Las precauciones de seguridad se dividen en las siguientes secciones, según el grado de peligro que entrañe.

 ADVERTENCIA:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales graves.

 PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales leves y/o daños 

materiales.

 ADVERTENCIA

•  Para prevenir anormalidades o un empeoramiento de los síntomas, aquellas personas que padezcan las siguientes condiciones deberían 

abstenerse de usar el producto:

- Aquellos con predisposición a las alergias o con piel sensible.

* El producto contiene caucho natural. El caucho natural contiene alérgenos de látex y, en algunos casos poco frecuentes, puede causar 

síntomas alérgicos como picazón, enrojecimiento, urticaria, hinchazón, fiebre, dificultad para respirar, síntomas parecidos al asma, caída de la 

presión arterial o convulsiones. Si se produjera cualquiera de los síntomas mencionados, deje inmediatamente de utilizar el producto y consulte 

a un médico.

- Aquellos que tengan una fractura, corte, entumecimiento, inflamación, eczema, urticaria u otras anormalidades en la zona en la que se va a 

llevar el producto.

•  Si el producto no se emplea correctamente, podría causar problemas circulatorios o lesiones. Asegúrese de seguir las advertencias indicadas a 

continuación y de utilizar el producto correctamente:

- El producto solo debe usarse en las rodillas.

- Asegúrese de utilizar el tamaño adecuado del producto.

- No lleve puesto el producto mientras duerme.

- Si lleva puesto el producto por un largo periodo de tiempo, reajústelo cuando sea necesario. Aplicar una presión constante durante un largo 

período de tiempo puede causar problemas cutáneos y/o circulatorios.

- Cuando utilice el producto, asegúrese de ponérselo en la orientación correcta (parte superior/inferior, interior/exterior y delantera/trasera).

- Siga los pasos de colocación del producto para hacer un uso correcto del mismo.

- No ajuste el cuerpo principal del producto ni las correas con demasiada fuerza.

- Si el producto se afloja o se cae durante su uso, asegúrese de volverlo a abrochar correctamente siguiendo los pasos desde el principio.

- Si este producto muestra desgaste o daños (o las solapas con cierre de velcro ya no funcionan bien), no utilice el producto.

- No intente modificar o reparar este producto.

•  Si cualquiera de las siguientes anormalidades ocurriese al utilizar el producto, deje inmediatamente de utilizarlo y consulte a un médico. Un uso 

continuado podría empeorar los síntomas:

- Si el producto resulta incómodo.

- Si se produce una lesión, fractura, corte, dolor, entumecimiento, inflamación, eczema, urticaria, etc. en la zona donde lleva el producto.

 PRECAUCIÓN

•  Se utilizan materiales duros para la solapa con cierre de velcro. En ciertos casos poco frecuentes, puede que los dedos o la piel resulten 

dañados, por lo que utilice el producto con cuidado.

•  El sudor y la fricción pueden causar que el color de este producto se desvanezca o destiña otros materiales.

•  Asegúrese de que la solapa con cierre de velcro no se queda pegada a la ropa. De lo contrario, la ropa podría rasgarse o resultar dañada.

Cuidado y limpieza

 PRECAUCIÓN

•  No lave el producto junto con prendas de colores claros. De lo contrario, el producto podría decolorarse o desteñir a otros materiales.

•  Si lava el producto junto con ropa, etc., asegúrese de utilizar una malla de lavandería. Si la solapa con cierre de velcro se adhiere a la ropa,  

puede provocar que esta se rasgue o resulte dañada.

•  Este producto se puede lavar en la lavadora. Una vez lavado, séquelo a la sombra.

•  Cuando lave este producto, acomode la solapa con cierre de velcro a la unidad principal. Intentar lavar este producto sin cerrar la solapa con 

cierre de velcro puede perjudicar su capacidad de abroche.

•  No utilice la plancha ni lejía con cloro; sin embargo, sí que puede utilizarse lejía con oxígeno.

•  No ponga el producto en una secadora. Al hacerlo podría dañar el producto.

•  Este producto no puede limpiarse en seco. Puede hacerse limpieza en húmedo, pero evite la secadora.

Summary of Contents for JK BAND

Page 1: ...for a long period of time may cause skin and or circulatory problems When using the product be sure to put it on in the correct orientation top bottom inside outside front back Follow the attachment...

Page 2: ...T pad Position of patella Fasten hook and loop fastener A while pulling the product Make sure that the PT pad is just below your patella 4 Fasten hook and loop fastener B Hook and loop fastener B Fast...

Page 3: ...le genou uniquement V rifiez que la taille de l article vous convient Ne portez pas le produit pour dormir Si vous portez l article depuis un certain temps r ajustez le au besoin L application d une...

Page 4: ...llaire 3 Attachez la fermeture autoagrippante A Fermeture autoagrippante A Position du coussinet PT Position de la rotule Fixez la fermeture autoagrippante A en tirant sur la sangle Assurez vous que l...

Page 5: ...las rodillas Aseg rese de utilizar el tama o adecuado del producto No lleve puesto el producto mientras duerme Si lleva puesto el producto por un largo periodo de tiempo reaj stelo cuando sea necesar...

Page 6: ...he la solapa con cierre de velcro A Solapa con cierre de velcro A Posici n del acolchado PT Posici n de la r tula Abroche la solapa con cierre de velcro A a la vez que tira del producto Aseg rese de q...

Page 7: ...et d utiliser le produit correctement Le produit ne doit tre utilis que sur les genoux Veiller utiliser un produit de la bonne taille Ne portez pas ce produit pour dormir Si le produit est port pendan...

Page 8: ...tachez la fermeture velcro A Fermeture velcro A Position du coussinet PT Position de la rotule Fixez la fermeture velcro A tout en tirant sur le produit Veiller bien placer le coussinet PT juste en de...

Page 9: ...misura corretta Non utilizzare il prodotto mentre si dorme Quando si indossa il prodotto per un lungo periodo di tempo regolarlo nuovamente se necessario L applicazione di una pressione costante per u...

Page 10: ...ascetta di fissaggio A Fascetta di fissaggio A Posizione del cuscinetto PT Posizione della rotula Chiudere la fascetta di fissaggio A tirando al contempo il prodotto Assicurarsi che il cuscinetto PT s...

Page 11: ...et product correct gebruikt Het product mag alleen voor knie n worden gebruikt Zorg ervoor dat u de correcte maat van het product gebruikt Draag het product niet tijdens het slapen Als u het product g...

Page 12: ...luiting A vast Klittenbandsluiting A Plaats van de PT pelotte Plaats van de knieschijf Maak klittenbandsluiting A vast en trek het product daarbij aan Controleer of de PT pelotte zich precies onder uw...

Page 13: ...ie das Produkt nicht beim Schlafen Beim Tragen des Produkts ber einen l ngeren Zeitraum nach Bedarf nachjustieren Die Anwendung von konstantem Druck ber einen l ngeren Zeitraum hinweg kann zu Haut ode...

Page 14: ...3 Schlie en Sie Klettverschluss A Klettverschluss A Position des PT Pads Position der Patella Schlie en Sie Klettverschluss A durch Ziehen Stellen Sie sicher dass sich das PT Pad direkt unter Ihrer Pa...

Reviews: