background image

4

Canal 3

Ce canal offre aussi un rendement optimum avec des signaux de niveaux ligne. La prise 

1/4” est symétrique ( pointe/bague/manchon = +/-/masse) mais elle accepte aussi les sig-

naux asymétriques. Réglez le contrôle volume 3 au niveau désiré.

Controles de Tonalite

Les contrôles de tonalité 

LOW

 et 

HIGH

 permettent le réglage couvrant un vaste registre. 

Ils affectent les signaux provenant de chaque canal. Le contrôle 

LOW

 affecte les basses 

fréquences alors que le contrôle 

HIGH

 affecte les hautes fréquences.

Etant donné la grande variété de source de signal possible, notez qu’il est possible 

d’écrêter le signal avec des réglages extrêmes des contrôles de tonalité 

LOW

 et 

HIGH

Boucle d'Insertion

La BOUCLE D’INSERTION offre la possibilité d’introduire au réseau du signal, des effets 

tels unité de traitement numérique et égalisateur. La boucle est placée après les con-

trôles de volume et tonalités. Pour utiliser la BOUCLE D’INSERTION, branchez simple-

ment la prise EFX SEND du 100kb à la prise d’entrée de l’unité de traitement et la sortie 

de l’unité de traitement à la prise EFX RTN du 100kb. 

La prise EFX SEND peut aussi être utilisée comme sortie ligne. Cette sortie est symé-

trique mais un câble asymétrique peut aussi être utilisé. La prise EFX RTN peut de plus 

être utilisée pour branchement AMP IN.

Réverbération

L'unité de réverbération interne fonctionne sur les trois canaux. Le contrôle REVERB règle 

le niveau de réverbération ajouté au signal. Pour désengager l'unité, simplement réglez le 

contrôle à zéro. Les circuiteries de boucle d'insertion et de réverbération sont indépendan-

tes.  L'utilisation de la boucle d'insertion n'aura aucun effet sur l'unité de réverbération.

Casque d'Ecoute

Etant donné la grande variété de source de signal possible, notez qu'il est possible 

d'écrêter le signal avec des réglages extrêmes des contrôles de tonalité 

LOW

 et 

HIGH

.  

Alimentation 

La DEL verte à côté de l’interrupteur d’alimentation s’illumine lorsque 

l’appareil est en marche. 

Spécifications

Puissance @ impédance min. (Watts)

100

Impédance minimum (ohm) 

4

Suramplificateur brusque - 2 cycles

115 Watts

Configuration de haut-parleur- Graves(Dimension / Puissance)

12 pouces / 100 Watts

Configuration de haut-parleur- Aiguës (Dimension / Puissance)

1 pouce / 30 Watts

Canaux d’entrées

3

Canal 1 - entrées

XLR, 1/4 pouce PBM

Canal 1 – contrôles

Volume

Canal 1 – sélecteurs

Piano Contour

Canal 2 – entrées 

1/4 pouce PBM, RCA

Canal 2  - contrôles

Volume

Canal 2 - sélecteurs

Commutateur de Reverb

Canal 3 – entrées 

1/4 pouce PBM

Canal 3 - contrôles

Volume

Contrôle Master Volume 

Oui

Contrôles Principaux de Tonalité

Graves, Aiguës

Sensibilité d'entrée (mV)

c. 1 XLR=3 Phone= 20, c. 2 Phone=75 RCA=150, c. 3 

Sortie Ligne (type / configuration)

1/4 pouce / Devant (Envoi aux Effets)

Sensibilité - Sortie Ligne (Vrms)

1

Volume pour effets

Oui

Boucle d’effet / Emplacement

Oui / Avant

Sensibilité de retour d’effet (Vrms)

1

Unité de réverbération Interne / Effets

Reverb à Ressort

DEL indicatrices

Alimentation

Limiteur / commutable

Oui / Non

Sortie pour Haut-Parleur Externe  / Emplacement

Non

Prise pour Casque d’Écoute

Oui

Dimensions (PLH, pouces)

14 x 17 x 19

Dimensions (PLH, cm)

35 x 43 x 48

Poids (livres / kg)

37.5 / 17.1

Summary of Contents for 100K

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR KB TYPE 100K ...

Page 2: ...IQUE N ENLEVEZ PAS LE COUVERT OU LE PANNEAU ARRIERE NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L UTILISATEUR CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L ENTRETIENT INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE DE FEU CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURES AUX PERSONNES Veuillez Lire le Manuel Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l opération de votre appareil Conservez S V P ces instructions pour cons...

Page 3: ...oise it is advised that you use balanced stereo cables for interconnection wherever possible Do Not use both the phone and XLR inputs on Channel 2 at the same time The signals will be attenuated Piano Contour By activating the Piano Coutour on Channel 1 the 100kb Power Combo mixer amp becomes attuned to helping you unleash that killer piano sound your keyboard is attempting to reproduce Channel 2 ...

Page 4: ... reverb Phones Headphones can be connected to the Yorkville 100kb by inserting a headphone plug into the PHONES jack located on the front panel While headphones are connected the internal speaker is disconnected Always use stereo headphones The audio heard through stereo headphones will be a mono signal separated into the two earpieces Caution Always exercise caution when using headphones to avoid...

Page 5: ...olume à chaque canal Canal 1 Conçu pour offrir un rendement optimum avec l utilisation de microphone la prise accepte aussi les signaux de niveau ligne tels ceux provenant de claviers électroniques lecteur de disque compacte ou autres sources audio Parce que le canal 1 offre plus de gain que le canal 2 nous vous recommandons d y brancher l appareil avec niveau de signal le moins élevé Réglez le co...

Page 6: ... unité simplement réglez le contrôle à zéro Les circuiteries de boucle d insertion et de réverbération sont indépendan tes L utilisation de la boucle d insertion n aura aucun effet sur l unité de réverbération Casque d Ecoute Etant donné la grande variété de source de signal possible notez qu il est possible d écrêter le signal avec des réglages extrêmes des contrôles de tonalité LOW et HIGH Alime...

Page 7: ...Channel 2 Mono Balanced Channel 3 Mono Balanced Channel 2 RCA Stereo Contour Filter Phones Gain 2 Buffer Channel 1 Mono Balanced Stereo 1 4 Stereo 1 4 C ADATA block diagrams BLOCK DIAGRAM 100KB 1V6 ai 11 AUG 2003 SE Input 3 Volume Pot In 3 Piano Contour OUT IN Reverb Pot Buffer RCA Reverb Send RCA Reverb Return Reverb Gain Stage Channel 2 Reverb Contour Filter High Freq Limiter Clipping Limiter Fr...

Page 8: ......

Page 9: ...e de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant Si pour une raison quelconque ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d achat initial dix ans pour l ébénisterie retournez le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d achat original et il sera réparé gratuitement Ceci inclus tous les produits Yorkville à l exception de...

Page 10: ...4625 Witmer Industrial Estate Niagara Falls New York 14305 USA Voice 716 297 2920 Fax 716 297 3689 WORLD HEADQUARTERS CANADA Yorkville Sound 550 Granite Court Pickering Ontario L1W 3Y8 CANADA Voice 905 837 8481 Fax 905 837 8746 ...

Reviews: