background image

5

MODALITÀ D`USO

Per utilizzare le pinne OCEAN VIBES non richiedono particolari doti 

sportive o acquatiche. Grazie alle ultime tecnologie, , il peso della 

pinna è stato ridotto. La scarpetta chiusa, in gomma TPU, avvolge il 

piede nella sua posizione naturale.

Evitare  il  contatto  con  oggetti  appuntiti  durante  l'uso,  perché 

potrebbero danneggiare le alette.

Indossare:

  Quando  si  indossano  le  pinne  OCEAN  VIBES,  non 

infilarle  semplicemente  come  una  scarpa  normale  in  quanto  ciò 

potrebbe comportare danni irreparabili alla scarpetta. Per prima 

cosa, piega verso il basso il tallone della scarpetta in gomma. Metti il 

piede dentro e chiudi la scarpetta.

Rimozione:

 Non tirare semplicemente fuori il piede! Dopo l’utilizzo, 

è più facile abbassare prima il tallone della scarpetta e ritirare il 

piede. Chiudere la scarpetta e riportarla alla sua forma originale.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Dopo ogni immersione, sciacquare accuratamente le pinne con 

acqua fredda dolce pulita e provare a rimuovere lo sporco e il  

sale. Lasciare asciugare le pinne in un luogo fresco e ombreggiato. 

Non dovrebbero MAI essere esposte alla luce diretta del sole. 

Un’asciugatura prolungata alla luce del sole secca e danneggia la 

gomma delle pinne.
Quando le pinne sono completamente asciutte, conservarle in un 

luogo pulito, fresco e buio, lontano da fonti di calore, luce solare, 

oggetti appuntiti. È meglio appoggiare le pinne in piano e senza 

alcun oggetto posto sopra di esse per impedire la distorsione della 

scarpetta e della pala.
È naturale che i prodotti in gomma formino una sostanza polverosa 

sulla superficie nel tempo. La formazione di essa non influenzerà in 

alcun modo la funzione e le prestazioni delle pinne.

Salvo modifiche ed errori.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti 

da un uso scorretto, improprio o incompatibile del prodotto.

© VEHNS GROUP GmbH

IT

Summary of Contents for OCEAN VIBES FINS

Page 1: ...enutzerhandbuch User Manual Mode d emploi Manuale utente Manual del usuario Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugervejledning Käyttäjän käsikirja Uživatelská příručka Manual de utilizador Naudotojo vadovas Návod na obsluhu SK Bruksanvisning Manual de utilizare ...

Page 2: ... des Innenschuhs zunächst nach unten und ziehen sie den Fuß heraus Klappen Sie die Ferse wieder zurück in die ursprüngliche Form PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG Spülen Sie die Flossen nach jedem Tauchgang gründlich mit frischem kaltem Wasser ab und entfernen Sie Schmutz und Salz Lassen Sie die Flossen an einem kühlen schattigen Ort trocknen Sie sollten NIEMALS dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden Lä...

Page 3: ...t fold the heel of the inner shoe down and pull the foot out Fold the heel back into its original shape CARE AND STORAGE Rinse the fins thoroughly with fresh cold water after each dive and remove dirt and salt Leave the fins to dry in a cool shaded place They should NEVER be exposed to direct sunlight Prolonged drying in sunlight can cause damage When the fins are completely dry store them horizon...

Page 4: ...le talon de la chaussure intérieure puis retirer le pied Remettre ensuite le talon dans sa forme initiale ENTRETIEN ET CONSERVATION Rincer soigneusement les palmes à l eau claire et froide après chaque plongée afin d enlever la saleté et le sel Laisser sécher les palmes dans un endroit frais et ombragé Celles ci ne doivent JAMAIS être exposées à la lumière directe du soleil un séchage prolongé en ...

Page 5: ... forma originale MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Dopo ogni immersione sciacquare accuratamente le pinne con acqua fredda dolce pulita e provare a rimuovere lo sporco e il sale Lasciare asciugare le pinne in un luogo fresco e ombreggiato Non dovrebbero MAI essere esposte alla luce diretta del sole Un asciugatura prolungata alla luce del sole secca e danneggia la gomma delle pinne Quando le pinne sono ...

Page 6: ...erna hacia abajo y jale el pie sacándolo doble el talón de regreso a su forma original CUIDADO Y ALMACENAMIENTO Enguante las aletas con abundante agua fría después de cada uso y remueva tierra y sal Las Aletas OCEAN VIBES nunca deben ser expuestas a la luz directa del sol El secarlas prolongadamente en la luz del sol puede causar daño Cuando las aletas estén completamente secas guárdelas horizonta...

Page 7: ...e binnenschoen naar beneden en trek de voet eruit Vouw de hiel terug in zijn oorspronkelijke vorm VERZORGING EN OPSLAG Spoel de vinnen na elke duik grondig af met vers koud water en verwijder vuil en zout Laat de vinnen drogen op een koele schaduwrijke plaats Ze mogen NOOIT aan direct zonlicht worden blootgesteld Langdurig drogen in zonlicht kan schade veroorzaken Wanneer de vinnen volledig droog ...

Page 8: ...w dół i wyciągnij stopę Złóż piętę z powrotem do pierwotnego kształtu PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE Po każdym nurkowaniu dokładnie wypłucz płetwy świeżą zimną wodą aby usunąć brud i sól Pozostawić płetwy do wyschnięcia w chłodnym zacienionym miejscu NIGDY nie powinny być wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych Długotrwałe suszenie na słońcu może spowodować uszkodzenia Gdy płetwy s...

Page 9: ...n Vik först ner innerskoens häl och dra sedan ut foten Vik tillbaka hälen till sin ursprungliga form SKÖTSEL OCH FÖRVARING Skölj fenorna noggrant med friskt kallt vatten efter varje dyk och ta bort smuts och salt Låt fenorna torka på en sval och skuggig plats De bör ALDRIG utsättas för direkt solljus Långvarig torkning i solljus kan orsaka skador När fenorna är helt torra ska du förvara dem horiso...

Page 10: ...e foden ud Fold først hælen på inderskoen ned og træk foden ud Fold hælen tilbage til sin oprindelige form PLEJE OG OPBEVARING Skyl finnerne grundigt med frisk koldt vand efter hvert dyk og fjern snavs og salt Lad finnerne tørre på et køligt skyggefuldt sted De bør ALDRIG udsættes for direkte sollys Længerevarende tørring i sollys kan forårsage skader Når finnerne er helt tørre skal du opbevare de...

Page 11: ...ulos Taita kantapää takaisin alkuperäiseen muotoonsa HOITO JA SÄILYTYS Huuhtele räpylät huolellisesti puhtaalla kylmällä vedellä jokaisen sukelluksen jälkeen ja poista lika ja suola Jätä räpylät kuivumaan viileään varjoiseen paikkaan Niitä ei pidä KOSKAAN altistaa suoralle auringonvalolle Pitkäkestoinen kuivuminen auringonvalossa voi aiheuttaa vaurioita Kun räpylät ovat täysin kuivat varastoi ne v...

Page 12: ...sobem jako u boty Nejprve sklopte patu vnitřní boty dolů a vytáhněte nohu Následně vraťte patu zpět do původního tvaru PÉČE A SKLADOVÁNÍ Po každém ponoru ploutve důkladně opláchněte čistou studenou vodou abyste odstranili veškeré nečistoty a sůl Ploutve nechte uschnout na chladném stinném místě NIKDY by neměly být vystaveny přímému slunečnímu záření Delší sušení na slunci může způsobit poškození K...

Page 13: ...alcanhar da camada interna e retire o pé Recoloque o calcanhar da camada interna na sua posição original MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO Lave abundantemente as barbatanas com água doce e fria após cada mergulho para remover sujidade e sal Deixe as barbatanas secar à sombra Não exponha as barbatanas a luz solar direta Secar ao sol por períodos prolongados poderá provocar danos às barbatanas Quando as ba...

Page 14: ...myn ir ištraukite pėdą Tada sulenkite kulną atgal į pradinę formą PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS Po kiekvieno nardymo plaukmenis kruopščiai nuplaukite švariu šaltu vandeniu ir pašalinkite nešvarumus bei druską Palikite plaukmenis išdžiūti vėsioje pavėsingoje vietoje Jie NIEKADA neturėtų būti veikiami tiesioginių saulės spindulių Ilgalaikis džiovinimas saulės šviesoje gali juos pažeisti Kai plaukmenys visiš...

Page 15: ...y na vnútornej strane a následne vytiahnite chodidlo Ohnite oblasť päty naspäť do pôvodného tvaru STAROSTLIVOSŤ A SKLADOVANIE Plutvy po každom potápaní dôkladne opláchnite čerstvou studenou vodou a odstráňte nečistoty a piesok Plutvy nechajte vyschnúť na chladnom tienenom mieste Plutvy by nemali byť NIKDY vystavované priamemu slnečnému svetlu Nadmerné sušenie na slnečnom svetle môže spôsobiť poško...

Page 16: ...nnsiden ned og deretter trekk foten ut Brett hælen tilbake til sin opprinnelige form STELL OG OPPBEVARING Skyll finnene grundig med friskt kaldt vann etter hvert dykk og fjern smuss og salt La finnene tørke på et kjølig skyggefullt sted De bør ALDRI utsettes for direkte sollys Langvarig tørking i sollys kan forårsake skade Når finnene er helt tørre lagre dem horisontalt på et rent kjølig og mørkt ...

Page 17: ...nterior în jos și trageți piciorul afară Apoi pliați călcâiul înapoi la forma sa inițială ÎNGRIJIRE ȘI DEPOZITARE Clătiți bine labele de înot cu apă curată și rece după fiecare scufundare și îndepărtați murdăria și sarea Lăsați labele de înot să se usuce într un loc răcoros și umbrit Ele nu ar trebui să fie NICIODATĂ expuse la lumina directă a soarelui Uscarea prelungită în lumina soarelui poate p...

Page 18: ......

Page 19: ...www yeaz eu ...

Page 20: ...20 Theatinerstraße 40 42 80333 Munich Germany www vehnsgroup com service vehnsgroup com ...

Reviews: