background image

Function

This module can be used to locally control shutters, blinds and motorised curtains by means of:

- buttons on the device;

- radio remote control.
It  also  allows  radio  centralisation  (with  code  5454816  or  remote  control)  or  wired  (with  code

5454818).

Compatibility

The  MVR500EBRP module  is  compatible  with  all  three-wire  motors  (common,  opening,

closing). The limit switches may be either electric or electronic and set on the shutter itself.

If mechanical limit switches are used, the shutter travel is defined by mechanical stops. In

this case, the MVR500EBRP module will detect an overload and immediately cut off power

to the motor. The MVR500EBRP module is also compatible with four-wire motors (phase,

neutral, up, down) in permanent up and down control mode.

It is not compatible with tubular motors with integrated radio receiver.

MVr500eBrP

5454812

Connected device with double push-buttons for roller

shutter 

flush-mounted, 1 module

P8

PoWer range (*): 

• 

Inside 100 m² apartments

with perpendicular crossing

of main wall or ceiling

•  250 m in open range 

(

Note: in both cases the

range may be reduced by the

presence of metallic

elements, crossing of walls or

partitions

)

radio traNSMiSSioN

the transmitter Led lights up

only if the radio transmission

was successful.

Adding an intermediate receiver

will solve the problem of

insufficient range.

Refer to the transmitter

instruction booklet for more

information.

radio: Connected device with double push-buttons

for roller shutter

The module must be installed only by qualified personnel and into a place the end-user cannot access, according to the installing national rules.

In order to follow the safety rules, the module must be connected to a power line that is upstream protected by a magnetothermic switch 10A C

curve. Wire the module only when power is off. In three-phase installations the powering phase of the modules and of the driver wire should be

the same. Contact Customer Care for three-phase system wiring diagrams.

1. Connect the mains power between the ‘L’ and ‘N’ Terminals.

2. Connect the motor wires to the ‘MN’, UP’ (opening), ‘DW’ (closing) terminals. Check that the 'UP’ terminal is actually connected to

the opening wire. Do not rely on the colours of the motor wires. To check if the motor was connected correctly, carry out 

3

short

presses on the pushbutton and ensure that the shutter opens. 

4

short presses should cause the shutter to close. If the operation is

the opposite of the above, invert the connections of the two motor wires on the MVR500EBPRER module.

WIRING

technical specifications

3-wire motor power

230V ~ 2A max. 500VA

Mains voltage

230V ~ +10% -15%  - 50Hz

Ambient temperature

-20°C +40°C

Relative humidity

from 0 to 70%

Module consumption

< 1VA - < 0,3W

Radio frequency band: 

2400 - 2480 MHz

Maximum radio power transmitted: 10mW

Degree of protection

IP30

Dimensions of buttons (L x A)

22,5 x 45 mm

Dimensions of module(L x A x P)

22,5 x 50 x 46,8 mm

DS1054-065A

Loghi

GB

Structure with contact 

opening microdistance

Motor

Centralisation can also be

achieved using a pilot and a

module code 5454818.

Centralisation can be used to control multiple MVR500EBRP

devices  with  an  additional  radio  control  and  the  shutter

centralisation module code 5454816 or a remote control.

For  radio  centralisation,  refer  to  the

instruction  booklet  of  module  code

5454816 or the instruction manual of

DRIVER WIRE

Shutter

Shutter

Optional

5454816

Optional

5454812

5454812

5454818

Optional

230V

50Hz

L
N

R1

R1

E5

L

N

E5

R

MN

N

L

DW

UP

R

MN

N

L

DW

UP

R

R

L

L

N

N

L

N

E5

Remote control

Optional

Remote control

Centralised 

RADIO control

Centralised

WIRED control

Specific

RADIO control

Summary of Contents for MVr500eBrP

Page 1: ...ables sur le site internet www yokis fr 1 Brancher l alimentation secteur sur les bornes L et N 2 Brancher les fils du moteur sur les bornes MN Neutre UP et DW Vérifier que le fil connecté sur la borne UP correspond bien à la montée Ne pas se fier aux couleurs des fils moteur Pour vérifier que le moteur est branché correctement faites 3 appuis courts sur l un des 2 bouton et le volet doit monter S...

Page 2: ...avec le BP le micromodule MVR500EBRP doit s auto configurer Si ce n est pas le cas il suffit de faire 24 appuis courts sur l un des 2 boutons Le volet s arrête en cours de route à la montée et fait un mouvement inverse Les fils du moteurs sont peut être inversés Vérifier le branchement des fils du moteur Pour cela faire 3 appuis courts sur l un des 2 boutons pour ouvrir le volet Si le volet se fer...

Page 3: ...er cette position Par la suite lorsque le volet sera fermé ouvert ou dans une quelconque position il suffira de faire 2 appuis courts pour qu il retrouve la position préréglée 3 retour aux réglages Usine Pour reconfigurer le micromodule avec tous les préréglages d usine faire 25 appuis courts Le micromodule fait les actions suivantes Effacement des butées électroniques Activation du mouvement inve...

Page 4: ...ouche de l émetteur MENU Réglages La led de l émetteur se met alors à clignoter rapidement 2 Pendant que la led clignote faire 10 impulsions rapides sur la touche de l émetteur à passer en mode relais 3 A la fin des 10 impulsions La led clignote 10 fois pour confirmer le réglage Soit volet roulant MVrxxx 1 Faire 10 impulsions rapides sur une touche de l émetteur MENU Réglages La led de l émetteur ...

Page 5: ...ico da 10A in curva C Effettuare i cablaggi al modulo solo in assenza di rete elettrica Nel caso di quadro elettrico trifase la fase di alimentazione dei moduli deve essere la stessa del filo pilota Degli schemi d impianto sono disponibili presso la nostra assistenza tecnica per il cablaggio in impianti trifase 1 Connettere l alimentazione di rete tra i morsetti L e N 2 Collegare i fili del motore...

Page 6: ...l modulo per mezzo di 23 pressioni brevi su uno dei due pulsanti 2 Posizione intermedia E possibile configurare una posizione intermedia ad es con le lamelle scostate Per far ciò chiudere completamente la tapparella e poi aprirla alla posizione intermedia desiderata Fare 5 pressioni corte per memorizzare la posizione Da questo momento in poi con tapparella chiusa aperta o in qualunque altra posizi...

Page 7: ... stato utilizzato in conformità alle prescrizioni indicate e all uso cui è destinato La difettosità non dovrà essere stata causata da un deterioramento o da un incidente risultante da negligenza utilizzo anomalo o montaggio inadeguato In ogni caso la garanzia non copre che la sostituzione dei prodotti difettosi senza che alcun indennizzo pregiudizio subito danni ed interessi possano essere reclama...

Page 8: ... upstream protected by a magnetothermic switch 10A C curve Wire the module only when power is off In three phase installations the powering phase of the modules and of the driver wire should be the same Contact Customer Care for three phase system wiring diagrams 1 Connect the mains power between the L and N Terminals 2 Connect the motor wires to the MN UP opening DW closing terminals Check that t...

Page 9: ...g any configuration the module must be unlocked by briefly pressing of one of the two buttons 23 times 2 intermediate position An Intermediate position can be configured for example with the slats open In order to do this close the shutter completely and then open it to the desired Intermediate position 5 short presses will memorise the position From this moment on 2 short presses will take the sh...

Page 10: ... be used according to the instructions provided and for its intended use Faults must not be caused by deterioration or accidents resulting from negligence anomalous use or incorrect installation In all cases the warranty only includes replacement of faulty products No compensation for loss or damages may be claimed Module configuration code summary table Code Action number of confirmation movement...

Page 11: ...encia de elementos metálicos paredes o tabiques traNSMiSiÓN radio el led del emisor se enciende sólo cuando se establece correctamente la transmisión radio Si el alcance no es suficiente el añadido de un receptor intermedio permite resolver el problema Consultar el manual de instrucciones de los emisores radio Mecanismo doble local para accionamiento de persianas El módulo debe instalarse exclusiv...

Page 12: ... con los listones separados Para ello cerrar completamente la persiana y luego abrirla hasta la posición intermedia deseada Realizar 5 pulsaciones breves para memorizar la posición A partir de ese momento con la persiana cerrada abierta o en cualquier otra posición será posible realizar 2 pulsaciones breves para llevarla a la posición memorizada con anterioridad 3 retorno a la configuración de fáb...

Page 13: ...l material deberá ser utilizado conforme a las prescripciones indicadas y al uso al que está destinado El defecto no debe haber sido provocado por un deterioro o por un accidente causado por negligencia uso anormal o montaje inadecuado En todos los casos la garantía sólo cubre el reemplazo de los productos defectuosos sin que se pueda reclamar ningún tipo de indemnización perjuicio sufrido daños o...

Page 14: ...ie Reichweite in Gegenwart von Metallelementen oder über Wände oder Trennwände verringert FUNKÜBertraGUNG die Led des Senders schaltet sich nur ein wenn die Übertragung zustande gekommen ist Bei unzureichender Reichweite gestattet das Hinzufügen eines Zwischenempfängers die Lösung des Problems Siehe Bedienungsanleitung der Sender radio Verbundene gerät mit doppeltastern für rollladen Gemäß den ein...

Page 15: ...mit den Lamellen in einem bestimmten Abstand zueinander Hierzu muss der Rollladen vollkommen geschlossen und dann in der gewünschten Zwischenposition geöffnet werden Durch 5 maliges kurzes Drücken wird die Position gespeichert Ab diesem Moment ist es bei geschlossenem oder geöffnetem Rollladen oder aus jeder beliebigen anderen Position heraus möglich diesen durch 2 maliges kurzes Drücken in die zu...

Page 16: ...ungsdatum Das Material muss im Einklang mit den angegebenen Vorschriften und bestimmungsgemäß verwendet werden Defekte dürfen nicht durch eine Beschädigung oder einen Unfall aufgrund von Nachlässigkeit unsachgemäßem Gebrauch oder fehlerhafter Montage verursacht worden sein In jedem Fall deckt die Garantie nur den Ersatz der defekten Produkte ohne dass Entschädigungen Schadenersatz Schäden oder Ans...

Page 17: ...bleem oplossen Lees hierover meer in de handleiding van de zenders radio Geconnecteerd hybride toestel met dubbele drukknoppen voor rolluik De module mag uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden geïnstalleerd in een positie die toegankelijk is voor de eindgebruiker overeenkomstig de nationale installatienormen Om aan de veiligheidsnormen te voldoen moet de module worden aangesloten op een ...

Page 18: ...drukken 2 tussenstand U kunt een tussenstand voor het rolluik programmeren bijv met geopende latten U sluit hiervoor eerst het rolluik volledig en laat het dan opengaan tot op de gewenste tussenstand Druk 5 keer snel op de knop om deze stand op te slaan Vanaf dit ogenblik kunt u een rolluik dat open of gesloten is of in een andere stand staat met 2 keer snel indrukken weer in de stand zetten die i...

Page 19: ...et de hier vermelde voorschriften en de voorziene gebruiksdoeleinden Defecten mogen niet veroorzaakt zijn door slijtage of ongevallen als gevolg van nalatigheid niet voorziene aanwending of verkeerde montage In elk geval voorziet de garantie alleen het vervangen van defecte producten zonder dat vergoeding wegens geleden schade winstverlies of andere vormen van vergoedingen kunnen worden ingeroepen...

Page 20: ...lse af en ekstra modtager kan gør detmuligt at løse et problem med utilstrækkelig rækkevidde Se senderens instruktionsbogen for at få flere oplysninger radio Fortrådet dobbelt trykknap med relæ til markise Modulet må kun installeres af fagpersoner og på et sted som slutbrugeren ikke kan få adgang til i henhold til de nationale forskrifter I henhold til sikkerhedsforskrifterne skal modulet forbinde...

Page 21: ...ange på en af de to knapper 2 Husk position At huske en position kan konfigureres for eksempel med lamellerne åbne For at gøre dette skal du køre motoren helt i og derefter åbne den til den ønskede position 5 korte tryk vil gemme positionen Fra dette øjeblik vil 2 korte tryk køre motoren til den tidligere lagrede position fra en hvilken som helst nuværende position lukket åben eller anden position...

Page 22: ... års produktgaranti på produktet fra produktionsdato Materialene må udelukkende benyttes i henhold til instruktionerne og til tiltænkt brug Fejl må ikke kunne opstå pga dårlig eller ikke faglig installation Garantien gælder efter danske love og forskrifter oversigtstabel for modulkonfigurationskode Antal tryk Handling Handling efter tryk eller blink som repons Antal tryk Handling Handling efter tr...

Page 23: ...eckung des Moduls kann unter Beachtung des folgenden Vorgangs ersetzt werden De toetsbedekking van de module kan met de volgende procedure worden vervangen Det er muligt at udskifte modulets tasttildækning i overensstemmelse med følgende procedure REMPLACEMENT DES FAÇADES DU MODULE SOSTITUZIONE COPRITASTI DEL MODULO REPLACING THE MODULE BUTTONS COVER REEMPLAZO DE LA CUBIERTA DEL PULSADORES DEL MÓD...

Page 24: ...ada Por la presente FDI Matelec SA declara que los tipos de equipos radioeléctricos MVR500EBRP código 5454812 es conforme con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente www Yokis com deUtSCH VereiNFaCHte eU KoNForMitÄtSerKLÄrUNG Hiermit erklärt FDI Matelec SA dass die Funkanlagentypen MVR500EBRP Artikelcode 54548...

Page 25: ...a per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura eNGLiSH direCtiVe 2012 19 eU oF tHe eUroPeaN ParLiaMeNt aNd oF tHe CoUNCiL of 4 July 2012 on waste ele...

Page 26: ... afval mag worden verwijderd Het is uw taak om het afval van dit materiaal naar een erkend afvalinzamelpunt te brengen voor het recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Door dit materiaal te sorteren en te recyclen wanneer u het afdankt draagt u bij tot het behoud van de natuurlijke hulpbronnen en garandeert u dat het gerecycled wordt op een manier die de gezondheid en het m...

Reviews: