background image

FICHA TÉCNICA

RECEPTOR:

Alimentación: 230 V AC/ 50Hz

Consumo de corriente durante la llamada: 73 mA

Consumo de corriente durante el ralentí: 1mA

Frecuencia: 433 MHz

Sonido: 

36 melodías para elegir

 

8 niveles de regulación de volumen

 

Señalización óptica de llamada

Nivel de volumen: apróx. 85 dB

Clase de seguridad: II

Grado de protección: IP 20

Rango de temperaturas de trabajo: entre 0°C y 35°C

Dimensiones [mm]: 95 x 60 x 29

TRANSMISOR:

Alimentación: 1 x pila 12 V tipo: 23A

Alcance*: 100m

Transmisión: por radiofrecuencia

Máxima potencia de transmisión: ERP<20 mW

Frecuencia: 433,92MHz

Codificación: 

720 códigos (ajustado por el fabricante,

 

sin posibilidad de cambios)

Clase de seguridad: III

Grado de protección: IP 20

Escala de temperatura de trabajo: entre -20°C y +35°C

Dimensiones [mm]: 75 x 43 x 20

¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA PILA 

CON UNA DE TIPO INOCORRECTO. LAS PILAS USADAS DEBEN 

ELIMINARSE SEGÚN LO INDICADO EN EL MANUAL DE INSTRUC-

CIONES.

*  El  alcance  indicado  se  refiere  al  espacio  abierto,  es  decir  a  las  condiciones 

ideales,  sin  obstáculos.  Si  entre  el  receptor  y  el  transmisor  se  encuentran 

obstáculos, hay que prever la disminución del alcance respectivamente para: la 

madera y el yeso de 5-20%, el ladrillo de 20-40%, el hormigón armado 40-80%. 

Con los obstáculos metálicos no se recomienda el uso de los sistemas por radio 

por  el  motivo  de  la  limitación  importante  del  alcance.  La  influencia  negativa 

la causan también las líneas energéticas aéreas y subterráneas de mucha 

potencia y los dispositivos GSM situados en la proximidad de los aparatos.

INSTRUCCIÓN DE MONTAJE

1. La descripción general

  El timbre se puede usar como: el timbre para la puerta de 

la entrada, un aparato interior de llamada o una alarma 

personal. No requiere ninguna instalación de timbre. El 

timbre es alimentado con 230 V AC (conectado directa-

mente en la toma de 230 V AC), mientras que el pulsador 

es alimentado con pilas. La emisión y la recepción de la 

señal usan la frecuencia 433 MHz. El alcance del timbre 

en el espacio abierto es de apróx. 100 m. El usuario tiene 

para  elegir  36  melodías  con  4  niveles  de  volumen.  El 

timbre señaliza también la llamada mediante un diodo 

LED.

2. Codificación del mando

 

El mando está diseñado por el fabricante para trabajar 

con campana (kit), por eso el usuario no necesita realizar 

ninguna configuración de timbre ni de mando.

3. Elección de la melodía y del modo de trabajo

 

La elección de melodías y sonidos se efectúa pulsando 

un botón situado en la parte delantera de la carcasa del 

timbre. La melodía o sonido cambia con cada pulsación 

de un botón. Cambio de volumen (8 niveles) pulsando 

los b o - en la parte frontal de la carcasa.

TIMBRE INALÁMBRICO DISCO ST-930

Summary of Contents for ST-930

Page 1: ...27 43 200 Pszczyna POLAND tel 48 32 210 46 65 fax 48 32 210 80 04 e mail marketing zamel pl www zamel com Melody pushbutton Volume pushbuttons Remote control pushbutton Przycisk zmiany melodii Przycisk głośności Przycisk pilota ...

Page 2: ...zy przeszkodach metalowych stosowanie systemów radiowych nie jest zalecane z uwagi na znaczne ograniczenie zasięgu działania Negatywny wpływ na zasięg działania mają też napowietrzne i podziemne linie energetyczne dużej mocy oraz nadajniki sieci GSM umieszczone w bliskiej odległości urzą dzeń INSTRUKCJA MONTAŻU 1 Opis ogólny Dzwonek ten może być wykorzystywany jako dzwo nek do drzwi wewnętrzne urz...

Page 3: ...crete by 40 to 80 It is not recommended to use the radio systems in case of metal obstacles due to a significant limitation of the operating range Also aerial and underground power engineering lines of a large power capacity and GSM transmitters in close proximity of these devices have a negative impact on their operating range MOUNTING INSTRUCTION MANUAL 1 General description The bell may be used...

