background image

16 

 

 
Inspektion

 

 
Das Wechselgetriebe ist von dem Hersteller her geschmiert worden. Wenn es notwendig 
ist die Maschine mit  Schmiermittel zu befüllen, mach als befolgt 
 

-

  Zündkerzenstecker am Motor abnehmen. 

-

  Die Schmiermittelpackung in einen Eimer mit heißem Wasser stellen. Dadurch wird 

die Konsistenz dünnflüssiger und lässt sich leichter ins Getriebe einfüllen. 
Schneiden Sie nur ein kleines Stück von der Spitze der Schmiermittelpackung ab. 
Wichtig ist, dass das Oberteil möglichst spitz ist.   

-

  Mit Schmiermittel befüllen, bis dieses bei waagerecht stehendem Gerät aus der                               

Einfüllöffnung herausläuft. 

-

  Den Griff für Getriebekupplung halten und dreimal die Startschnur ziehen, damit 

sich das Schmiermittel im Getriebe verteilen kann. 

-

  Danach noch so viel hinzugeben, bis das Getriebe gefüllt ist.

 

 

-

  Schraube aufsetzen und anziehen.

 

-

  Den Zündkerzenstecker wieder aufstecken.

 

 
Abbildung 6. 
 

 

Überprüfen Sie nach Jeder 5 Betriebsstunde den Fettstand, wenn notwendig 
fett nachfüllen! Fett ist nicht mitgeliefert! 

 
 

Bekleidung 

 
Tragen Sie bei der Arbeit mit der Hacke eng anliegende  
Arbeitsbekleidung, robuste Arbeitshandschuhe, einen  
Gehörschutz sowie Schuhe mit trittsicheren Sohlen und  
Stahlkappe. 
 
 

Gebrauch 

 
Reinigen Sie den Arbeitsbereich vor dem Gebrauch von Fremdkörpern. Steine, Glas, Äste 
usw. können die Motorhacke beschädigen. Vergewissern Sie sich, dass alle Bolzen an der 
Motorhacke angezogen sind.  

 

Achtung: Befinden Sie sich niemals in der roten Zone während Sie den Motor 

starten!  Starten Sie immer den Motor von grünnen Sicherheitszone aus. 

Siehe Abbildung 9 

 
Start:  
Bringen Sie den Gashebel in die Position Choke/Vollgas.  
Gehen Sie gemäß den Startanweisungen in der Bedienungsanleitung vor.  
 
Stopp:  
Bringen Sie den Gashebel in die niedrigste Gas-Position. 
Gehen Sie gemäß den Stoppanweisungen in der Bedienungsanleitung vor.  
 
Der Hebel 
Drücken Sie den hebel nach unten um den Steuerknüppel zu aktivieren. Wenn Sie den 
Steuerknüppel nach Rechts schalten bewegt sich die machine vorwärts. Abbildung 4A. 

Summary of Contents for YB38T

Page 1: ...YB38T F Manuel de l utilisateur GB Instruction manual D Bedienungsanleitung E Manual de instrucciones YVAN BEAL 11 1 21 avenue de l Agriculture BP 16 ZI du Br zet 63014 Clermont Ferrand Cedex 2 France...

Page 2: ...Illustrations Figure 1 Figure 2 Figure 3 a b e f c d a b...

Page 3: ...Figure 4 Figure 4A Figure 5 Figure 6 a b...

Page 4: ...Figure 7 Figure 8 Figure 9...

Page 5: ...tien sont pour votre bien L embrayage est graiss la livraison ne faites jamais tourner la machine sans graisse sur l embrayage Voir la section Entretien N utilisez jamais le motoculteur pour d autres...

Page 6: ...fondeur avec roues de transport c Motoculteur et c bles d Direction sup rieure e Manuel d utilisation et crochets de montage avec boulons f Direction inf rieure droite et gauche 2 Montez la direction...

Page 7: ...de fonctionnement et ajoutez en si n cessaire Le graissage ne sont pas fournis V tements Lorsque vous utilisez le motoculteur portez des v tements ajust s d pais gants de travail une protection sonore...

Page 8: ...lus la machine avance lentement Choisir la bonne profondeur vous facilitera le travail La bonne profondeur d pend du sol et nous vous recommandons de faire plusieurs essais pour r gler la profondeur d...

Page 9: ...pidement les cours Largeur 60 cm N 91031000100 Charrue billon Utilis e pour billonner entre les rangs de cultures en particulier des pommes de terre N 91032500100 Ratissoire pousser Ameublit le sol et...

Page 10: ...ns quoi il pourrait tre endommag N utilisez pas de nettoyeur haute pression Nettoyez le corps l aide d un chiffon humide pour que toutes les surfaces soient propres Passez un chiffon imbib d huile sur...

Page 11: ...Maintenance section Never use the tiller for any work other than that described in the manual Use only original accessories and spares Fitting unauthorised parts can be dangerous and is therefore ille...

Page 12: ...to the transmission as described in this manual Fig 6 6 Mount blades depth skid and transport wheels using the accompanying cotter bolts and pins Fig 7 8 Maintenance The gearbox is permanently lubric...

Page 13: ...ler will move forwards Fig 4A The tiller is designed for cultivating vegetable gardens and flowerbeds The machine can also be equipped with various accessories for a variety of tasks Read the instruct...

Page 14: ...ith a moist cloth otherwise it may be damaged Avoid using a high pressure cleaner for cleaning Engine The engine is delivered without oil or fuel Remember to fill the engine with engine oil before sta...

Page 15: ...91097000100 Push hoe Loosens weeds in the garden or farmyard Working width 40 cm No 91031500100 Ridger Used to ridge between row crops especially potatoes No 91032500100 Yard rake Makes quick work of...

Page 16: ...cleaned with a moist cloth otherwise it may be damaged Avoid using a high pressure cleaner for cleaning Clean the tiller with a damp cloth so all the surfaces are clean Wipe the surface with an oily...

Page 17: ...und Wartung dienen Ihrer eigenen Sicherheit Das Getriebe ist werkseitig geschmiert Lassen Sie das Ger t keinesfalls laufen wenn es nicht geschmiert ist Siehe Kapitel ber Inspektion Das Ger t darf nur...

Page 18: ...porn mit Transportr dern c Hacke mit Kabeln d Oberer Lenkholm e Bedienungsanleitung und Montagebeschl ge mit Bolzen f Unterer Lenkholm rechts und links 2 Montieren Sie den unteren Lenkholm mit den mit...

Page 19: ...nach Jeder 5 Betriebsstunde den Fettstand wenn notwendig fett nachf llen Fett ist nicht mitgeliefert Bekleidung Tragen Sie bei der Arbeit mit der Hacke eng anliegende Arbeitsbekleidung robuste Arbeit...

Page 20: ...ichtige Bearbeitungstiefe erleichtert die Arbeit Die richtige Bearbeitungstiefe h ngt vom Boden ab wir empfehlen Ihnen mehrere Versuche durchzuf hren um herauszufinden wie tief der Hacksporn liegen so...

Page 21: ...en L st Unkraut im Garten oder auf dem Hofplatz Arbeitsbreite 40 cm Nr 91031500100 H ufelpflug Wird zur H ufelung von Reihensaat speziell Kartoffeln verwendet Nr 91032500100 Schotterharke Rechen R umt...

Page 22: ...werden da Sie sonst riskieren dass sie besch digt wird Verwenden Sie zur Reinigung nie einen Hochdruckreiniger Reinigen Sie das Ger t mit eine feuchten Tuch sodass alle Oberfl chen sauber sind Befeuch...

Page 23: ...ansmisi n vienen engrasada de f brica No utilice nunca la m quina sin haber engrasado la transmisi n Consulte la secci n de mantenimiento El motor se entrega sin aceite Consulte el manual del motor pa...

Page 24: ...muestra el contenido del embalaje a Cuchillas b Pat n de profundidad con ruedas de transporte c Cultivadora con cables d Volante superior e Manual de usuario y soportes de montaje con pernos f Volant...

Page 25: ...or Arranque siempre el motor desde la zona de seguridad verde v ase la figura 9 Puesta en marcha Ponga la manivela del acelerador en choker aceleraci n m xima Siga las instrucciones del manual de usua...

Page 26: ...rofundidad deber a estar el pat n de modo que le permita trabajar su suelo de modo ptimo La posici n adecuada depende del suelo C mo limpiar la cultivadora Despu s de utilizar la cultivadora debe limp...

Page 27: ...Rastrillo de jard n Acelera el rastrillado de tierras de granja Anchura de trabajo 60 cm N 91031000100 Arado Sirve para arar entre hileras de cultivos especialmente patatas N 91032500100 Azada Suelta...

Page 28: ...sis utilice solamente un pa o h medo o podr a da arlo No utilice limpiadores de alta presi n para la limpieza Limpie el cuerpo con un pa o h medo para que todas las superficies queden limpias Pase un...

Page 29: ...desso orhacke M cations of th hinen Richtl difications co 06 42 EC 2 dards In ormes suiva EN 7 LW a 11040061 6 ZI du Br ex 2 France tateu Impo Yvan Beal nigt hiermit ous Certific Motoculteur YB38T he...

Reviews: