I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
Ostrze
ż
enie!
Warning!
Warnung!
Внимание
!
Увага
!
Į
sp
ė
jimas!
Br
ī
din
ā
jums!
Upozorn
ě
ní!
Varovanie!
Figyelmeztetés!
Avertizare!
¡Advertencia!
106
Ha
ł
as - moc L
wA
Noise - power L
wA
Lärm – Leistung L
wA
Сила
шума
L
wA
Сила
шуму
L
wA
Triukšmas - galia L
wA
Trokš
ņ
a l
ī
menis - jauda L
wA
Hluk – výkon L
wA
Hluk – výkon L
wA
Zaj - L
wA
teljesítmény
Zgomotul - puterea L
wA
Ruido - potencia L
wA
Nie wystawia
ć
na dzia
ł
anie opadów atmosferycznych
Do not expose to precipitation
Die Kettensäge nicht auf die Einwirkung von atmosphärischen
Niederschlägen aussetzen
Не
подвергать
влиянию
атмосферных
осадков
Не
піддавати
дії
атмосферних
опадів
Nestatyti pj
ū
klo
į
atmosferini
ų
krituli
ų
poveikio pavoj
ų
Nedr
ī
kst atst
ā
t zem atmosf
ē
riskiem nokriš
ņ
iem
Nevystavovat p
ů
sobení atmosférických srážek
Nevystavova
ť
pôsobeniu atmosférických zrážok
Soha ne tegye ki csapadék hatásának
Eviata
ţ
i expunerea fer
ă
str
ă
ului la precipita
ţ
iile atmosferice
No exponga la herramienta a la humedad
D
ł
ugo
ść
ci
ę
cia
Cutting length
Längschläge
Длин
a
резания
Довжин
a
різання
Pjovimo ilgio
Griešanas garuma
Délka
ř
ezání
D
ľ
žka pretínania
Vágáshossz
Lungimii de t
ă
iere
Longitud del corte
400 mm (16”)
OIL TANK
0,23 l
Pojemno
ść
zbiornika oleju
Oil tank volume
Ölbehälter - Inhalt
Емкость
масляного
бачка
Обєм
масляного
бачка
Alyvos bakelio t
ū
ris
E
ļļ
as tvertnes tilpums
Objem olejové nádrže
Objem olejovej nádrže
A motorolaj tartályának
ű
rtartalma
Capacitatea recipientului pentru ulei
Capacidad del tanque de aceite
230 V~ 50 Hz
2200 W
Druga klasa bezpiecze
ń
stwa elektrycznego
Second class of insulation
Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit
Второй
класс
электрической
безопасности
Другий
клас
електричної
ізоляції
Antros klas
ė
s elektrin
ė
apsauga
Elektr
ī
bas droš
ī
bas II. klase
Druhá t
ř
ída elektrické bezpe
č
nosti
Druhá trieda elektrickej bezpe
č
nosti
Második osztályú elektromos védelem
Securitatea electric
ă
de clasa a doua
Segunda clase de la seguridad eléctrica
Napi
ę
cie i cz
ę
stotliwo
ść
znamionowa
Mains voltage and frequency
Spannung und Nennfrequenz
Номинальное
напряжение
и
частота
Номінальна
напруга
та
частота
Į
tampa ir nominalus dažnis
Nomin
ā
ls spriegums un nomin
ā
la frekvence
Jmenovité nap
ě
tí a frekvence
Menovité napätie a frekvencia
Névleges feszültség és frekvencia
Tensiunea
ş
i frecven
ţ
a nominal
ă
Tensión y frecuencia nominal
Moc znamionowa
Nominal power
Nennleistung
Номинальная
мощность
Номінальна
потужність
Nominali galia
Nomin
ā
la sp
ē
ja
Jmenovitý výkon
Menovitý výkon
Névleges teljesítmény
Consum de putere nominal
ă
Potencia nominal
11 m/s
Maksymalna pr
ę
dko
ść
ł
a
ń
cucha
Maximum speed of chain
Maximale Kettengeschwindigkeit
Максимальная
скорость
цепи
Максимальна
швидкість
ланцюга
Maksimalus grandin
ė
s greitis
Maksim
ā
ls
ķē
žu
ā
trums
Maximální rychlost
ř
et
ě
zu
Maximálna rýchlos
ť
re
ť
aze
Lánc maximális sebessége
Viteza maxim
ă
a lan
ţ
ului
Velocidad máxima de la cadena
Natychmiast wyci
ą
gn
ąć
wtyczk
ę
z gniazdka w przypadku przeci
ę
cia lub uszkodzenia kabla
Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut
Bei der Beschädigung oder Durchschneiden des Netzkabels den Kabelstecker sofort aus der Netzsteckdose
herausziehen
Немедленно
вынуть
штепсель
из
гнезда
,
если
провод
оборвался
или
повредился
иным
образом
Якщо
провід
обірвався
або
пошкодився
,
то
слід
негайно
вийняти
штепсель
з
гнізда
Maitinimo laido perpjovimo arba sužalojimo atveju, tuojau pat ištraukti kištuk
ą
iš elektros tinklo rozet
ė
s
Vada p
ā
rgriešanas vai saboj
ā
šanas gad
ī
jum
ā
nekav
ē
joties no
ņ
emt kontaktdakšu no elektr
ī
bas t
ī
kla
V p
ř
ípad
ě
p
ř
e
ř
ezání nebo poškození kabelu okamžit
ě
vytáhnout zástr
č
ku ze zásuvky
V prípade prepílenia alebo poškodenia kábla okamžite vytiahnu
ť
zástr
č
ku zo zásuvky
Kábel átvágása, illetve más fajta megsérülése esetében azonnal húzza ki a csatlakozót az elektromos aljzatból
In cazul în care, întâmpl
ă
tor cablul de alimentare, va fi defectat sau rupt trebuie imediat scos
ş
tec
ă
rul din priz
ă
En el caso de que se estropee o corte el cable de alimentación, saque de inmediato el enchufe del contacto de
la red eléctrica
Summary of Contents for YT-84920
Page 27: ...27 RUS...
Page 28: ...28 RUS...
Page 29: ...29 RUS II III 3 4 10...
Page 30: ...30 RUS 230 50 30 IV 3 180O 90O V 2 5 VI...
Page 31: ...31 RUS VII VIII IX X 15 1 3 8 1 3 XI 1 3 45 4 1 10 XII 1 3 1 3 XIII...
Page 32: ...32 RUS...
Page 34: ...34 UA...
Page 35: ...35 UA...
Page 36: ...36 UA II III 3 4 10 230 50 30 IV...
Page 37: ...37 UA 180O 90O V 2 5 VI VII VIII IX X...
Page 38: ...38 UA 15 1 3 8 1 3 XI 1 3 45 4 1 10 XII 1 3 1 3 XIII...