Page 4: ...aus Metall wird der Einsatz von Funksystemen wegen der erheblichen Reichweiteneinschränkung abgeraten Einen negativen Einfluss haben auch Freiluft und Untergrundstarkstromlinien und GSM Sender in direkter Nähe der Geräte MONTAGEANWEISUNG 1 Allgemeine Beschreibung Diese Klinger kann als Türklingel internes Herbeirufungs gerät oder persönlicher Alarm genutzt werden Erfordert keine Klingelanlage Die ...

Page 5: ...do 40 80 Con los obstáculos metálicos no se recomienda el uso de los sistemas por radio por el motivo de la limitación importante del alcance La influencia negativa la causan también las líneas energéticas aéreas y subterráneas de mucha potencia y los dispositivos GSM situados en la proximidad de los aparatos INSTRUCCIÓN DE MONTAJE 1 La descripción general El timbre se puede usar como el timbre pa...

Page 6: ...ilisação do sinal rádiofónico por causa da limitação do raio de alcance As linhas aéreas ou subterâneas de corrente eléctrica linhas energeticas de grandes capacidades e centro emissor da rede GSM tem uma influência negativa no funcionamento dos aparelhos montados a uma distância proxima do aparelho INSTRUÇÃO DE MONTAGEM 1 Descrição geral Esta campainha poderá ser utilisada como campainha para por...

Page 7: ...s radiophoniques est déconseillée en raison de la réduction importante du rayon d action L existence des lignes énergétiques aériennes ou souterraines à grande puissance ainsi que des émetteurs de la téléphonie mobile situés à proximité sont aussi susceptibles d influencer négativement le rayon d action des appareils INSTRUCTION DE MONTAGE 1 Description générale La sonnette peut être utilisée comm...

Page 8: ...0 80 Fém akadályok esetén rádiós rendszerek használata nem ajánlott a jelentős hatótávolság csökkenés miatt A készülék hatótávolságára negatív hatással vannak szintén a magas feszültségű vezetékek a föld alatt futó vezetéketek valamint a készülék közelében elhelyezett GSM jeladók SZERELÉSI LEÍRÁS 1 Általános leírás A csengőgomb az alábbi használati funkciókra ajánlott ideális külső ajtócsengőnek b...

Page 9: ...40 pro železobeton o 40 80 V případě kovových překážek se používání rádiových systémů nedoporučuje vzhledem k výraznému omezení dosahu působení Negativní vliv na dosah působení mají také nadzemní a podzemní elektrická vedení vysokého napětí a vysílače sítě GSM umístěné v blízkosti těchto zařízení MONTÁŽNÍ NÁVOD 1 Všeobecný popis Tento zvonek se může používat jako zvonek na dveře vnitřní přivolávac...

Page 10: ...železobetón o 40 80 V prípade kovových prekážok sa používanie rádiových systémov neodporúča vzhľadom na výrazné obmedzenie dosahu pôsobenia Negatívny vplyv na dosah pôsobenia majú taktiež nadzemné a podzemné elektrické vedenia vysokého napätia a vysielače siete GSM umiestnené v blízkosti týchto zariadení MONTÁŽNY NÁVOD 1 Všeobecný opis Tento zvonček môže byť používaný ako zvonček na dvere vnútorný...

Page 11: ... idealioms sąlygoms be kliūčių Jeigu tarp imtuvo ir siųstuvo atsiranda kliūtys būtina numatyti veikimo nuotolio sumažėjimą atitinkamai medžiui ir gipsui 5 20 plytai nuo 20 40 armuotam betonui nuo 40 80 Esant metalinėms kliūtims radijo sistemų naudojimas nerekomenduojamas dėl žymaus veikimo nuotolio apribojimo Neigiamą įtaką veikimo nuotoliui turi didelės galios oro ir požeminės energetinės linijos...

Page 12: ...eli no 20 līdz 40 stiegrots betons no 40 līdz 80 Metāla šķēršļu gadījumā radioviļņu sistēmu lietošana nav ieteicama sakarā ar zīmīgo darbības diapazona ierobežojumu Uz darbības diapazonu negatīvi ietekmē arī virszemes un apakšzemes enerģētiskās līnijas un GSM tīklu raidītāji novietoti netālu no ierīcēm MONTŽAS INSTRUKCIJA 1 Vispārējs apraksts Zvans var būt izmantots kā durvju zvans iekšējā pie sau...

Page 13: ...stuste korral ei ole raadiosüsteemide kasutamine soovitatav oluliselt piiratud tööulatuse seisukohalt Tööulatusele avaldavad negatiivset mõju ka kõrgepinge õhuliinid ja maa alused kaabelliinid ning seadmete läheduses paiknevad GSM võrkude saatjad MONTAAŽI INSTRUKTSIOON 1 Üldkirjeldus Alarmkella võib kasutada uksekellana ruumisisese kel lana või isikliku häiresignaalina Ei vaja heliallika pai galdu...

Page 14: ...tonu za 40 80 Odsvetujemo uporabo radijskih sistemov pri kovinskih ovirah saj močno omejujejo domet delovanja Na domet delovanja negativno vplivajo tudi nadzemni in podzemni električni vodi z veliko močjo ter oddajniki omrežja GSM ki se nahajajo blizu naprav NAVODILO ZA MONTAŽO 1 Splošni opis Ta zvonec se lahko uporablja kot zvonec pri vratih interna pozivna naprava ali osebni alarm ne zahteva zvo...

Page 15: ...bstacolele sunt din metal folosirea sistemelor radio nu este recomandat datorită limitării razei de acţiune Influenţa negativă asupra razei de acţiune o au şi liniile energetice de deasupra şi de sub pământ cât şi aparatele de emisie a GSM care se află în imediata apropiere a acestor aparate INSTRUCŢIA MONTAJULUI 1 Descrierea generală Această sonerie poate fi folosită ca sonerie la uşă aparat inte...

Page 16: ...ради значителното ограничаване на обхвата на действие използването на радиосистеми не се препоръчва Негативно влияние върху обхвата на действие имат също подземните и въздушни електрически линии с голяма мощност и предавателите на мрежа GSM разположени близо до съоръженията ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ 1 Общо описание Този звънец може да бъде използван като звънец на вратата вътрешно повиквателно устройст...

Page 17: ...лучае с металлическими преградами использование радиосистем не рекомендуется из за значительного уменьшения радиуса действия Негативное влияние на радиус действия оказывают также надземные и подземные энергетические линии большой мощности и передатчики сети GSM расположенные на близком расстоянии от оборудования ИНСТРУКЦИЯ МОНТАЖА 1 Общее описание Данный звонок может применяться в качестве двер но...

Page 18: ...ри з бетоном від 40 до 80 Коли маємо металеві перешкоди не рекомендується вживання радіосистем з огляду на значне обмеження обсягу дії Негативний вплив на обсяг дії мають також аерація та підземельні енергетичні проводи з великою силою та радіопередавачі мережі GSM які знаходяться близько знаряддя ІНСТРУКЦІЯ МОНТАЖУ 1 Загальний опис Дзвінок можна використовувати як дзвінок до две рей внутрішнє зна...

Page 19: ...ιορισμού της εμβέλειας λειτουργίας Αρνητική επίπτωση στην εμβέλεια λειτουργίας έχουν επίσης οι εναέριες και υπόγειες ηλεκτρικές γραμμές μεγάλης ισχύος καθώς και οι πομποί του δικτύου GSM που βρίσκονται κοντά στις συσκευές ΟΔΗΓΙΕΣΣΥΝΑΡ ΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 1 Γενική περιγραφή Το κουδούνι επιτρέπεται να χρησιμοποιείται ως κουδούνι πόρ τας εσωτερική συσκευή κλήσης ή προσωπικός συναγερμός Δεν χρειάζεται την εγκατ...

Page 20: ...seja substituição do produto por outro livre de defeitos reparação ou devolução do dinheiro 6 A garantia não exclui nem limita nem suspende os direitos do Comprador resultantes da legislação relativa às garantias legais para defeitos de um produto vendido FR 1 ZAMEL Sp z o o accorde une garantie de 24 mois sur les produits 2 La garantie de la société ZAMEL Sp z o o ne couvre pas a les dommages méc...

Page 21: ...МЕЛ ООД ZAMEL Sp z o o се задължава да разгледа гаранционните претенции в съответствие с приложимите разпоредби на полското законодателство 5 Начинът на уреждане на гаранционните претенции напр подмяна на продукта с такъв без дефекти ремонт или връщане на пари зависи от ЗАМЕЛ ООД ZAMEL Sp z o o 6 Гаранцията на продадената потребителска стока не изключва ограничава или спира правата на КУПУВАЧА про...

Reviews: