background image

27

FR-CA

Placez la station à vidange automatique

7

Chargement du Robot

8

* Avant la première utilisation, mettez Robot EN MARCHE et 
placez-le sur la station à vidange automatique pour le charger� 
Assurez-vous que le Robot commence le nettoyage à partir de 
la station à vidange automatique pour l’aider à retourner à la 
station de charge�

Summary of Contents for CH1918

Page 1: ...oid the user s authority to operate the equipment Page 19 增加以下语句 Avertissement Toutes transformations ou modifications de cette unité non expressément autorisées par l autorité responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l utilisateur à utiliser cet équipement Page 36 增加以下语句 Advertencia Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no haya aprobado expresam...

Page 2: ...Self empty Station INSTRUCTION MANUAL ...

Page 3: ...ckage Contents 5 2 Using Self empty Station 8 3 Maintenance 12 4 Status Indicator 15 5 Troubleshooting 16 6 Product Specifications 17 Instruction Manual 2 EN Bedienungsanleitung 18 FR CA Manual de instrucciones 35 ES LA ...

Page 4: ...or injury 4 Use only as described in this manual Use only manufacturer s recommended attachments 5 Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center 6 Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appli...

Page 5: ...l the proper outlet Do not change the plug in any way NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed ...

Page 6: ...arpet use only Instruction Manual Base Base Socket Screws Dust Bag Screw Driver Power Cord Note Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance Product design and specifications are subject to changes without notice Instruction Manual ...

Page 7: ...elf empty Station Back Self empty Station Top Lid Release Button Power Cord Socket Dust Bag Socket Dust Evacuation Tube Power Cord Wrap Blower Cover Indicator Light Infrared Singnal Emitter Self empty Inlet Self empty Station Pins Ramp Extension For carpet use only ...

Page 8: ...7 EN Self empty Station Bottom Base Screw Socket Dust Evacuation Tube Tube Cover Ramp Extension Slot Dust Evacuation Tube Cover Set Screws Dust Bag Dust Bag Handle ...

Page 9: ...near stairs or a drop off to prevent Robot from falling over the edge 1 In order to make sure Robot returns to the station successfully avoid picking up and moving the Self empty Station during the cleaning If the Self empty Station is moved Robot may fail to locate itself and lose the map 2 ...

Page 10: ...9 EN Put Away the Original Docking Station 1 Remove Protection Films 2 Connect the Dust Container and the Base 3 2 Using Self empty Station 2 2 Quick Start ...

Page 11: ...ighten the Base Socket Set Screws 4 Connect Power Cord 6 For carpet use only 5 When Self empty Station is placed on a carpet install the Ramp Extension to the station for Robot to return to charge successfully ...

Page 12: ... Place Self empty Station 7 Before first use please power ON Robot and place Robot on the Self empty Station to charge Make sure Robot starts cleaning from the Self empty Station to help Robot return to charge successfully ...

Page 13: ...at peak performance perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies Part Maintenance Frequency Replacement Frequency Dust Bag Dust Bags should be replaced when prompted by the yeedi App Infrared Singnal Emitter Once per week Self empty Station Pins Once per week Sponge Filter Once per week Every 3 6 months High Efficiency Filter Once per week Every 3 6 months Note Before...

Page 14: ...13 EN Dust Bag 3 Install Dust Bag 5 Wipe the Blower Cover Clean 4 Press to Close the Lid 6 The Dust Bag will be sealed by the handle so the dust will not leak ...

Page 15: ...14 EN Dust Evacuation Tube 7 ...

Page 16: ...k the Dust Bag Glowing a solid RED The Dust Bag is not installed Please install the Dust Bag The Self empty Station failed to Self empty the dust Please check the solution in the App The Dust Container Lid is not closed Please make sure the Dust Container Lid is firmly closed 4 Status Indicator The light effect of the Status Indicator on Self empty Station corresponds to different conditions and s...

Page 17: ...ssible causes are excluded it might be a component malfunction Please contact customer service 2 Robot fails to Self empty the Dust Bin The Self empty Dust Bin is not installed Please install the Self empty Dust Bin with two Self empty Outlets on the bottom The Dust Bag is full Replace the Dust Bag and close the Dust Container Lid The Self empty Outlets on the Self empty Dust Bin is stuck by debri...

Page 18: ...17 EN 6 Product Specifications Model CH1918 Rated Input 120V 50 60Hz 8A Rated Output Charging 20V 1A ...

Page 19: ...18 FR CA Contenu 1 Contenu de l emballage 21 2 Utilisation de la station à vidange automatique 24 3 Entretien 28 4 Voyant éteint 31 5 Dépannage 32 6 Caractéristiques de produit 34 ...

Page 20: ...nes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou encore par des personnes manquant d expérience et de connaissances à moins que cela ne se fasse sous supervision ou après avoir reçu des instructions Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l appareil 4 Utiliser l appareil seulement de la manière décrite dans ce manuel Utilisez seulement des ac...

Page 21: ...alimentation de la prise est le même que celui inscrit sur la station de charge 15 Ne pas utiliser dans un environnement où la température est extrêmement chaude ou froide inférieure à 5 C 23 F ou supérieure à 40 C 104 F 16 La station de charge ne doit pas être réparée et ne doit plus être utilisée si elle est endommagée ou défectueuse 17 La station de charge doit être utilisée selon les directive...

Page 22: ...ur une moquette seulement Manuel d instructions Base Vis pour la base Sac à poussière Tournevis Cordon d alimentation Remarque Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel La conception du produit et les spécifications sont assujetties à des modifications sans préavis ...

Page 23: ...dessus Bouton de déverrouillage du couvercle Prise pour cordon d alimentation Prise de sac à poussière Tube d évacuation de la poussière Enrouleur de cordon d alimentation Couvercle de soufflerie Voyant Émetteur de signal infrarouge Entrée de vidange automatique Broches de station à vidange automatique Extension de rampe Pour une utilisation sur une moquette seulement ...

Page 24: ...utomatique dessous Cuvette à vis de la base Tube d évacuation de la poussière couvercle du tube Fente d extension de rampe Vis de réglage du couvercle du tube d évacuation de la poussière Sac à poussière Poignée du sac à poussière ...

Page 25: ...des escaliers ou d une dénivellation pour empêcher Robot de faire une chute 1 Afin de vous assurer que Robot retourne correctement à la station évitez de soulever et de déplacer la station à vidange automatique pendant le nettoyage Si la station à vidange automatique est déplacée Robot peut ne pas arriver à se localiser et perdre la carte 2 ...

Page 26: ...25 FR CA Rangez la station de charge d origine 1 Retirez les films de protection 2 Branchez le contenant à poussière et la base 3 2 Utilisation de la station à vidange automatique 2 2 Démarrage rapide ...

Page 27: ...rez les vis de la base 4 Pour une utilisation sur un tapis seulement 5 Lorsque la station à vidange automatique est placée sur un tapis installez l extension de rampe sur la station pour que Robot puisse correctement retourner à la station de charge ...

Page 28: ...Robot 8 Avant la première utilisation mettez Robot EN MARCHE et placez le sur la station à vidange automatique pour le charger Assurez vous que le Robot commence le nettoyage à partir de la station à vidange automatique pour l aider à retourner à la station de charge ...

Page 29: ...l entretien et remplacez des pièces selon les fréquences suivantes Pièce Fréquence d entretien Fréquence de remplacement Sac à poussière Les sacs à poussière doivent être remplacés lorsque l application ECOVACS Home vous y invite Émetteur de signal infrarouge Une fois par semaine Broches de station à vidange automatique Une fois par semaine Filtre à éponge Une fois par semaine Tous les 3 à 6 mois ...

Page 30: ...Sac à poussière 3 Installez le sac à poussière 5 Nettoyez le couvercle de soufflerie 4 Appuyez pour fermer le couvercle 6 Le sac à poussière sera scellé par la poignée de sorte que la poussière n en sortira pas ...

Page 31: ...30 FR CA Tube d évacuation de la poussière 7 ...

Page 32: ...Brille en ROUGE continu Le sac à poussière n est pas installé Veuillez installer le sac à poussière La station à vidange automatique n a pas réussi à vidanger automatiquement la poussière Vérifiez les solutions dans l application Le couvercle du contenant à poussière n est pas fermé Assurez vous que le couvercle du contenant à poussière est bien fermé 4 Voyant d état L effet lumineux du voyant d é...

Page 33: ...ACS HOME C est normal Désactivez le mode Ne pas déranger dans l application ou démarrez manuellement la vidange automatique Le sac à poussière est plein Remettez le sac à poussière en place et fermez le couvercle du contenant à poussière Si les causes possibles sont exclues il peut s agir d une défaillance d un composant Veuillez communiquer avec le service à la clientèle 2 Le Robot ne parvient pa...

Page 34: ...poussière et la paroi interne Le sac à poussière est endommagé Vérifiez le sac à poussière et remplacez le 4 Le Robot laisse fuir de la poussière ou des débris pendant le nettoyage Les sorties de vidange automatique sont bloquées par des débris Désinstallez le bac à poussière à vidange automatique et retirez les débris 5 La base est sale La brosse principale contient des débris et doit être nettoy...

Page 35: ...34 FR CA 6 Spécifications de produit Modèle CH1918 Entrée nominale 120 V 50 60 Hz 8 A Sortie nominale chargement 20 V 1 A ...

Page 36: ...35 ES LA Contenidos 1 Contenidos del paquete 38 2 Uso de la Estación de autovaciado 41 3 Mantenimiento 45 4 Indicador de estado 48 5 Solución de problemas 49 6 Especificaciones del producto 51 ...

Page 37: ... 3 El aparato no debe ser usado por personas niños incluidos con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas ni por quienes no tengan los conocimientos ni la experiencia necesarios a menos que sean supervisados o hayan recibido alguna capacitación Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato 4 Utilice el aparato tal y como se describe en este manual Utilice solo los accesorios rec...

Page 38: ...n el puerto de carga 15 No utilice el aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos debajo de 5 C 23 F o por encima de 40 C 104 F 16 Si el Puerto de carga tiene daños o defectos ya no debe utilizarse ni puede repararse 17 El Puerto de carga debe utilizarse de acuerdo con las pautas de este Manual de instrucciones yeedi no se hace responsable los daños o lesiones causados por el uso indebid...

Page 39: ...Manual de instrucciones Base Tornillos de instalación de la base Bolsa para polvo Destornillador Cable de alimentación Nota Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto El diseño y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso Instruction Manual ...

Page 40: ... superior Botón de liberación de la pestaña Ranura del cable de alimentación Ranura de la bolsa para polvo Tubo de evacuación de polvo Envoltorio del cable de alimentación Cubierta del ventilador Luz indicadora Emisor de señal infrarroja Entrada de vaciado automático Clavijas de la Estación de autovaciado Extensión de la rampa Solo para uso en alfombras ...

Page 41: ...ferior Puntos de instalación de tornillos de la base Tubo de evacuación de polvo Cubierta del tubo Ranura de extensión de la rampa Tornillos de ajuste de la cubierta del tubo de evacuación de polvo Bolsa para polvo Mango de la bolsa para polvo ...

Page 42: ...e escaleras ni de áreas de descenso para evitar que el Robot caiga por el borde 1 Para asegurarse de que el Robot regrese a la estación correctamente evite levantar y mover la Estación de autovaciado durante la limpieza Si se mueve la Estación de autovaciado es posible que el Robot no se ubique y pierda el mapa 2 ...

Page 43: ...42 ES LA Guarde el puerto de carga original 1 Retire las películas de protección 2 Conecte el contenedor de polvo y la base 3 2 Uso de la Estación de autovaciado 2 2 Inicio rápido ...

Page 44: ...n 6 Apriete los tornillos para la instalación de la base 4 Solo para uso en alfombras 5 Si coloca la Estación de autovaciado sobre una alfombra instale una extensión de rampa en la estación para que el Robot regrese al cargador correctamente ...

Page 45: ...ación de autovaciado 7 Antes del primer uso encienda el Robot y colóquelo en la Estación de autovaciado para cargarlo Asegúrese de que el Robot empiece a limpiar desde la Estación de autovaciado para ayudarlo a volver al cargador correctamente ...

Page 46: ...antenimiento y reemplace las piezas que correspondan según la frecuencia que se indica a continuación Pieza Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de reemplazo Bolsa para polvo Las bolsas para polvo deben reemplazarse cuando lo solicite la aplicación ECOVACS HOME Emisor de señal infrarroja Una vez por semana Clavijas de la Estación de autovaciado Una vez por semana Filtro de esponja Una vez por se...

Page 47: ...ES LA Bolsa para polvo 3 Instale la bolsa para polvo 5 Limpie la cubierta del ventilador 4 Presione para cerrar la tapa 6 La bolsa para polvo estará sellada por el mango a fin de que el polvo no se filtre ...

Page 48: ...47 ES LA Tubo de evacuación de polvo 7 ...

Page 49: ... ilumina de color ROJO continuo La bolsa para polvo no está instalada Instale la bolsa para polvo La Estación de autovaciado no pudo eliminar el polvo Revise las soluciones en la aplicación La pestaña del contenedor de polvo no está cerrada Asegúrese de que la pestaña del contenedor de polvo esté firmemente cerrada 4 Indicador de estado El efecto de luz del indicador de estado de la estación de va...

Page 50: ...ción ECOVACS HOME Esto es normal Desactive el Modo no molestar en la aplicación o inicie el vaciado automático manualmente La bolsa para polvo está llena Vuelva a colocar la bolsa para polvo y cierre la pestaña del contenedor de polvo Si se excluyen las posibles causas podría ser una falla del componente Comuníquese con el centro de atención al cliente 2 El Robot no vacía automáticamente el depósi...

Page 51: ...enedor de polvo y la pared interior La bolsa para polvo está dañada Revise la bolsa para polvo y reemplácela 4 El Robot filtra polvo o suciedad durante la limpieza Las tomas de vaciado automático están atascadas por la suciedad Desinstale el depósito de polvo de vaciado automático y elimine los residuos 5 La base está sucia El cepillo principal tiene residuos y requiere limpieza Limpie el cepillo ...

Page 52: ...51 ES LA 6 Especificaciones del producto Modelo CH1918 Entrada nominal 120 V 50 60 Hz 8 A Salida nominal carga 20 V 1 A ...

Page 53: ...451 1918 7400 A01 Shenzhen Reecoo Electronic Co Ltd Building 5 6 ShangLiLang Science and Technology Park ShangLiLang Community NanWan Street LongGang District ShenZhen City Guangdong Province P R China ...

Reviews: