background image

PROBLEMA

1. El instrumento

no se enciende.

2. El iluminador 

infrarrojo no se 

enciende

.

3. La imagen es de 

mala calidad

.

REVISION

Visual

Revise la correcta instalación, los elementos de 

alimentación en el contenedor en la sección de las 

baterías. Asegúrese de la capacidad de 

funcionamiento de las baterías.

El botón 

«-»

 (10)

 

está en la posición extrema.

El regulador de sensibilidad (11) está en la posición 

extrema.

Revise, está o no ajustado el ocular y el objetivo en 

conformidad con Las Instrucciones de Explotación. 

segúrese que los lentes no están empañados y no 

están sucios.

Apague y después encienda el instrumento.

Reemplace los elementos de alimentación o 

instálelos correctamente.

Aprete el botón 

«

+

»

 (9) y manténgalo 5-8 segundos.

Ajuste la sensibilidad del aparato.

Enfoque el aparato de nuevo según las 

instrucciones.

Limpie los lentes con una servilleta mojada en 

espíritu.

Tabla 2

DETECCIÓN DE LOS DEFECTOS

En la 

tabla

 2

 

está expuesta una lista de los posibles problemas que pueden surgir durante el proceso de explotación 

del instrumento. Lleva a cabo la revisión y la corrección recomendadas de acuerdo al orden indicado en la tabla.

En la tabla están indicados no todos los problemas que puedan surgir. Las acciones de revisión incluidas en el tabla 

son necesarias para determinar las causas del surgimiento de un problema durante la explotación del instrumento, y 

las acciones de corrección - para eliminarla. Si en la lista indicada no estuviera contemplado un problema o la acción 

indicada de eliminación del defecto no da resultado, comuníquelo al fabricante.

.

CORRECCION

31

Particularités d

u spectre 

CCD 

Les spectres 

Sony 

CCD utilisés 

dans les 

équipements vision nocturne Yukon,

 

sont de 

haute qualité. Toutefois, certains points

 de

 déf

aut

 

blancs et noirs et 

des taches d'

amplitude variable

s

 sont 

tolérés

. Ces défauts peuvent être facilement détectés 

lors 

d'observation

s

 

de jour 

comme

 

de

 nuit. 

La p

résence de points blancs et noirs, 

de 

taches et 

d'

autres défauts mineurs d

u spectre 

CCD (jusqu'à 4%) sont 

tolérés

 en 

accord avec

 la réglementation de la société SONY.

La v

isibilité sur l'écran d'un défaut blanc 

à

 niveau de défaut 

égal

 dépend du type d

e spectre

 

CCD

,

 du

 type de caméra, 

de l'

augmentation 

de la température après que l'appareil 

soit

 allum

é

.

16

Summary of Contents for Ranger Pro 5x42

Page 1: ...www sotmarket ru Yukon Ranger Pro 5x42 8 800 775 98 98...

Page 2: ...I N S T R U C T I O N S www yukonopticsglobal com Digital Night Vision RANGER PRO 5x42 Digital Night Vision RANGER PRO 5x42...

Page 3: ...48 version 0311...

Page 4: ...de noctovision digital RANGER PRO 5x42 9 16 Monocolo digitale di visibilita notturna RANGER PRO 5x42 33 40 RANGER PRO 5x42 41 48 ITALIANO Monocular digital de vision nocturna RANGER PRO 5x42 25 32 Di...

Page 5: ...tion Card Car Adapter Model Visual Magnification x Objective Lens mm Resolution lines mm Angular Field of View degree Camera Resolution pixel Max Detection Range m Operation Voltage V Power Supply Tri...

Page 6: ...operates for up to 10 hours using 6 AA batteries The has an ergonomically designed water resistant durable plastic body that helps protect the unit and creates versatility Ranger Pro 5x42 Ranger Pro 5...

Page 7: ...sed on an object closer than 15 metres the emission spot of the main IR illuminator bright light circle will be shifted to the right side of the display When changing the viewing distance try to see a...

Page 8: ...43 4 5 ON 6 20 30 7 11 4 5 8 9 10 15 4 11 7 12 13 ON 4...

Page 9: ...ay you can see the fine black net 7 light or dark spots on the whole field of view in the image plane are acceptable The main IR illuminator can not be focused Sum Light function and its peculiarities...

Page 10: ...dry well ventilated area away from heating air conditioning vents and other o o heating devices Temperature should be greater than 50 F 10 C and humidity should not exceed 70 STORAGE Do not scratch t...

Page 11: ...activate IR Illuminator fails to activate Poor image quality TEST OF INSPECTION Visual Check for defective missing or improperly installed batteries or the battery container The button 10 is in its ex...

Page 12: ...Assicurarsi che la lente non ha la condensa ne contaminata CORREZIONE Spegnere e riaccendere l apparecchio Sostituire le batterie o montarle correttamente Premere il pulsante 9 tenere premuto circa 5...

Page 13: ...E Monoculaire digital RANGER PRO 5x42 Etui Bretelle porte appareil Compartiment des piles Alimentation externe non fournie C ble d enregistrement vid o Mod le Grossissement x Diam tre de la lentille m...

Page 14: ...on nocturne Ranger 5x42 Compare au model de base le Ranger Pro presente un plus grand champ de vision jusqu a 450m gr ce un ensemble CCD plus sensible et a l utilisation d une technologie issue d un p...

Page 15: ...frarouge prolonge la dur e d utilisation Si l appareil fait un zoom sur un objet situ 15 m tres maximum le point d mission de la torche IR principale cercle lumineux puissant sera d plac vers le c t d...

Page 16: ...luminatore IR in maniera ottimale prolunga il tempo di funzionamento Nel caso in cui si osservi uno oggetto a meno di 15 metri il fascio circolare emesso dall illuminatore IR principale risultera spos...

Page 17: ...l tempo di funzionamento dello strumento si riduce drasticamente 13 Si l appareil a t exploit en froid et plac dans un local chaud laissez chauffer l appareil dans son tui au moins depuis 5 heures pou...

Page 18: ...as gratigner ou toucher avec les doigts les surfaces ext rieures des lentilles Nettoyez les lentilles de l appareil avec un tissu con u pour nettoyer les objectifs des appareils photo ou avec un tissu...

Page 19: ...des piles dans le container et le container dans le compartiment de batteries Assurez vous de la capacite des piles Le bouton 10 est dans sa position extr me La molette d ajustement 11 est dans sa po...

Page 20: ...el instrumento Lleva a cabo la revisi n y la correcci n recomendadas de acuerdo al orden indicado en la tabla En la tabla est n indicados no todos los problemas que puedan surgir Las acciones de revis...

Page 21: ...en aparecer unos puntos luminosos p xeles Esto es explicado por particularidades de operaci n que de esta funci n Este no es un defectotampoco 17 Modell Visuelle Vergr erung x Objektivlinsendurchmesse...

Page 22: ...18 Das digitale Nachtsichtger t Ranger Pro 5x42 wurde auf der Basis des Nachtsichtger tes Ranger 5x42 konstruiert Im Vergleich zu dem Grundmodell sichert das Ranger Pro 5x42 eine gr ere Beobachtungsd...

Page 23: ...alten des Ger tes wird der Latentinfrarotbeleuchter von kurzer Reichweite automatisch eingeschaltet Dr cken Sie die Taste IR 8 um den Hauptinfrarotbeleuchter ferner Reichweite einzuschalten W hlen Sie...

Page 24: ...en el modo ptimo aumenta el tiempo de trabajo permanente Si el aparato est dirijado a un objeto que se encuentra a la distancia menos de 15 m la mancha de emisi n del iluminador principal circulo bri...

Page 25: ...contenedor 3 6 acumuladores o 6 baterias del tipo AA Introduzca el contenedor 3 en la secci n de bater as de tal manera que los contactos el ctricos externos del contenedor 3 coincidan con los contac...

Page 26: ...NG Nehmen Sie vor der Lagerung die Speiseelemente heraus und trocknen Sie das Ger t Bewahren Sie das Ger t in der Aufbewahrungstasche entfernt von Heizger ten und Luftungsschachten bei o Temperaturen...

Page 27: ...n der Endlage Pr fen Sie ob das Okular und Objektiv entsprechend der Betriebseinleitung eingestellt sind Vergewissern Sie sich dass die Linsen nicht angelaufen und verschmutzt sind In der Tabelle 2 is...

Page 28: ...2 Yukon Ranger Pro 5x42...

Reviews: